← Retour vers "Arrêté du Gouvernement n ° 3 prolongeant la possibilité de renoncer à solliciter les avis imposés par la loi ou le décret, telle que visée à l'article 5, § 1er du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 "
Arrêté du Gouvernement n ° 3 prolongeant la possibilité de renoncer à solliciter les avis imposés par la loi ou le décret, telle que visée à l'article 5, § 1er du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 | Besluit van de Regering nr. 3 tot verlenging van de mogelijkheid vermeld in artikel 5, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om af te zien van het inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte adviezen of standpuntbepalingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n ° 3 prolongeant la | 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 3 tot verlenging van de |
possibilité de renoncer à solliciter les avis imposés par la loi ou le | |
décret, telle que visée à l'article 5, § 1er du décret de crise 2020 | mogelijkheid vermeld in artikel 5, § 1, van het crisisdecreet 2020 van |
du 6 avril 2020 Rapport au gouvernement Dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19), le Parlement de la Communauté germanophone a adopté, le 6 avril 2020, le décret de crise 2020. Ce dernier prévoit plusieurs mesures pour garantir la capacité d'action des autorités communales et communautaires. A cet égard, il convient de garantir la capacité d'action à court terme du Gouvernement afin qu'il puisse trouver une réponse adéquate, rapide et non bureaucratique à l'évolution future de la crise sanitaire. Si des instruments juridiques doivent être modifiés au préalable, cela doit, vu les circonstances, être également possible, le cas échéant, sans procédure d'avis préalable. Dès lors, l'article | 6 april 2020 om af te zien van het inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte adviezen of standpuntbepalingen Verslag aan de koning Naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, heeft het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 6 april 2020 het crisisdecreet 2020 aangenomen. Dat decreet voorziet in verscheidene maatregelen om ervoor te zorgen dat de overheden op het niveau van de gemeenten en de gemeenschap in staat zijn om te handelen. Daarbij moet gewaarborgd worden dat de Regering op korte termijn kan handelen, zodat ze snel en onbureaucratisch een passend antwoord kan vinden op de verdere ontwikkeling van de gezondheidscrisis. Indien daartoe vooraf rechtsteksten moeten worden gewijzigd, moet dit onder de gegeven omstandigheden eventueel ook mogelijk zijn zonder voorafgaande adviesprocedures. Daarom biedt artikel 5, § 1, van het |
5, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 permet au | crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 de Regering de mogelijkheid om op |
Gouvernement de renoncer, par le biais d'une justification spécifique | basis van een bijzondere motivering betreffende de noodzaak en de |
basée sur la nécessité et l'urgence, à solliciter - lors de | spoedeisenheid, bij de uitwerking van ontwerpen van decreet of besluit |
l'élaboration de projets de décret ou d'arrêtés - les avis imposés par | af te zien van het inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte |
la loi ou le décret, ou les avis d'organes consultatifs, de conseils | adviezen of standpuntbepalingen van adviesorganen, raden van bestuur |
d'administration ou, selon le cas, d'autres organes d'intérêt public | of andere organen van de instellingen van openbaar nut of |
ou de commissions consultatives communales pour l'accueil d'enfants. | gemeentelijke adviescommissies inzake kinderopvang. |
Cette mesure est limitée à trente jours. Conformément à l'article 11 | Die maatregel is beperkt tot dertig dagen. Overeenkomstig artikel 11 |
du même décret, elle est en vigueur depuis le 26 mars 2020 et expire | van hetzelfde decreet is hij ingegaan op 26 maart 2020 en verstrijkt |
donc le 24 avril 2020. | hij dus op 24 april 2020. |
Conformément à l'article 5, § 2, du même décret, le Gouvernement peut | Volgens artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet kan de Regering de duur |
prolonger deux fois cette période pour la même durée par le biais d'un | twee keer voor dezelfde termijn verlengen bij een besluit waarbij in |
arrêté spécialement justifié au regard de la nécessité. Parallèlement, | het bijzonder de noodzaak wordt verantwoord. Gelijktijdig wordt |
il est prévu que la décision du Gouvernement sera transmise au | bepaald dat het besluit van de Regering, onmiddellijk nadat het is |
président du Parlement immédiatement après son adoption. L'arrêté | aangenomen, overgezonden wordt aan de voorzitter van het Parlement. |
devient sans effet si le Parlement ne le confirme pas dans un délai de | Het besluit houdt op gevolg te hebben als het Parlement het niet |
six mois. | binnen een termijn van zes maanden bekrachtigt. |
Etant donné que les raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient | Aangezien de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de |
à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité, il est proposé de prolonger la mesure susmentionnée de trente jours supplémentaires. Même si, pour des raisons d'urgence, il convient de renoncer à l'avis du Conseil d'Etat, le présent rapport au Gouvernement est établi sur la base d'une recommandation formulée par le Conseil d'Etat au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : « Conformément à l'article 3bis, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les arrêtés royaux "qui peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur" sont | aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, nog altijd gelden, wordt voorgesteld om de vermelde maatregel met dertig dagen te verlengen. Hoewel op grond van spoedeisendheid dient te worden afgezien van een advies van de Raad van State, wordt een verslag aan de Regering opgemaakt en dit naar aanleiding van een aanbeveling van de Raad van State die gericht was aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: "Overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State worden koninklijke besluiten "die de van kracht zijnde wettelijke bepalingen kunnen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen" samen met het advies van de Raad van State, afdeling Wetgeving, en een verslag aan de Koning bekendgemaakt. |
publiés avec l'avis du Conseil d'Etat, section de législation, et un | Deze bepaling is niet van toepassing op besluiten van de Brusselse |
rapport au Roi. | |
Cette disposition n'est pas applicable aux arrêtés du Gouvernement de | Hoofdstedelijke Regering. Toch is het zinvol om het te nemen besluit |
la Région de Bruxelles-Capitale. Il est pourtant utile que l'arrêté | vergezeld te laten gaan van een verslag aan de regering, waarin de |
envisagé soit accompagné d'un rapport au gouvernement, précisant la | draagwijdte en de concrete gevolgen van de erin vervatte regeling |
portée et les effets concrets de la réglementation qui y est contenue. | nader worden toegelicht. Een dergelijke verduidelijking zal zowel de |
Une telle précision bénéficiera tant au citoyen qu'aux services du | burger als de diensten van de uitvoerende macht te goede komen, alsook |
pouvoir exécutif, ainsi qu'au Parlement de la Région de | het Brussels Hoofdstedelijk Parlement wanneer het overeenkomstig |
Bruxelles-Capitale lorsque, conformément à l'article 4, § 2, de | artikel 4, § 2, van de ordonnantie van 19 maart 2020 moet overgaan tot |
l'ordonnance du 19 mars 2020, il devra procéder à sa confirmation. | de bekrachtiging ervan. |
Plus particulièrement, pareil rapport permettra de répondre aux | In het bijzonder kan in een dergelijk verslag worden ingegaan op |
observations formulées ci-après. De même, certains considérants qui | hetgeen hierna wordt opgemerkt. Ook bepaalde overwegingen die nu in de |
figurent actuellement dans le préambule du projet, pourront y être | aanhef van het ontwerp voorkomen kunnen in het verslag worden |
insérés. » (Avis n° 67.146/1 du 27 mars 2020) | opgenomen." (Advies 67.146/1 van 27 maart 2020). |
Cette recommandation étant transposable à la Communauté germanophone, | Aangezien die aanbeveling ook opgaat voor de Duitstalige Gemeenschap, |
il en est tenu compte. | gaat dit besluit ook vergezeld van een verslag aan de Regering. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement n° 3 prolongeant la | 23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering nr. 3 tot verlenging van de |
possibilité de renoncer à solliciter les avis imposés par la loi ou le | |
décret, telle que visée à l'article 5, § 1er, du décret de crise 2020 | mogelijkheid vermeld in artikel 5, § 1, van het crisisdecreet 2020 van |
du 6 avril 2020 | 6 april 2020 om af te zien van het inwinnen van wettelijk of decretaal |
verplichte adviezen of standpuntbepalingen | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 5; | Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 5; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het |
lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement | feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die |
fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur | de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17 |
april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om | |
avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars | het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus |
2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que | (COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht |
ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, | blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het |
incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des | maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer |
autorités communautaires; que l'article 5, § 1er, du décret de crise | ook bij de overheden op het niveau van de gemeenschap; dat artikel 5, |
2020 du 6 avril 2020 permet au Gouvernement de renoncer, par le biais | § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 de Regering de |
d'une justification spécifique basée sur la nécessité et l'urgence, à | mogelijkheid biedt om op basis van een bijzondere motivering |
solliciter - lors de l'élaboration des projets de décret ou d'arrêtés | betreffende de noodzaak en de spoedeisenheid, bij de uitwerking van |
- les avis imposés par la loi ou le décret, ou les avis d'organes | ontwerpen van decreet of besluit af te zien van het inwinnen van |
consultatifs, de conseils d'administration ou, selon le cas, d'autres | wettelijk of decretaal verplichte adviezen of standpuntbepalingen van |
organes d'intérêt public ou de commissions consultatives communales | adviesorganen, raden van bestuur of andere organen van de instellingen |
pour l'accueil d'enfants; que cette mesure est en vigueur depuis le 26 | van openbaar nut of gemeentelijke adviescommissies inzake |
mars 2020, a une durée de trente jours et expire donc le 24 avril | kinderopvang; dat die maatregel sinds 26 maart 2020 voor een duur van |
2020; qu'il est, à l'heure actuelle, opportun de continuer à garantir | dertig dagen van kracht is en dus op 24 april 2020 verstrijkt; dat nog |
la capacité d'action à court terme du Gouvernement afin de lui | altijd gewaarborgd moet worden dat de Regering op korte termijn kan |
permettre de trouver une réponse adéquate, rapide et non | handelen, zodat ze snel en onbureaucratisch een passend antwoord kan |
bureaucratique à l'évolution future de la crise sanitaire; que, de ce | vinden op de verdere ontwikkeling van de gezondheidscrisis; dat de |
fait, les raisons impératives et urgentes qui sous-tendaient à cet | dwingende en dringende redenen die in dat opzicht aan de aanneming van |
égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont toujours d'actualité; | het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, bijgevolg nog altijd |
qu'il convient dès lors de prolonger la possibilité susmentionnée de | gelden; dat het daarom dringend aan te bevelen is om de vermelde |
trente jours supplémentaires à dater du 25 avril 2020; que tout retard | mogelijkheid vanaf 25 april 2020 met dertig dagen te verlengen; dat |
dans cette prise de décision aurait un effet important sur la sécurité | elke vertraging in die besluitvorming aanzienlijke gevolgen zou hebben |
juridique lors de l'élaboration de projets de décret ou d'arrêtés, de | voor de rechtzekerheid bij het uitwerken van ontwerpen van decreten of |
sorte que l'adoption du présent décret ne souffre aucun délai; | besluiten; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; |
Considérant que l'article 5, § 2, premier alinéa, du décret de crise | Overwegende dat artikel 5, § 2, eerste lid, van het crisisdecreet 2020 |
2020 du 6 avril 2020 prévoit que le Gouvernement peut prolonger deux | van 6 april 2020 bepaalt dat de Regering de duur van de mogelijkheid |
vermeld in paragraaf 1 van datzelfde artikel om af te zien van het | |
fois, pour la même durée, la possibilité prévue au § 1er dudit article | inwinnen van adviezen of standpuntbepalingen twee keer voor dezelfde |
de renoncer à solliciter des avis; que cette prorogation doit être | termijn kan verlengen; dat die verlenging moet geschieden bij een |
effectuée par le biais d'un arrêté spécialement justifié au regard de | besluit waarbij in het bijzonder de noodzaak daartoe wordt |
la nécessité; | verantwoord; |
Considérant que le Gouvernement estime qu'il est nécessaire de | Overwegende dat de mogelijkheid om op basis van een bijzondere |
prolonger une première fois la possibilité de renoncer, par le biais | motivering betreffende de noodzaak en de spoedeisenheid, bij de |
d'une justification spécifique basée sur la nécessité et l'urgence, à | uitwerking van ontwerpen van decreet of besluit af te zien van het |
solliciter - lors de l'élaboration de projets de décret ou d'arrêtés - | inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte adviezen of |
les avis imposés par la loi ou le décret, ou les avis d'organes | standpuntbepalingen van adviesorganen, raden van bestuur of andere |
consultatifs, de conseils d'administration ou, selon le cas, d'autres | organen van de instellingen van openbaar nut of gemeentelijke |
organes d'intérêt public ou de commissions consultatives communales | adviescommissies inzake kinderopvang volgens de Regering een eerste |
pour l'accueil d'enfants, étant donné que la crise sanitaire provoquée | keer dient te worden verlengd op grond van het feit dat de |
par le coronavirus (COVID-19) continue de toucher les autorités et les | gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan, de |
citoyens en Communauté germanophone et qu'il faut dès lors maintenir | overheden en burgers in de Duitstalige Gemeenschap nog altijd in haar |
la capacité d'action à court terme du Gouvernement afin de lui | greep houdt en dus nog altijd gewaarborgd moet worden dat de Regering |
permettre de trouver une réponse adéquate, rapide et non | op korte termijn kan handelen, zodat ze snel en onbureaucratisch een |
bureaucratique à l'évolution future de la crise sanitaire; | passend antwoord kan vinden op de verdere ontwikkeling van de |
gezondheidscrisis; | |
Considérant que, de ce fait, les raisons impératives et urgentes qui | Overwegende dat de dwingende en dringende redenen die in dat opzicht |
sous-tendaient à cet égard l'adoption du décret de crise de 2020 sont | aan de aanneming van het crisisdecreet 2020 ten grondslag lagen, |
toujours d'actualité; | bijgevolg nog altijd gelden; |
Considérant que, dans ces conditions, il est logique de proroger la | Overwegende dat het in die omstandigheden een logische gevolgtrekking |
mesure susmentionnée pour une nouvelle période de trente jours, soit | is om de vermelde maatregel met dertig dagen - dit is tot en met 24 |
jusqu'au 24 mai 2020 inclus; | mei 2020 - te verlengen; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La possibilité pour le Gouvernement de renoncer, par le |
Artikel 1.De mogelijkheid vermeld in artikel 5, § 1, van het |
biais d'une justification spécifique basée sur la nécessité et | crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, waarbij de Regering op basis van |
l'urgence, à solliciter - lors de l'élaboration de projets de décret | een bijzondere motivering betreffende de noodzaak en de |
ou d'arrêtés - les avis imposés par la loi ou le décret, ou les avis | spoedeisenheid, bij de uitwerking van ontwerpen van decreet of besluit |
d'organes consultatifs, de conseils d'administration ou, selon le cas, | kan afzien van het inwinnen van wettelijk of decretaal verplichte |
d'autres organes d'intérêt public ou de commissions consultatives | adviezen of standpuntbepalingen van adviesorganen, raden van bestuur |
communales pour l'accueil d'enfants, visée à l'article 5, § 1er, du | of andere organen van de instellingen van openbaar nut of |
décret de crise 2020 du 6 avril 2020, est prorogée de trente jours à | gemeentelijke adviescommissies inzake kinderopvang, wordt met ingang |
dater du 25 avril 2020. | van 25 april 2020 met dertig dagen verlengd. |
Art. 2.Conformément à l'article 5, § 2, deuxième alinéa, du même |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde |
décret, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de la | decreet wordt dit besluit, onmiddellijk nadat het is aangenomen, |
Communauté germanophone immédiatement après son adoption. | overgezonden aan de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Gemeenschap. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
Art. 4.De ministers zijn, ieder wat haar of hem betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 23 avril 2020. | Eupen, 23 april 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |