Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants | Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les | 23 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot beperking van de |
répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants (V) | negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang (V) |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article | Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, |
7, alinéas 3 et 4, l'article 8, § 3, 2° et 3°, l'article 9, alinéa 2, | artikel 7, derde en vierde lid, artikel 8, § 3, 2° en 3°, artikel 9, |
ainsi que l'article 12, alinéa 2, 1°; | tweede lid, en artikel 12, tweede lid, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
autres formes d'accueil d'enfants; | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
autonomes; | zelfstandige onthaalouders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 mars 2021 visant à atténuer les | Gelet op het besluit van de Regering van 4 maart 2021 tot beperking |
répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants (IV); | van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang (IV); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2021; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 16 décembre 2021; | Begroting, d.d. 16 december 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la mise en | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het |
oeuvre de la stratégie de vaccination nationale peut entrainer des | feit dat de uitvoering van de nationale vaccinatiestrategie financiële |
répercussions financières pour les prestataires d'accueil d'enfants, | gevolgen kan hebben voor de dienstverrichters in de kinderopvang; dat |
qu'il convient de contrer afin d'assurer leur pérennité; que | die financiële gevolgen moeten worden afgewend om het voortbestaan van |
l'évolution actuelle de la pandémie de coronavirus et les mesures | die dienstverrichters te verzekeren; overwegende dat de huidige |
d'urgence adoptées par l'autorité fédérale en vue de contenir la propagation du coronavirus (COVID-19) comprennent, par intermittence, une taille de groupe limitée ainsi que le principe des bulles de contact séparées, ce qui a pour conséquence que l'offre en matière d'accueil d'enfants, entre autres, en raison de locaux autorisés insuffisants ou, selon le cas, pouvant être mis à disposition, ainsi que le nombre maximal fixé d'enfants accueillis simultanément sont réduits; de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants; Après délibération, Arrête : | ontwikkeling van de coronapandemie en de dringende maatregelen die de federale overheid heeft genomen om de verspreiding van het coronavirus (COVID-19) in te dammen tot gevolg hebben dat de groepen in de kinderopvang tijdelijk verkleind worden en in afzonderlijke contactbubbels worden ingedeeld, waardoor het aanbod nog meer wordt ingeperkt, onder meer op grond van het ontoereikend aantal toegestane en/of ter beschikking staande ruimten en op grond van het vastgestelde maximumaantal kinderen dat tegelijk mag worden opgevangen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.- A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 4 mars |
Artikel 1.- In artikel 1 van het besluit van de Regering van 4 maart |
2021 visant à atténuer les répercussions de la crise du coronavirus | 2021 tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor |
sur l'accueil d'enfants (IV), les modifications suivantes sont | de kinderopvang (IV) worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : 1° dans le 3°, le point en fin de phrase est remplacé par un | 1° in de bepaling onder 3° wordt de punt op het einde van de zin |
point-virgule; | vervangen door een puntkomma; |
2° l'alinéa est complété par un 4° rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : |
« 4° centre : le centre pour le développement sain des enfants et des | "4° centrum: het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en |
jeunes. » | jongeren." |
Art. 2.- Dans l'article 2, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, la phrase |
Art. 2.- Artikel 2, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt na |
est complétée par les mots « ainsi que le jour où ils suspendent leur | het woord "quarantaine" aangevuld met de woorden ", alsook de dagen |
activité pour pouvoir se rendre à leur rendez-vous de vaccination | waarop ze hun activiteit stopzetten om hun vaccinatie-afspraak waar te |
contre le coronavirus (COVID-19) ». | nemen om zich tegen het coronavirus (COVID-19) te laten inenten". |
Art. 3.- Dans l'article 3, § 3, du même arrêté, la phrase est |
Art. 3.- Artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit wordt na het woord |
complétée par les mots « ainsi que le jour où ils suspendent leur | "quarantaine" aangevuld met de woorden ", alsook de dagen waarop ze |
activité pour pouvoir se rendre à leur rendez-vous de vaccination | hun activiteit stopzetten om hun vaccinatie-afspraak waar te nemen om |
contre le coronavirus (COVID-19) ». | zich tegen het coronavirus (COVID-19) te laten inenten". |
Art. 4.- Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, la phrase |
Art. 4.- Artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt na |
est complétée par les mots « ainsi que le jour où ladite maison | het woord "sluiting" aangevuld met de woorden "alsook de dagen waarop |
dispose d'une capacité d'accueil réduite en raison de l'absence de ses | het onthaalouderhuis een verminderde opnamecapaciteit heeft doordat de |
accueillants qui se rendent à leur rendez-vous de vaccination contre | onthaalouders hun vaccinatie-afspraak waarnemen om zich tegen het |
le coronavirus (COVID-19) ». | coronavirus (COVID-19) te laten inenten." |
Art. 5.- Dans le chapitre 3 du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 5.- In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt een artikel 5.1 |
5.1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 5.1 - Nonobstant les articles 38, alinéa 4, 44, § § 1er et 2, | "Art. 5.1 - Ongeacht artikel 38, vierde lid, artikel 44, § § 1 en 2, |
alinéa 4, 60, § 2, 2°, 61, 5°, 108.1, § 1er, 132, § 1er, 139, alinéa | vierde lid, artikel 60, § 2, 2°, artikel 61, 5°, artikel 108.1, § 1, |
artikel 132, § 1, artikel 139, tweede lid, en artikel 144 van het | |
2, et 144 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux | besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
services et autres formes d'accueil d'enfants, le nombre maximal | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang kan het |
d'enfants accueillis simultanément peut être dépassé afin de pouvoir | maximale aantal kinderen dat gelijktijdig mag worden opgevangen, |
réagir de manière flexible et à court terme aux demandes en matière | overschreden worden om flexibel te kunnen inspelen op opvangaanvragen |
d'accueil qui se présentent dans d'autres structures d'accueil à la | die op korte termijn in andere opvangstructuren bestaan als gevolg van |
suite des mesures de quarantaine dues à la crise du coronavirus, pour | de quarantainemaatregelen die afhankelijk van de coronacrisis gelden, |
autant que ce nombre maximal ait déjà été fixé dans le cadre de | voor zover dat maximale aantal reeds in het kader van een erkenning |
l'agréation délivrée par le Ministre ou de celle délivrée par le | door de Minister of in het kader van een toelating door de dienst voor |
service d'accueillants d'enfants. | onthaalouders werd vastgelegd. |
Nonobstant l'article 132, § 2, du même arrêté et pour autant qu'un | Ongeacht artikel 132, § 2, van hetzelfde besluit beslissen de erkende |
dépassement du nombre maximal au sens de l'alinéa 1er soit nécessaire, | centra voor kinderopvang over het onbegrensde maximale aantal kinderen |
les centres d'accueil agréés statuent sur le nombre maximal illimité | dat aangesloten onthaalouders tegelijk mogen opvangen, voor zover een |
d'enfants qui peuvent être accueillis simultanément par des | overschrijding van het maximale aantal kinderen overeenkomstig het |
accueillants d'enfants conventionnés. » | eerste lid noodzakelijk is." |
Art. 6.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.2 rédigé |
Art. 6.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 5.2 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 5.2 - Nonobstant les articles 43 et 48 du même arrêté, les | "Art. 5.2 - Ongeacht de artikelen 43 en 48 van hetzelfde besluit is |
locaux supplémentaires utilisés en raison des mesures « Corona » | geen voorafgaande vergunning nodig voor niet-vergunde aanvullende |
applicables dues à la crise du coronavirus, pour lesquels aucune | ruimten die toch worden gebruikt als gevolg van de coronamaatregelen |
autorisation n'a été délivrée, ne sont pas soumis à une obligation | die afhankelijk van de coronacrisis gelden. |
d'autorisation préalable. | |
Si, conformément à l'alinéa 1er, les services d'accueil d'enfants | Als de diensten voor kinderopvang overeenkomstig het eerste lid |
doivent utiliser des locaux supplémentaires, ils en informent sans | aanvullende ruimten gebruiken, delen ze dit onmiddellijk schriftelijk |
délai le département par écrit. » | mee aan het departement." |
Art. 7.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.3 rédigé |
Art. 7.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 5.3 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 5.3 - Nonobstant les articles 43 et 48 du même arrêté, les | "Art. 5.3 - Ongeacht de artikelen 43 en 48 van hetzelfde besluit is |
changements apportés au concept d'accueil en raison des mesures « | geen voorafgaande vergunning nodig als het opvangconcept wordt |
Corona » applicables dues à la crise du coronavirus ne sont pas soumis | gewijzigd op grond van de coronamaatregelen die afhankelijk van de |
à une obligation d'autorisation préalable. | coronacrisis gelden. |
Si, conformément à l'alinéa 1er, les services d'accueil d'enfants | Als de diensten voor kinderopvang overeenkomstig het eerste lid hun |
doivent apporter des changements à leur concept d'accueil, ils en | opvangconcept wijzigen, delen ze dit onmiddellijk schriftelijk mee aan |
informent sans délai le département par écrit. » | het departement." |
Art. 8.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.4 rédigé |
Art. 8.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 5.4 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 5.4 - Nonobstant l'article 61, 5°, et l'article 133, § 1er, | "Art. 5.4 - Ongeacht artikel 61, 5°, en artikel 133, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, du même arrêté, le capital garde maximal de 115 jours par | van hetzelfde besluit, kan het maximale opvangkapitaal van 115 dagen |
mois peut être dépassé de manière illimitée afin de pouvoir réagir de | per maand onbeperkt worden overschreden om flexibel te kunnen inspelen |
manière flexible et à court terme aux demandes en matière d'accueil | op opvangaanvragen die op korte termijn in andere opvangstructuren |
qui se présentent dans d'autres structures d'accueil à la suite des | bestaan als gevolg van de quarantainemaatregelen die afhankelijk van |
mesures de quarantaine dues à la crise du coronavirus. | de coronacrisis gelden. |
Nonobstant l'article 133, § 2, du même arrêté et pour autant que | Ongeacht artikel 133, § 2, van hetzelfde besluit beslissen de erkende |
l'élargissement au sens de l'alinéa 1er soit nécessaire, les centres | centra voor kinderopvang over de onbegrensde uitbreiding van het |
d'accueil agréés statuent sur l'élargissement illimité du capital | opvangkapitaal, voor zover die uitbreiding overeenkomstig het eerste |
garde. » | lid noodzakelijk is." |
Art. 9.- Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « de l'arrêté du |
Art. 9.- In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "van |
Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes | het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
d'accueil d'enfants » sont remplacés par les mots « du même arrêté ». | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang" vervangen door |
de woorden "van hetzelfde besluit". | |
Art. 10.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 16.1 rédigé |
Art. 10.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 16.1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 16.1 - Nonobstant les articles 19, § § 1er et 2, alinéa 1er, | "Art. 16.1 - Ongeacht artikel 19, § § 1 en 2, eerste lid, artikel 34, |
34, § 1er, alinéa 3, et § 2, alinéa 4, 38, alinéa 1er, 50, § § 1er à | § 1, derde lid, en § 2, vierde lid, artikel 38, eerste lid, artikel |
3, alinéa 1er, et 52, alinéa 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes, le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément par les accueillants et co-accueillants autonomes peut être dépassé afin de pouvoir réagir de manière flexible et à court terme aux demandes en matière d'accueil qui se présentent dans d'autres structures d'accueil à la suite des mesures de quarantaine dues à la crise du coronavirus, pour autant que ce nombre maximal ait déjà été fixé dans le cadre de l'agréation délivrée par le Ministre. A cette fin, les accueillants et co-accueillants autonomes introduisent une demande individuelle par écrit auprès du centre. Dans les cinq jours suivant la réception de la demande complète, le centre établit un avis qu'il transmet au ministre. A défaut d'avis au terme de ce délai, celui-ci est réputé négatif. Dans les cinq jours suivant la réception de l'avis rendu par le centre ou au terme du délai mentionné à l'alinéa 2, le ministre statue sur l'octroi de la dérogation et sa durée. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est censée être rejetée. | 50, § § 1 tot 3, eerste lid, en artikel 52, tweede lid, 5°, van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders kan het maximale aantal kinderen dat zelfstandige (mede-)onthaalouders tegelijk mogen opvangen, overschreden worden om flexibel te kunnen inspelen op opvangaanvragen die op korte termijn in andere opvangstructuren bestaan als gevolg van de quarantainemaatregelen die afhankelijk van de coronacrisis gelden, voor zover dat maximale aantal reeds in het kader van een erkenning door de Minister werd vastgelegd. Daartoe dienen de zelfstandige (mede-)onthaalouders een individuele schriftelijke aanvraag bij het centrum in. Binnen vijf dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, stelt het centrum een advies op en zendt het over aan de Minister. Indien binnen die termijn geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies. Binnen vijf dagen na ontvangst van het advies van het centrum, respectievelijk na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de afwijking wordt toegestaan en voor hoelang. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd. Het departement voegt de afwijking toe aan het erkenningsdossier van |
Le département joint la dérogation au dossier d'agréation de | de zelfstandige (mede-)onthaalouder." |
l'accueillant autonome ou du co-accueillant autonome. » | |
Art. 11.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 16.2 rédigé |
Art. 11.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 16.2 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 16.2 - Nonobstant l'article 20 du même arrêté, le capital garde | "Art. 16.2 - Ongeacht artikel 20 van hetzelfde besluit kan het |
maximal de 115 jours par mois peut être dépassé de manière illimitée | maximale opvangkapitaal van 115 dagen per maand onbeperkt worden |
afin de pouvoir réagir de manière flexible et à court terme aux | overschreden om flexibel te kunnen inspelen op opvangaanvragen die op |
demandes en matière d'accueil qui se présentent dans d'autres | korte termijn in andere opvangstructuren bestaan als gevolg van de |
structures d'accueil à la suite des mesures de quarantaine dues à la crise du coronavirus. » | quarantainemaatregelen die afhankelijk van de coronacrisis gelden." |
Art. 12.- Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « de l'arrêté du |
Art. 12.- In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "van |
Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes » sont | het besluit van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders" |
remplacés par les mots « du même arrêté ». | vervangen door de woorden "van hetzelfde besluit". |
Art. 13.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 17.1 rédigé |
Art. 13.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 17.1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 17.1 - Nonobstant tout disposition contraire à une convention autorisée en vertu de l'article 202 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, les locaux supplémentaires utilisés en raison des mesures « Corona » applicables dues à la crise du coronavirus, pour lesquels aucune autorisation n'a été délivrée, ne sont pas soumis à une obligation d'autorisation préalable. Si, conformément à l'alinéa 1er, les maisons d'accueillants d'enfants agréées dans le cadre d'une telle convention doivent utiliser des locaux supplémentaires, elles en informent sans délai le département par écrit. » Art. 14.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 17.2 rédigé |
"Art. 17.1 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van een overeenkomst die krachtens artikel 202 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang is goedgekeurd, is geen voorafgaande vergunning nodig voor niet-vergunde aanvullende ruimten die toch worden gebruikt als gevolg van de coronamaatregelen die afhankelijk van de coronacrisis gelden. Als de onthaalouderhuizen die in het kader van zo'n overeenkomst zijn erkend, overeenkomstig het eerste lid aanvullende ruimten gebruiken, delen ze dit onmiddellijk schriftelijk mee aan het departement." Art. 14.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 17.2 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 17.2 - Nonobstant tout disposition contraire à une convention | "Art. 17.2 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van een |
autorisée en vertu de l'article 202 de l'arrêté du Gouvernement du 22 | overeenkomst die krachtens artikel 202 van het besluit van de Regering |
mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, | van 22 mei 2014 betreffende kinderopvangdiensten en andere vormen van |
les changements apportés au concept d'accueil en raison des mesures « | kinderopvang is goedgekeurd, is geen voorafgaande vergunning nodig als |
Corona » applicables dues à la crise du coronavirus ne sont pas soumis | het opvangconcept wordt gewijzigd op grond van de coronamaatregelen |
à une obligation d'autorisation préalable. | die afhankelijk van de coronacrisis gelden. |
Si, conformément à l'alinéa 1er, les maisons d'accueillants d'enfants | Als de onthaalouderhuizen die in het kader van zo'n overeenkomst zijn |
agréées dans le cadre d'une telle convention doivent apporter des | erkend, overeenkomstig het eerste lid hun opvangconcept wijzigen, |
changements à leur concept d'accueil, ils en informent sans délai le | delen ze dit onmiddellijk schriftelijk mee aan het departement." |
département par écrit. » | |
Art. 15.- Dans l'article 20 du même arrêté, un alinéa rédigé comme |
Art. 15.- In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
suit est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3 : | lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, een lid ingevoegd, |
« Par dérogation à l'alinéa 1er : | luidende : "In afwijking van het eerste lid hebben : |
1° les articles 5.1, 5.4, 16.1 et 16.2 produisent leurs effets le 1er | 1° de artikelen 5.1, 5.4, 16.1 en 16.2 uitwerking met ingang van 1 |
octobre 2020; | oktober 2020; |
2° les articles 5.2, 5.3, 17.1 et 17.2 produisent leurs effets le 1er | 2° de artikelen 5.2, 5.3, 17.1 en 17.2 uitwerking met ingang van 1 |
janvier 2021. » | januari 2021." |
Art. 16.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption, |
Art. 16.- Dit besluit treedt in werking op de dag dat het wordt |
à l'exception des articles 2 à 4, lesquels produisent leurs effets le | aangenomen, met uitzondering van de artikelen 2 tot 4, die uitwerking |
1er avril 2021. | hebben met ingang van 1 april 2021. |
Art. 17.- Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
Art. 17.- De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2021. | Eupen, 23 december 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |