Arrêté du Gouvernement instaurant une prime pour les contrats de formation en exécution de l'article 5.5 du décret de crise du 6 avril 2020 | Besluit van de Regering tot invoering van een premie voor opleidingsovereenkomsten ter uitvoering van artikel 5.5 van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement instaurant une prime pour | 23 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering tot invoering van een |
les contrats de formation en exécution de l'article 5.5 du décret de | premie voor opleidingsovereenkomsten ter uitvoering van artikel 5.5 |
crise du 6 avril 2020 | van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 16, | de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 16, |
16°, inséré par le décret du 25 avril 2016; | 16°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2016; |
Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 5.5, inséré par | Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 5.5, |
le décret du 20 juillet 2020; | ingevoegd bij decreet van 20 juli 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 23 décembre 2020; | Begroting, d.d. 23 december 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het |
feit dat de sinds 13 maart 2020 geldende maatregelen ter bestrijding | |
lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement | van het coronavirus (COVID-19) die de federale regering op advies van |
fédéral sur avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis | de nationale veiligheidsraad heeft genomen, nog steeds van kracht |
le 13 mars 2020, continuent à être appliquées; que ces mesures ont une | zijn; overwegende dat deze maatregelen verstrekkende gevolgen hebben |
incidence considérable sur la vie sociale, incidence qui reste | voor het maatschappelijk leven en dat die gevolgen nog altijd overal |
largement visible; que le Parlement de la Communauté germanophone a | voelbaar zijn; dat het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft |
décidé, dans le secteur de la formation dans les classes moyennes, | besloten een eenmalige premie op het gebied van de |
d'instaurer une prime unique pour les entreprises qui, malgré les | middenstandsopleiding in te voeren voor ondernemingen die, ondanks de |
circonstances évoquées, concluent des contrats d'apprentissage au | bovengenoemde omstandigheden, opleidingsovereenkomsten sluiten in het |
cours de l'année de formation 2020-2021; que ladite prime doit être | opleidingsjaar 2020-2021; dat deze premie onmiddellijk aan de |
immédiatement accordée aux entreprises concernées, de sorte que | betrokken ondernemingen moet worden toegekend, zodat dit besluit zo |
l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun délai; | snel mogelijk moet worden aangenomen; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Opleiding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut pour la formation et la formation continue |
Artikel 1.Het Instituut voor de opleiding en de voortgezette |
dans les classes moyennes et les PME octroie une prime unique d'un | opleiding in de middenstand en de kmo's kent een eenmalige premie van |
montant de 1 500 euros à chaque entreprise formatrice agréée : | 1.500 euro toe aan elke erkende opleidingsonderneming: |
1° qui, durant la période allant du 1er juillet 2020 au 31 décembre | 1° die een nieuwe leerovereenkomst sluit in de periode van 1 juli 2020 |
2020, conclut un nouveau contrat d'apprentissage, le cas échéant, | tot 31 december 2020, in voorkomend geval overeenkomstig artikel 19, § |
conformément à l'article 19, § 4, de l'arrêté du Gouvernement du 4 | 4, van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 betreffende de |
juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les | vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen |
apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation; | en opleidingsondernemingen; 2° die een nieuwe stageovereenkomst in het kader van de |
2° qui, durant la période allant du 1er juillet 2020 au 1er octobre | meesterschapsstage of een nieuwe industriële leerovereenkomst sluit in |
2020, conclut un nouveau contrat de stage volontaire de maîtrise. | de periode van 1 juli 2020 tot en met 1 oktober 2020. |
Sont considérés comme nouveaux contrats de formation les premiers | Als nieuwe opleidingsovereenkomsten gelden de eerste overeenkomsten en |
contrats nouvellement conclus et les avenants. Sont exclus les | aanvullende overeenkomsten die nieuw worden gesloten. |
contrats de formation qui, en raison d'une modification des statuts de | Opleidingsovereenkomsten die nieuw ondertekend worden naar aanleiding |
l'entreprise de formation, doivent être signés de nouveau. | van een wijziging van de statuten van de opleidingsonderneming, gelden |
Par dérogation au premier alinéa, l'entreprise de formation a droit à | niet als nieuwe opleidingsovereenkomsten. |
une seule prime lors de la conclusion de plusieurs nouveaux contrats | In afwijking van het eerste lid heeft de opleidingsonderneming slechts |
de formation avec un seul et même apprenant. | één keer recht op de premie als ze verscheidene nieuwe |
opleidingsovereenkomsten voor dezelfde persoon sluit. | |
Art. 2.L'Institut pour la formation et la formation continue dans les |
Art. 2.Het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding |
classes moyennes et les PME liquide la prime mentionnée à l'article 1er | in de middenstand en de kmo's betaalt de premie vermeld in artikel 1 |
de la manière suivante, par tranches : | als volgt in schijven uit: |
1° après la signature du contrat de formation et de la première partie | 1° na ondertekening van de opleidingsovereenkomst en van het eerste |
de la demande d'octroi de la prime : 500 euros; | gedeelte van de premieaanvraag: 500 euro; |
2° après le stage terminé avec fruit et sur présentation de la seconde | 2° na afloop van de met succes voltooide proeftijd en na overlegging |
partie de la demande d'octroi de la prime complétée : 1 000 euros. | van de aanvulling voor het tweede gedeelte van de premieaanvraag: |
Si le stage n'est pas réussi, l'entreprise formatrice n'a pas droit à | 1.000 euro. Als de proeftijd niet met succes werd voltooid, heeft de |
la seconde tranche. | opleidingsonderneming geen recht op de tweede schijf. |
Art. 3.La demande d'octroi de la prime s'organise comme suit : |
Art. 3.De premieaanvraag ziet er als volgt uit: |
1° la première partie de la demande concerne la liquidation de la | 1° het eerste gedeelte van de aanvraag betreft de uitbetaling van de |
première tranche et est signée en même temps que le contrat de | eerste schijf en wordt tegelijk met de opleidingsovereenkomst |
formation; | ondertekend; |
2° la seconde partie reprend les informations nécessaires relatives au | 2° het tweede gedeelte van de aanvraag bevat de nodige informatie over |
stage terminé avec fruit et est introduite pour le 30 avril 2021 au | de met succes voltooide proeftijd en wordt uiterlijk op 30 april 2021 |
plus tard auprès de l'Institut pour la formation et la formation | ingediend bij het Instituut voor de opleiding en de voortgezette |
continue dans les Classes moyennes et les PME. | opleiding in de middenstand en de kmo's. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2020. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de |
Art. 5.De minister bevoegd voor Opleiding is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2020. | Eupen, 23 december 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |