← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 mars 2018 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 mars 2018 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 29 maart 2018 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 29 mars 2018 désignant les membres de la chambre de | besluit van de Regering van 29 maart 2018 tot aanwijzing van de leden |
recours pour l'enseignement communautaire | van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée en dernier lieu par le décret du | personeelsleden van het Rijksonderwijs, laatstelijk gewijzigd bij het |
11 mai 2009; | decreet van 11 mei 2009; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, | personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, |
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de | middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van |
de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | |
chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 134, § 1er, | inrichtingen, artikel 134, § 1, derde lid, vervangen bij het decreet |
alinéa 3, remplacé par le décret du 26 juin 2006; | van 26 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 2007 instituant la chambre de | Gelet op het besluit van de Regering van 2 mei 2007 houdende |
recours pour l'Enseignement communautaire; | oprichting van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 mars 2018 désignant les membres de | Gelet op het besluit van de Regering van 29 maart 2018 tot aanwijzing |
la chambre de recours pour l'enseignement communautaire; | van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, a), de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, a), van het besluit van de Regering van |
Gouvernement du 29 mars 2018 désignant les membres de la chambre de | 29 maart 2018 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor |
recours pour l'enseignement communautaire, les mots « Mme Brigitte | het gemeenschapsonderwijs worden de woorden "Mevr. Brigitte Kocks" |
Kocks » sont remplacés par les mots « Mme Carmen Gans ». | vervangen door de woorden "Mevr. Carmen Gans". |
Art. 2.Dans l'article 3, 1°, c), du même arrêté, les mots « Mme |
Art. 2.In artikel 3, 1°, c), van hetzelfde besluit worden de woorden |
Christine Degosserie » sont remplacés par les mots « Mme Petra Schmitz | "Mevr. Christine Degosserie" vervangen door de woorden "Mevr. Petra |
». | Schmitz". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 22 novembre 2018. | Eupen, 22 november 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |