Arrêté du Gouvernement instaurant un système de subventionnement pour les projets pilotes des communes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan intégré pour l'énergie et le climat | Besluit van de Regering tot invoering van een subsidiëringssysteem voor proefprojecten van de gemeenten in het kader van de implementatie van het geïntegreerd energie- en klimaatplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement instaurant un système de | 23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot invoering van een |
subventionnement pour les projets pilotes des communes dans le cadre | subsidiëringssysteem voor proefprojecten van de gemeenten in het kader |
de la mise en oeuvre du plan intégré pour l'énergie et le climat | van de implementatie van het geïntegreerd energie- en klimaatplan |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret de la Région wallonne du 9 décembre 1993 relatif à la | Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 9 december 1993 |
promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies | betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, |
d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 7 et 8; | energiebesparingen en hernieuwbare energieën, de artikelen 7 en 8; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 15 juillet 2021; | Begroting, d.d. 15 juli 2021; |
Vu l'avis du conseil consultatif du Logement et de l'Energie, donné le | Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en Energie, |
13 septembre 2021; | gegeven op 13 september 2021; |
Vu l'avis n° 193/2021 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op advies 193/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
le 25 octobre 2021; | gegeven op 25 oktober 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, déposée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies uit te brengen binnen een termijn van |
d'Etat le 18 novembre 2021 en application de l'article 84, § 1er, | dertig dagen dat op 18 november 2021 aan de Raad van State werd |
gericht met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; Considérant que l'avis demandé n'a pas été rendu dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen die termijn werd verstrekt; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que tant les neuf communes de la région de langue | Overwegende dat zowel de negen gemeenten van het Duitse taalgebied als |
allemande que la Communauté germanophone elle-même adhèrent à la | de Duitstalige Gemeenschap zelf zich hebben aangesloten bij het |
Convention des Maires pour le Climat et l'Energie et que, par | Burgemeestersconvenant voor Klimaat en Energie en bijgevolg een |
conséquent, elles ont élaboré un plan intégré pour l'énergie et le | geïntegreerd energie- en klimaatplan hebben opgesteld; dat dit plan |
climat; que ce plan a pour objectif de réduire de 40 % les émissions | tot doel heeft de uitstoot van broeikasgassen tegen 2030 met 40 % te |
de gaz à effet de serre d'ici 2030 ainsi que de mettre en place des | verminderen en strategieën in te voeren om het klimaat te beschermen |
stratégies pour la protection du climat et l'adaptation au changement | en zich aan het klimaat aan te passen; overwegende dat de Duitstalige |
climatique; que la Communauté germanophone souhaite, sous certaines | Gemeenschap de gemeenten die bepaalde voorwaarden vervullen, wil |
conditions, soutenir les communes dans la mise en place de ce plan | ondersteunen om dat energie- en klimaatplan te implementeren en om de |
pour l'énergie et le climat et la concrétisation des objectifs; | doelstellingen ervan te bereiken; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Energie; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.- Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° plan intégré pour l'énergie et le climat : l'ensemble des projets | 1° geïntegreerd energie- en klimaatplan: alle proefprojecten die de |
pilotes élaborés par les communes et visant à influer soit sur la | gemeenten hebben uitgewerkt om invloed uit te oefenen op het |
consommation et la production d'énergie, soit sur les moyens de | energieverbruik en de energieproductie, op de vervoermiddelen of op de |
locomotion, soit sur les questions d'adaptation au changement | problematiek van de aanpassing aan de klimaatverandering. Die |
climatique. Ces projets visent également, de manière plus générale, à | projecten hebben ook de vermindering van de CO2-uitstoot als |
réduire les émissions de CO2; | overkoepelend doel; |
2° projets pilotes : les projets qui sont distincts des autres | 2° proefprojecten: projecten die zich onderscheiden van de andere |
systèmes de subvention de la Communauté germanophone dans le domaine | subsidieregelingen van de Duitstalige Gemeenschap op energiegebied, |
de l'énergie, qui ont un objectif clairement défini et qui ont une | een duidelijk omschreven doelstelling hebben en een beperkte |
durée de projet limitée à deux ans maximum; | projectduur van ten hoogste 2 jaar hebben; |
3° projet pilote supracommunal : tout projet pilote mené conjointement | 3° gemeenteoverstijgend proefproject: proefproject dat door twee of |
par deux ou plusieurs communes; | meer gemeenten samen wordt uitgevoerd; |
4° dépense d'investissement : toute installation et tout équipement | 4° investeringsuitgave: alle installaties en uitrustingen die de |
acquis par la commune dans le but d'économiser l'énergie; | gemeente heeft verworven om energie te besparen; |
5° outil d'aide à la planification des mesures visant à protéger le | 5° planningtool voor klimaatbescherming (tool Klimaschutzplaner): |
climat (Tool Klimaschutzplaner) : l'outil en ligne permettant aux | online-instrument waarin de gemeenten de stand van de implementatie |
communes d'indiquer l'état d'avancement de leurs actions dans le cadre | van hun acties in het kader van het geïntegreerd energie- en |
du plan intégré pour l'énergie et le climat; | klimaatplan kunnen invoeren; |
6° règlement sur la protection des données : le règlement (UE) | 6° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE; | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; |
7° administration : le département du Ministère de la Communauté | 7° administratie: het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière de Développement régional. | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Regionale Ontwikkeling. |
CHAPITRE 2. - Subsides pour les projets pilotes des communes visant à | HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor proefprojecten van de gemeenten voor de |
mettre en oeuvre le plan intégré pour l'énergie et le climat | implementatie van het geïntegreerd energie- en klimaatplan |
Section 1re. - Champ d'application | Afdeling 1. - Toepassingsgebied |
Art. 2.- Peuvent être subventionnées les communes qui disposent d'un |
Art. 2.- Gemeenten die een geïntegreerd energie- en klimaatplan |
plan intégré pour l'énergie et le climat et souhaitent le mettre en | hebben en dat willen implementeren, komen in aanmerking voor een |
oeuvre. | subsidie. |
Dans la mesure du possible, les communes privilégient la | Voor zover mogelijk geven de gemeenten de voorkeur aan de uitvoering |
concrétisation de projets pilotes supracommunaux. | van gemeenteoverstijgende proefprojecten. |
Art. 3.- § 1er - Moyennant le respect des conditions prévues dans le |
Art. 3.- § 1 - Onder de voorwaarden bepaald in dit besluit en binnen |
présent arrêté et dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement peut : | de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Regering : |
1° octroyer à une commune des subsides en vue du déploiement de | 1° een gemeente subsidies verlenen voor de uitvoering van |
projets pilotes visant la mise en oeuvre du plan intégré pour | proefprojecten die tot doel hebben het geïntegreerd energie- en |
l'énergie et le climat; | klimaatplan te implementeren; |
2° si le projet pilote est déployé au niveau supracommunal, octroyer | 2° indien het om de uitvoering van een gemeenteoverstijgend |
aux communes y prenant part des subsides en vue du déploiement de | proefproject gaat: de aan het proefproject deelnemende gemeenten |
projets pilotes visant la mise en oeuvre du plan intégré pour | subsidies verlenen voor de uitvoering van proefprojecten die tot doel |
l'énergie et le climat. | hebben het geïntegreerd energie- en klimaatplan te implementeren. |
§ 2 - Les subsides octroyés en vertu du présent arrêté ne peuvent | § 2 - De op basis van dit besluit toegekende subsidies kunnen slechts |
l'être qu'une seule fois pour les mêmes projets pilotes et ne peuvent | één keer voor dezelfde proefprojecten worden toegekend en kunnen niet |
être cumulés avec une autre aide accordée par la Communauté | gecumuleerd worden met een andere tegemoetkoming van de Duitstalige |
germanophone. | Gemeenschap. |
Font exception à cette règle les projets de suivi qui conduisent à un élargissement ou à un approfondissement dudit projet, dans la mesure où ils apportent une valeur ajoutée justifiée. Ces projets peuvent obtenir un autre subside qui ne peut être cumulé avec d'autres subsides de la Communauté germanophone. Les subsides octroyés en vertu du présent arrêté peuvent être cumulés avec d'autres subventions ou aides d'autres administrations, le cas échéant par le recours à un cofinancement. Ces subsides sont déduits de l'ensemble des couts avant de calculer les subsides octroyés en application du présent arrêté. | Een uitzondering hierop vormen vervolgprojecten die leiden tot een projectuitbreiding of projectverdieping, voor zover dit een gerechtvaardigde meerwaarde oplevert. Deze projecten kunnen een aanvullende subsidie ontvangen die niet cumuleerbaar is met andere subsidies van de Duitstalige Gemeenschap. De op basis van dit besluit toegekende subsidies kunnen worden gecumuleerd met andere subsidies of tegemoetkomingen van andere autoriteiten, waarbij in voorkomend geval een beroep wordt gedaan op cofinanciering. Die subsidies worden afgetrokken van de totale kosten voordat de op basis van dit besluit toegekende subsidies worden berekend. |
Section 2. - Projets pilotes éligibles | Afdeling 2. - In aanmerking komende proefprojecten |
Sous-section 1re. - Frais de personnel et de fonctionnement | Onderafdeling 1. - Personeels- en werkingskosten |
Art. 4.- § 1er - Aux fins de conception et de déploiement de projets |
Art. 4.- § 1 - Voor het opzetten en uitvoeren van gemeentespecifieke |
pilotes spécifiques à une commune ou supracommunaux dans le cadre des | of gemeenteoverstijgende proefprojecten op de actieterreinen van het |
champs d'action du plan intégré pour l'énergie et le climat, les frais | geïntegreerd energie- en klimaatplan kunnen de personeels- en |
de personnel et de fonctionnement des communes peuvent être pris en | werkingskosten van de gemeenten voor de uitvoering van de volgende |
compte pour la mise en place des mesures suivantes et en vue de leur | maatregelen worden gesubsidieerd en met het oog op subsidiëring in |
aanmerking worden genomen : | |
subventionnement : 1° études; | 1° wetenschappelijke studies; |
2° élaboration de concepts; | 2° opmaak van concepten; |
3° développement d'outils et/ou d'instruments de monitoring; | 3° ontwikkeling van tools en/of monitoringinstrumenten; |
4° actions de sensibilisation; | 4° bewustmakingsactiviteiten; |
5° mesures de formation; | 5° bijscholingsmaatregelen; |
6° coordination, élaboration et développement de plans d'action | 6° coördinatie, uitwerking en verdere ontwikkeling van |
spécifiques à la commune. | gemeentespecifieke actieplannen. |
§ 2 - Les frais de personnel et de fonctionnement éligibles comprennent : | § 2 - De in aanmerking komende personeels- en werkingskosten omvatten: |
1° les frais de traitement bruts; | 1° de brutoloonkosten; |
2° les dépenses de bureau et les dépenses administratives ainsi que | 2° de kantoor- en administratiekosten en de werkingskosten, met |
les frais de fonctionnement, dont les équipements de bureau, les frais | inbegrip van kantooruitrusting, reiskosten en huur, forfaitair |
de déplacement et les loyers, évalués de manière forfaitaire à 15 % | vastgesteld op 15 % van de loonkosten; |
des frais de traitement; | |
3° les frais de sensibilisation et de communication; | 3° de bewustmakings- en communicatiekosten; |
4° les frais pour les prestataires et conseillers externes. | 4° de kosten voor externe dienstverleners en consultants. |
Art. 5.- La conception et la mise en oeuvre des projets pilotes |
Art. 5.- Het opzetten en uitvoeren van de gemeentespecifieke of |
spécifiques à une commune ou supracommunaux, mentionnés à l'article 4, | gemeenteoverstijgende proefprojecten vermeld in artikel 4, § 1, mag |
§ 1er, s'étalent au maximum sur deux ans. | niet langer dan twee jaar duren. |
Art. 6.- Le montant du subside annuel s'élève, selon la demande, à |
Art. 6.- De jaarlijkse subsidie bedraagt per aanvraag hoogstens |
maximum 30 000 euros par commune. | 30.000 euro per gemeente. |
Seuls les frais approuvés dus à partir du 1er janvier 2022 sont | Alleen goedgekeurde kosten die vanaf 1 januari 2022 verschuldigd zijn, |
admissibles. | komen in aanmerking. |
Sous-section 2. - Dépenses d'investissement en vue de la mise en | Onderafdeling 2. - Investeringsuitgaven voor de implementatie van het |
oeuvre du plan intégré pour l'énergie et le climat | geïntegreerd energie- en klimaatplan |
Art. 7.- § 1er - Un subside peut être octroyé notamment pour les |
Art. 7.- § 1 - In het bijzonder kan een subsidie worden toegekend |
dépenses d'investissement spécifiques à la commune ou supracommunales | voor de volgende gemeentespecifieke of gemeenteoverstijgende |
suivantes, consenties dans le domaine des énergies renouvelables et de | investeringsuitgaven op het gebied van hernieuwbare energie en |
la mobilité durable : | duurzame mobiliteit : |
1° chaleur renouvelable : | 1° hernieuwbare warmte : |
a) plateforme de séchage, de stockage et de distribution de | a) platform om biomassabrandstof te drogen, op te slaan en te |
combustible biomasse; | verdelen; |
b) pompe à chaleur géothermique sur eaux usées; | b) warmtepomp voor terugwinning van warmte en koude uit afvalwater; |
c) frais d'installation et d'équipement dans le cadre de la production | c) uitrustings- en inrichtingskosten in het kader van de |
de plaquettes forestières; | houtspaanderproductie; |
2° mobilité durable : | 2° duurzame mobiliteit: |
a) bornes de chargement pour les véhicules électriques; | a) oplaadpunten voor elektrische voertuigen; |
b) bornes de chargement pour les vélos électriques; | b) oplaadpunten voor elektrische fietsen; |
c) éclairage intelligent pour la mobilité douce; | c) intelligente verlichting voor zachte mobiliteit; |
d) installations d'aires de stationnement pour vélos; | d) fietsstallingen; |
e) infrastructure pour les vélos électriques partagés. | e) infrastructuur voor gedeeld gebruik van e-bikes. |
§ 2 - Dans le cadre des projets pilotes spécifiques à une commune, | § 2 - In het kader van gemeentespecifieke proefprojecten doet de |
celle-ci engage les dépenses d'investissement uniquement : | gemeente de investeringsuitgaven uitsluitend: |
1° sur les biens immobiliers ou les terrains de la commune mentionnés | 1° op de onroerende goederen of gronden van de gemeente bedoeld in |
à l'article 12 du décret sur l'infrastructure du 18 mars 2002, y | artikel 12 van het decreet betreffende de infrastructuur van 18 maart |
compris la propriété privée de la commune accessible au public; | 2002, met inbegrip van privé-eigendom van de gemeente dat voor het |
publiek toegankelijk is; | |
2° sur la propriété de son centre public d'action sociale, à condition | 2° op eigendom van hun openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, |
que ce dernier ait marqué son accord à cet égard. | op voorwaarde dat dit OCMW zich daarmee akkoord heeft verklaard. |
Dans le cadre des projets pilotes supracommunaux, les communes parties | In het kader van gemeenteoverstijgende proefprojecten doen de |
prenantes engagent les dépenses d'investissement uniquement : | betrokken gemeenten de investeringsuitgaven uitsluitend: |
1° sur les biens immobiliers ou les terrains des communes parties | 1° op de onroerende goederen of gronden van de gemeente bedoeld in |
prenantes mentionnés à l'article 12 du décret sur l'infrastructure du | artikel 12 van het decreet betreffende de infrastructuur van 18 maart |
18 mars 2002, y compris la propriété privée desdites communes | 2002, met inbegrip van privé-eigendom van de betrokken gemeenten dat |
accessible au public; | voor het publiek toegankelijk is; |
2° sur la propriété des centres public d'action sociale des communes | 2° op eigendom van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
parties prenantes, à condition que ces derniers aient marqué leur | de betrokken gemeenten, op voorwaarde dat die OCMW's zich daarmee |
accord à cet égard. | akkoord hebben verklaard. |
§ 3 - Pour pouvoir bénéficier d'un subside pour dépenses | § 3 - Om subsidie te kunnen krijgen voor investeringsuitgaven voor de |
d'investissement destinées à la mise en oeuvre du plan intégré pour | implementatie van het geïntegreerd energie- en klimaatplan, voldoen de |
l'énergie et le climat, les communes satisfont aux conditions | |
mentionnées aux articles 4, § 1er, 5, alinéa 1er, 6 et 13 du décret du | gemeenten aan de voorwaarden vermeld in de artikelen 4, § 1, 5, eerste |
18 mars 2002 sur l'infrastructure. | lid, 6 en 13 van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de |
infrastructuur. | |
Pour pouvoir bénéficier d'un subside pour dépenses d'investissement | Om subsidie te kunnen krijgen voor investeringsuitgaven op het gebied |
dans le domaine de la mobilité douce, les dépenses d'investissements | van duurzame mobiliteit, moeten de investeringsuitgaven van de |
effectuées par les communes doivent être accessibles au public. | gemeenten beschikbaar zijn voor het publiek. |
Art. 8.- La conception et la mise en oeuvre des dépenses |
Art. 8.- Het opzetten en uitvoeren van de investeringsuitgaven |
d'investissement mentionnées à l'article 7, § 1er, sont menées dans un | vermeld in artikel 7, § 1, geschiedt binnen een termijn van twee jaar. |
délai de deux ans. | |
Art. 9.- Les dépenses d'investissement sont subsidiées à concurrence |
Art. 9.- De investeringsuitgaven worden gesubsidieerd ten belope van |
de 80 % des dépenses admissibles. | 80 % van de in aanmerking komende uitgaven. |
Les subsides annuels par commune s'élèvent à : | De jaarlijkse subsidies per gemeente bedragen : |
1° 2 500 euros minimum et 75 000 euros maximum pour les communes | 1° voor gemeenten met minder dan 9.000 inwoners: minstens 2.500 euro |
comptant moins de 9 000 habitants; | en hoogstens 75.000 euro. |
2° 2 500 euros minimum et 125 000 euros maximum pour les communes | 2° voor gemeenten met minstens 9.000 inwoners: minstens 2.500 euro en |
comptant au moins 9 000 habitants. | hoogstens 125.000 euro. |
Seuls les frais approuvés dus à partir du 1er janvier 2022 sont | Alleen goedgekeurde kosten die vanaf 1 januari 2022 verschuldigd zijn, |
admissibles. | komen in aanmerking. |
Art. 10.- Les dépenses d'investissement subsidiées dans le cadre des |
Art. 10.- De in artikel 9 vermelde gesubsidieerde |
projets pilotes, mentionnées à l'article 9, sont déduites, le cas | investeringsuitgaven in het kader van de proefprojecten worden, in |
échéant, à concurrence des recettes générées par la mise en oeuvre | voorkomend geval, in mindering gebracht ten belope van de ontvangsten |
desdits projets pilotes. | die door de uitvoering van deze proefprojecten worden gegenereerd. |
Section 3. - Procédure de demande | Afdeling 3. - Aanvraagprocedure |
Art. 11.- § 1er - Les communes introduisent leurs demandes de |
Art. 11.- § 1 - De gemeenten dienen hun subsidieaanvragen elk jaar |
subsides auprès de l'administration au moyen du formulaire ad hoc, et | uiterlijk op 1 januari of 1 juni in bij de administratie aan de hand |
ce, avant le 1er janvier ou le 1er juin de chaque année, selon le cas. | van een daartoe bestemd formulier. |
La demande de subsides reprend les informations suivantes : | De subsidieaanvraag bevat de volgende informatie : |
1° la nature et l'étendue du projet pilote; | 1° aard en omvang van het proefproject; |
2° la dénomination de la commune; | 2° naam van de gemeente; |
3° les données de contact de la personne responsable du projet pilote | 3° contactgegevens van de persoon die verantwoordelijk is voor het |
au niveau de la commune; | proefproject in de gemeente; |
4° le numéro de compte de la commune; | 4° rekeningnummer van de gemeente; |
5° la description du projet pilote à subsidier qui établit, entre | 5° beschrijving van het te subsidiëren proefproject, waarin onder meer |
autres, un lien clair avec la mise en oeuvre du plan intégré pour | een duidelijk verband wordt gelegd met de implementatie van het |
l'énergie et le climat; | geïntegreerd energie- en klimaatplan; |
6° la description du train de mesures concerné découlant du plan | 6° beschrijving van het maatregelenpakket uit het geïntegreerd |
intégré pour l'énergie et le climat ainsi que la contribution apportée | energie- en klimaatplan en bijdrage tot de implementatie van het plan; |
à sa mise en oeuvre; 7° le plan des couts et du financement du projet pilote et le montant | 7° kosten- en financieringsplan van het proefproject en bedrag van de |
du subside demandé; | aangevraagde subsidie; |
8° la période de mise en oeuvre; | 8° implementatieperiode; |
9° l'aperçu des partenaires du projet pilote et, si celui-ci est | 9° overzicht van de partners bij het proefproject en, indien het |
spécifique à la commune, la raison pour laquelle il n'est pas mené à un niveau supracommunal; | proefproject specifiek voor één gemeente is, de motivering waarom het |
10° la description du personnel, ainsi que de ses missions, qui sera | niet gemeenteoverstijgend wordt uitgevoerd; |
chargé de mettre le projet pilote en oeuvre si le subventionnement des | 10° beschrijving en taakbeschrijving van het personeel dat voor de |
frais de personnel et de fonctionnement est demandé; | uitvoering van het proefproject zal worden ingezet indien de |
11° les données relatives aux critères d'évaluation énumérés à | subsidiëring van personeels- en werkingskosten wordt aangevraagd; |
l'article 12, § 1er; | 11° informatie over de evaluatiecriteria opgesomd in artikel 12, § 1; |
12° la confirmation attestant que le projet pilote n'est pas subsidié | 12° bevestiging dat het proefproject niet wordt gesubsidieerd via |
par le biais d'autres aides au niveau de la Communauté germanophone; | andere toegekende tegemoetkomingen op het niveau van de Duitstalige Gemeenschap; |
13° la confirmation qui atteste que la commune a inscrit ce projet | 13° bevestiging dat de gemeente het proefproject als actie heeft |
pilote en tant qu'action dans l'outil d'aide à la planification des | geregistreerd in de planningtool voor klimaatbescherming. |
mesures visant à protéger le climat. | |
Pour être considérée comme complète, la demande doit être accompagnée | De aanvraag wordt als volledig beschouwd als de volgende stukken zijn |
des documents suivants : | bijgevoegd: |
1° le formulaire de demande signé; | 1° ondertekend aanvraagformulier; |
2° un plan des couts et du financement, accompagné d'un aperçu des | 2° kosten- en financieringsplan met een overzicht van de geraamde |
dépenses et des recettes réparties sur toute la durée du projet; | uitgaven en inkomsten gedurende de looptijd van het project; |
3° la confirmation signée attestant que la condition mentionnée au § 1er, | 3° ondertekende bevestiging dat aan de voorwaarde vermeld in § 1, |
alinéa 2, 12°, est remplie. | tweede lid, 12°, is voldaan. |
Dans des cas particulièrement motivés, le Gouvernement peut prolonger | In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering de termijn |
le délai mentionné à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid verlengen. |
§ 2 - L'administration examine les demandes de subsides admissibles | § 2 - De administratie controleert of de in aanmerking komende |
introduites par les communes et vérifie si elles sont complètes, si | subsidieaanvragen van de gemeenten volledig zijn, of ze gesubsidieerd |
les projets peuvent être soutenus et s'il est opportun de le faire, et | kunnen worden en of ze het waard zijn om gesubsidieerd te worden en |
les transmet au Gouvernement pour approbation. | stuurt ze ter goedkeuring toe aan de Regering. |
Le Gouvernement examine les demandes d'approbation et statue sur les | De Regering onderzoekt de goedkeuringsaanvragen en beslist tweemaal |
subventionnements deux fois par an, en janvier et en juin. | per jaar over de subsidies, eenmaal in januari en eenmaal in juni. |
Dans les nonante jours qui suivent sa décision relative au | Binnen een termijn van negentig dagen nadat de Regering haar |
subventionnement, le Gouvernement la transmet aux communes. | beslissing over de subsidiëring heeft genomen, zendt de Regering haar |
beslissing aan de gemeenten. | |
§ 3 - La décision du Gouvernement fixe la date de début du projet | § 3 - In de beslissing van de Regering wordt ook de startdatum van het |
pilote approuvé. Ledit projet pilote ne peut commencer qu'à partir de | goedgekeurde proefproject bepaald. Het proefproject mag pas na die |
cette date. | datum van start gaan. |
Art. 12.- § 1er - L'évaluation portant sur l'opportunité d'être |
Art. 12.- § 1 - De in artikel 11, § 2, vermelde vraag of het project |
subventionné mentionnée à l'article 11, § 2, s'appuie sur un système | het waard is om te worden gesubsidieerd wordt beoordeeld via een |
de points basé sur les critères suivants : | puntensysteem dat op de volgende evaluatiecriteria is gebaseerd : |
1° projet pilote supracommunal; | 1° gemeenteoverstijgend proefproject; |
2° description adéquate du projet et faisabilité; | 2° adequate projectbeschrijving en haalbaarheid van de uitvoering; |
3° contribution directe ou indirecte à la réduction des émissions de | 3° directe of indirecte bijdrage tot de vermindering van de |
CO2; | CO2-uitstoot; |
4° caractère pérenne du projet pilote; | 4° duurzaamheid van het proefproject; |
5° caractère novateur du projet pilote; | 5° innovatieve karakter van het proefproject; |
6° autres effets positifs relatifs au caractère durable et aux | 6° andere positieve effecten voor de duurzaamheid en |
facteurs socio-économiques; | sociaal-economische factoren; |
7° participation civique. | 7° participatie van de burgers. |
§ 2 - Si plusieurs projets qui excèdent les moyens budgétaires | § 2 - In geval van concurrerende projecten die de beschikbare |
disponibles sont en concurrence, les projets présentant le nombre de | begrotingsmiddelen overschrijden, zal de voorkeur worden gegeven aan |
points le plus élevé sont privilégiés. | de projecten met het hoogste aantal punten. |
Section 4. - Liquidation | Afdeling 4. - Uitbetaling |
Sous-section 1re. - Frais de personnel et de fonctionnement | Onderafdeling 1. - Personeels- en werkingskosten |
Art. 13.- § 1er - Au plus tard avant le 31 mars de l'année suivant |
Art. 13.- § 1 - Uiterlijk op 31 maart van het jaar nadat de |
leur engagement, les communes introduisent auprès de l'administration | personeels- en administratiekosten zijn gemaakt, dienen de gemeenten |
le décompte des frais de personnel et de fonctionnement. Pour être | de afrekening van die kosten in bij de administratie. De afrekening |
considéré comme complet, le décompte doit être accompagné des documents suivants : 1° la liste des couts admissibles, y compris les pièces comptables et les preuves de paiement, une attestation de l'administration fiscale permettant de communiquer des informations sur le fait que l'impôt a été déduit pour les pièces produites; 2° les contrats de travail et les fiches de paie des personnes concernées. Au moment du décompte des frais de personnel et des frais administratifs, le rapport concernant le projet pilote est mis à jour dans l'outil d'aide à la planification des mesures visant à protéger le climat. Dans des cas particulièrement motivés, le Gouvernement peut prolonger le délai mentionné à l'alinéa 1er. | wordt als volledig beschouwd als de volgende stukken zijn bijgevoegd : 1° de lijst van aanvaardbare kosten, met inbegrip van boekhoudkundige documenten en betalingsbewijzen, waarbij via een fiscaal attest wordt meegedeeld of er een belastingaftrek voor de ingediende betalingsbewijzen was; 2° de arbeidsovereenkomsten en loonfiches van de betrokken personen. Bij de afrekening van de personeels- en administratiekosten wordt de rapportage over het proefproject geactualiseerd via de planningtool voor klimaatbescherming. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering de termijn vermeld in het eerste lid verlengen. |
§ 2 - Les frais de traitement, les dépenses de bureau et les dépenses | § 2 - De loonkosten, kantoorkosten, administratiekosten en |
administratives ainsi que les frais de fonctionnement, dont les | werkingskosten, waaronder kantooruitrusting, reiskosten en huur, |
équipements de bureau, les frais de déplacement et les loyers, | |
mentionnés à l'article 4, § 2, 1° et 2°, sont liquidés conformément à | vermeld in artikel 4, § 2, 1° en 2°, worden uitbetaald overeenkomstig |
l'article 104, § 1er, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement | artikel 104, § 1, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het |
budgétaire de la Communauté germanophone. | financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap. |
Le montant liquidé en douzièmes mensuels est estimé en se basant sur | Het bedrag dat in maandelijkse twaalfden wordt uitbetaald, wordt |
le plan des couts et du financement mentionné à l'article 11, § 1er, | geraamd via het kosten- en financieringsplan vermeld in artikel 11, § |
alinéa 2, 7°, et, le cas échéant, corrigé en vertu du décompte annuel | 1, tweede lid, 7°, en wordt zo nodig gecorrigeerd op basis van de |
mentionné au § 1er. | jaarlijkse afrekening vermeld in § 1. |
§ 3 - La liquidation des subsides octroyés pour des frais de | § 3 - De uitbetaling van de toegekende subsidies voor bewustmakings- |
sensibilisation et de communication ainsi que pour les frais pour les | |
prestataires et conseillers externes, destinés à la mise en oeuvre du | en communicatiekosten en kosten voor externe dienstverleners en |
plan intégré pour l'énergie et le climat, s'opère chaque année, à | consultants voor de uitvoering van het geïntegreerde energie- en |
concurrence des couts effectivement engagés et sur la base des preuves | klimaatplan geschiedt jaarlijks naar rato van de werkelijk gemaakte |
de dépenses. | kosten en op basis van de bewijzen van de uitgaven. |
Sous-section 2. - Dépenses d'investissement | Onderafdeling 2. - Investeringsuitgaven |
Art. 14.- § 1er - Au plus tard avant le 31 mars de l'année suivant |
Art. 14.- § 1 - Uiterlijk op 31 maart van het jaar nadat de |
leur engagement, les communes introduisent auprès de l'administration | investeringsuitgaven zijn gedaan, dienen de gemeenten de afrekening |
le décompte des dépenses d'investissement. Pour être considéré comme complet, le décompte doit être accompagné d'une liste des couts admissibles, y compris les pièces comptables et les preuves de paiement, une attestation de l'administration fiscale permettant de communiquer des informations sur le fait que l'impôt a été déduit pour les pièces produites. Au moment du décompte des dépenses d'investissement, le rapport concernant le projet pilote est mis à jour dans l'outil d'aide à la planification des mesures visant à protéger le climat. Parallèlement, il faudra introduire notamment une énumération justifiée de toutes les dérogations aux dépenses d'investissement figurant dans la demande de subsides. Dans des cas particulièrement motivés, le Gouvernement peut prolonger le délai mentionné à l'alinéa 1er. La commune transmet à l'administration la demande de liquidation | van die uitgaven in bij de administratie. Om als volledig te worden beschouwd, moet bij de afrekening een overzicht van de in aanmerking komende kosten worden gevoegd, met inbegrip van boekhoudkundige documenten en betalingsbewijzen, waarbij via een fiscaal attest wordt meegedeeld of er een belastingaftrek voor de ingediende betalingsbewijzen was. Bij de afrekening van de investeringsuitgaven wordt de rapportage over het proefproject geactualiseerd via de planningtool voor klimaatbescherming. Daarbij wordt in het bijzonder een gemotiveerd overzicht ingediend van alle afwijkingen van de in de subsidieaanvraag vermelde investeringsuitgaven. In bijzonder gerechtvaardigde gevallen kan de Regering de termijn vermeld in het eerste lid verlengen. |
accompagnée des documents mentionnés à l'alinéa 1er au plus tard le 31 | Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het kalenderjaar |
mars de l'année qui suit l'année calendrier qui fait l'objet du | waarop de subsidie betrekking heeft, bezorgt de gemeente de aanvraag |
om uitbetaling, samen met de documenten vermeld in het eerste lid, aan | |
subside. | de administratie. |
Art. 15.- La liquidation des subsides octroyés pour des dépenses |
Art. 15.- De toegekende subsidies voor investeringsuitgaven voor de |
d'investissement destinées à la mise en oeuvre du plan intégré pour | implementatie van het geïntegreerd energie- en klimaatplan worden |
l'énergie et le climat s'opère chaque année, à concurrence des couts | jaarlijks uitbetaald naar rato van de werkelijk gemaakte kosten en op |
effectivement engagés et sur la base des preuves de dépenses. | basis van de bewijsstukken van de uitgaven. |
CHAPITRE 3. - Contrôle | HOOFDSTUK 3. - Controle |
Art. 16.- Le contrôle de l'utilisation des subsides octroyés en vertu |
Art. 16.- De op basis van dit besluit toegekende subsidies worden |
du présent arrêté s'opère conformément aux dispositions de la loi du | |
16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, | gecontroleerd overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling |
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle | |
au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et | op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de |
des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des | gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het |
comptes. | Rekenhof. |
CHAPITRE 4. - Protection des données | HOOFDSTUK 4. - Gegevensbescherming |
Art. 17.- L'administration est responsable du traitement des données |
Art. 17.- De administratie is verantwoordelijk voor de verwerking van |
à caractère personnel mentionnées à l'article 13, § 1er, 2°. Elle est réputée responsable du traitement de ces données au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des données. L'administration traite les données à caractère personnel nécessaires pour l'octroi des subsides, à savoir la vérification de la conformité de la demande aux conditions d'octroi, l'octroi des subsides ainsi que, le cas échéant, la récupération des subsides indument liquidés. L'administration ne peut utiliser les données collectées à d'autres fins que celles de l'exercice de ses missions légales, décrétales ou fixées par le présent arrêté. | de persoonsgegevens vermeld in artikel 13, § 1, 2°. Ze geldt als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de verwerking van die gegevens. De administratie verwerkt persoonsgegevens met het oog op de toekenning van de subsidies, namelijk om te controleren of de aanvraag in overeenstemming is met de toekenningsvoorwaarden, om de subsidies toe te kennen en, in voorkomend geval, om onterecht uitbetaalde subsidies terug te vorderen. De administratie mag de verzamelde gegevens niet voor andere doeleinden dan voor de uitvoering van haar wettelijke, decretale of bij dit besluit bepaalde opdrachten gebruiken. |
Art. 18.- La durée maximale de conservation n'excède pas le 31 |
Art. 18.- De maximale bewaartermijn verstrijkt op 31 december van het |
décembre de l'année au cours de laquelle intervient la prescription de | jaar waarin de verjaring plaatsvindt van alle handelingen over de |
toutes les prétentions relatives à l'octroi de subsides ou à leur | |
utilisation qui relèvent de la compétence des responsables du | toekenning of het gebruik van de subsidies die tot de bevoegdheid van |
traitement conformément à l'article 17 et, le cas échéant, le paiement | de verwerkingsverantwoordelijke vermeld in artikel 17 behoren en |
intégral de tous les montants y liés, ainsi que la cessation | waarin, in voorkomend geval, alle daarmee verbonden bedragen volledig |
définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires y | worden betaald en de daarmee verbonden procedures en administratieve |
liés, entamés relativement à l'octroi ou à l'utilisation des subsides. | of gerechtelijke beroepen over de toekenning of het gebruik van de |
subsidies definitief eindigen. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 19.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 19.- Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 20.- Le Ministre compétent en matière d'Energie est chargé de |
Art. 20.- De minister bevoegd voor Energie wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2021. | Eupen, 23 december 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |