Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissies
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de
examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissies
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans en het gebruik van de talen in het onderwijs;
l'enseignement;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende
des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de
présentés devant ces jurys; organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies;
Vu le protocole n° S6/2018 OSUW5/2018 du 15 mai 2018 contenant les Gelet op het protocol nr. S6/2018 OSUW5/2018 van 15 mei 2018 houdende
conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van
l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; het koninklijk besluit van 28 september 1984;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 64.326/2, donné le 22 octobre 2018, en juni 2018; Gelet op advies 64.326/2 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van 10 maart 2005

fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens
l'organisation des examens présentés devant ces jurys est remplacé par en van de organisatie van de examens afgelegd vóór deze
ce qui suit : examencommissies wordt vervangen als volgt:
« Art. 4 - Epreuves conformément aux articles 37, § 2, 38, § 2, et "Art. 4 - Examengedeelten overeenkomstig artikel 37, § 2, artikel 38,
38bis, § 2, du décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des § 2, en artikel 38bis, § 2, van het decreet van 19 april 2004
connaissances linguistiques et à l'emploi des langues dans betreffende de taaloverdracht en het gebruik van de talen in het
l'enseignement onderwijs
Les épreuves « compréhension à l'audition, compréhension à la lecture De examengedeelten "luistervaardigheid, leesvaardigheid en
et expression écrite » se déroulent par écrit et durent au total trois schrijfvaardigheid" worden schriftelijk afgelegd en duren samen
heures au plus. hoogstens drie uur.
L'épreuve « expression orale » se déroule sous forme orale. » Het examengedeelte "spreekvaardigheid" wordt mondeling afgelegd."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 22 novembre 2018. Eupen, 22 november 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education, et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x