Arrêté du Gouvernement déterminant les frais pouvant être remboursés aux personnes chargées de l'inspection des cours de religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté germanophone | Besluit van de Regering houdende bepaling van de kosten die kunnen worden terugbetaald aan de personen belast met de inspectie van het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement déterminant les frais | 22 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering houdende bepaling van de |
pouvant être remboursés aux personnes chargées de l'inspection des | kosten die kunnen worden terugbetaald aan de personen belast met de |
cours de religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | inspectie van het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige |
Communauté germanophone | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 mai 2009 portant sur des mesures en matière | Gelet op het decreet van 25 mei 2009 over maatregelen inzake onderwijs |
d'enseignement et de formation pour 2009, article 18; | en opleiding 2009, artikel 18; |
Vu le protocole n° S3/2009 OSUW 1/2009 du 14 septembre 2009 contenant | Gelet op het protocol nr. S3/2009 OSUW 1/2009 van 14 september 2009 |
les conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de | houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een |
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à | gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van | |
l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; | het koninklijk besluit van 28 september 1984; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | september 2009; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 24 septembre 2009; | Begroting, gegeven op 24 september 2009; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 18 du décret du 25 mai | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt |
2009 portant sur des mesures en matière d'enseignement et de formation | gerechtvaardigd dat artikel 18 van het decreet van 25 mei 2009 over |
pour 2009 est entré en vigueur le 1er septembre 2008, que les | maatregelen inzake onderwijs en opleiding 2009 op 1 september 2008 in |
personnes chargées de l'inspection des cours de religion ont supporté | werking is getreden; dat de personen belast met de inspectie van het |
les différents frais depuis le 1er septembre 2008 et que ce groupe de | godsdienstonderwijs sinds 1 september 2008 de verschillende kosten op |
personnes ne doit pas être pénalisé davantage; | zich hebben genomen; dat deze groep van personen niet nog meer |
benadeeld kan worden; | |
Vu l'avis n° 47.260/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2009, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 47.260/2, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les limites des moyens budgétaires disponibles, des |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen |
frais sont remboursés aux personnes chargées de l'inspection des cours | worden kosten terugbetaald aan de personen belast met de inspectie van |
de religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone. | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. |
Art. 2.Les frais de déplacement découlant de l'exercice des tâches |
Art. 2.Reiskosten voortvloeiend uit de uitoefening van de |
d'inspection sont remboursés. | inspectieopdracht worden terugbetaald. |
Sont notamment considérés comme frais de déplacement les forfaits | Worden o.m. als reiskosten beschouwd de forfaitaire |
kilométriques pour les déplacements effectués en véhicule personnel et | kilometervergoedingen voor bewezen reizen met het privévoertuig, |
prouvés, les titres de transport et les abonnements de transport en | reistickets en reisabonnementen van openbare vervoersmaatschappijen, |
commun ainsi que les redevances de stationnement. | alsmede het parkeergeld. |
Les frais de déplacement sont remboursés aux taux qui sont | De terugbetaling van de reiskosten gebeurt tegen het tarief dat op het |
applicables, au moment du déplacement concerné, aux membres du | ogenblik van de betrokken reizen toepasselijk is op de personeelsleden |
personnel du Ministère de la Communauté germanophone qui ont reçu un | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die een |
ordre de mission. | dienstopdracht hebben gekregen. |
Pour les personnes qui sont chargées à temps plein de l'inspection des | Voor de personen die voltijds belast zijn met de inspectie van het |
cours de religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone, le remboursement des frais encourus pour les | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, is de terugbetaling van de |
déplacements effectués en véhicule personnel et prouvés est limité à | |
15 000 km par année scolaire. Pour les personnes qui sont chargées à | reiskosten voor bewezen reizen met het privévoertuig tot 15 000 km per |
temps partiel de l'inspection des cours de religion dans | schooljaar beperkt. Voor de personen die deeltijds belast zijn met de |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | inspectie van het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige |
germanophone, le plafond kilométrique susmentionné est réduit au | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, wordt het |
prorata du volume de leur charge d'inspection. | maximale kilometeraantal bepaald in vorig lid naar rato van de omvang |
van hun inspectieopdracht verminderd. | |
Art. 3.Les frais de séjour découlant de l'exercice des tâches |
Art. 3.Verblijfskosten voortvloeiend uit de uitoefening van de |
d'inspection en Belgique sont remboursés aux conditions et taux qui | inspectieopdracht in België worden onder de voorwaarden en tegen het |
sont applicables, au moment du séjour concerné, aux membres du | tarief terugbetaald die op het ogenblik van het betrokken verblijf |
personnel du Ministère de la Communauté germanophone qui ont reçu un | toepasselijk zijn op de personeelsleden van het Ministerie van de |
ordre de mission. | Duitstalige Gemeenschap die een dienstopdracht hebben gekregen. |
Pour les personnes qui sont chargées à temps plein de l'inspection des | Voor de personen die voltijds belast zijn met de inspectie van het |
cours de religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone, le remboursement des frais de séjour | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, is de terugbetaling van de |
découlant de l'exercice des tâches d'inspection en Belgique est limité | verblijfskosten voortvloeiend uit de uitoefening van de |
à 1.800,00 EUR par année scolaire. Pour les personnes qui sont | inspectieopdracht in België tot 1.800,00 EUR per schooljaar beperkt. |
chargées à temps partiel de l'inspection des cours de religion dans | Voor de personen die deeltijds belast zijn met de inspectie van het |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone, le plafond susmentionné est réduit au prorata du volume | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, wordt het bovenvermeld |
de leur charge d'inspection. | maximaal bedrag naar rato van de omvang van hun inspectieopdracht |
Sur présentation des justificatifs, les frais de séjour découlant de | verminderd. Verblijfskosten voortvloeiend uit de uitoefening van de |
l'exercice des tâches d'inspection à l'étranger sont remboursés à leur | inspectieopdracht in het buitenland worden, op voorlegging van de |
valeur réelle, sous réserve des plafonds fixés au deuxième alinéa. | betalingsbewijzen, ten belope van hun reële kostprijs terugbetaald, |
behoudens het maximaal bedrag bepaald in het tweede lid. | |
Art. 4.Un forfait de premier équipement d'un montant de 2.500,00 EUR |
Art. 4.Een forfait voor de eerste uitrusting, ten belope van 2.500,00 |
peut être octroyé aux personnes qui sont chargées à temps plein de | EUR, kan worden toegekend aan de personen die voltijds belast zijn met |
l'inspection des cours de religion dans l'enseignement organisé ou | de inspectie van het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige |
subventionné par la Communauté germanophone, dans la mesure où leur | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, voor zover hun |
lieu de travail ne se situe pas au Ministère de la Communauté | werkplek zich niet bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone. Pour les personnes qui sont chargées à temps partiel de | bevindt. Voor de personen die deeltijds belast zijn met de inspectie |
l'inspection des cours de religion dans l'enseignement organisé ou | van het godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
subventionné par la Communauté germanophone, le forfait susmentionné | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, wordt het bovenvermeld |
est réduit au prorata du volume de leur charge d'inspection. Le | forfaitair bedrag naar rato van de omvang van hun inspectieopdracht |
forfait de premier équipement sert à couvrir l'équipement initial d'un | verminderd. Het forfait voor de eerste uitrusting dient tot de |
environnement de travail direct permettant de remplir les tâches | initiële uitrusting van een onmiddellijke werkomgeving, opdat de |
d'inspection. | inspectieopdracht kan worden vervuld. |
Par année scolaire, un forfait de 1.000,00 EUR pour frais de | Aan de personen die voltijds belast zijn met de inspectie van het |
fonctionnement, particulièrement destiné à amortir les frais de | godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
téléphone, fax, internet et documentation, peut être octroyé aux | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs kan per schooljaar een |
personnes qui sont chargées à temps plein de l'inspection des cours de | forfait voor werkingskosten, ten belope van 1.000,00 EUR, worden |
religion dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | toegekend, in het bijzonder om de telefoon-, fax-, internet- en |
Communauté germanophone, | documentatiekosten te dekken, voor zover hun werkplek zich niet bij |
dans la mesure où leur lieu de travail ne se situe pas au Ministère de | het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bevindt. Voor de |
la Communauté germanophone. Pour les personnes qui sont chargées à | personen die deeltijds belast zijn met de inspectie van het |
temps partiel de l'inspection des cours de religion dans | godsdienstonderwijs in het door de Duitstalige Gemeenschap |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, wordt het bovenvermeld |
germanophone, le forfait susmentionné est réduit au prorata du volume | forfaitair bedrag naar rato van de omvang van hun inspectieopdracht |
de leur charge d'inspection. | verminderd. |
Contrairement au forfait annuel pour frais de fonctionnement visé au | In tegenstelling met het jaarlijks forfait voor werkingskosten bedoeld |
deuxième alinéa, le forfait de premier équipement visé au premier | in het tweede lid wordt het forfait voor de eerste uitrusting bedoeld |
alinéa n'est octroyé qu'une fois par culte, indépendamment d'un | in het eerste lid slechts één keer per eredienst toegekend, ongeacht |
éventuel changement de la personne assurant l'inspection d'un culte | of de persoon belast met de inspectie voor een bepaalde eredienst al |
déterminé. | dan niet dezelfde blijft. |
Art. 5.Le remboursement des frais conformément aux articles 2 et 3 |
Art. 5.De terugbetaling van de kosten overeenkomstig de artikelen 2 |
est opéré trimestriellement par le Ministère de la Communauté | en 3 wordt door het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap op basis |
germanophone, après vérification, sur la base de déclarations de | van schriftelijke schuldvorderingen met dienovereenkomstige |
créances écrites accompagnées des justificatifs pertinents. | betalingsbewijzen, na verificatie ervan, per trimester uitgevoerd. |
Le forfait de premier équipement et le forfait pour frais de | Het forfait voor de eerste uitrusting en het forfait voor |
fonctionnement conformément à l'article 4 sont liquidés par le | werkingskosten bedoeld in artikel 4 worden door het Ministerie van de |
Ministère de la Communauté germanophone, sur la base d'une déclaration | Duitstalige Gemeenschap, op basis van schriftelijke schuldvorderingen, |
de créances écrite, et ce le plus tôt possible au cours de l'année | zo vroeg mogelijk in de loop van het schooljaar uitbetaald waarop deze |
scolaire à laquelle ils se rapportent, la première fois ou chaque | forfaits voor de eerste keer of jaarlijks betrekking hebben. |
année. Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2008. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement dans ses attributions est |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 22 octobre 2009. | Eupen, 22 oktober 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |