← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant reconnaissance de l'association sans but lucratif « Association de défense des consommateurs en tant que guichet central chargé du soutien en matière de gestion des réclamations en Communauté germanophone "
| Arrêté du Gouvernement portant reconnaissance de l'association sans but lucratif « Association de défense des consommateurs en tant que guichet central chargé du soutien en matière de gestion des réclamations en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot erkenning van de vzw Verbraucherschutzzentrale als centraal meldpunt voor bijstand op het gebied van klachtenbeheer in de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 22 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement portant reconnaissance de l'association sans but lucratif « Association de défense des consommateurs (Verbraucherschutzzentrale) en tant que guichet central chargé du soutien en matière de gestion des réclamations en Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 22 MAART 2022. - Besluit van de Regering tot erkenning van de vzw Verbraucherschutzzentrale als centraal meldpunt voor bijstand op het gebied van klachtenbeheer in de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 21 février 2022 établissant différents instruments | Gelet op het decreet van 21 februari 2022 tot vaststelling van |
| relatifs à la gestion des informations et des réclamations en | verschillende instrumenten voor informatie- en klachtenbeheer in de |
| Communauté germanophone, l'article 3, § 1er, alinéa 1er; | Duitstalige Gemeenschap, artikel 3, § 1, eerste lid; |
| Vu la demande introduite le 2 mars 2022 par l'association sans but | |
| lucratif « Association de défense des consommateurs » | Gelet op de aanvraag van de vzw Verbraucherschutzzentrale, gedaan op 2 |
| (Verbraucherschutzzentrale); | maart 2022; |
| Considérant que l'association précitée satisfait aux critères de | Overwegende dat de voormelde vereniging voldoet aan de |
| reconnaissance mentionnés à l'article 3, § 1er, alinéa 2, et § 2, | erkenningscriteria vermeld in artikel 3, § 1, tweede lid, en § 2, |
| alinéa 1er, du décret du 21 février 2022 établissant différents | eerste lid, van het decreet van 21 februari 2022 tot vaststelling van |
| instruments relatifs à la gestion des informations et des réclamations | verschillende instrumenten voor informatie- en klachtenbeheer in de |
| en Communauté germanophone, et que la demande est recevable; | Duitstalige Gemeenschap en overwegende dat de aanvraag ontvankelijk |
| Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière | is; Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de |
| d'Organisation administrative; | bestuursorganisatie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- L'association sans but lucratif « Association de |
Artikel 1.- De vzw Verbraucherschutzzentrale, gevestigd aan de |
| défense des consommateurs » (Verbraucherschutzzentrale), ayant son | |
| siège à Neustraße 119, 4700 Eupen, numéro d'entreprise 446.122.893, | Neustraße 119 te 4700 Eupen en met ondernemingsnummer 446.122.893, |
| est reconnue en tant que guichet central chargé du soutien en matière | wordt erkend als centraal meldpunt voor bijstand op het gebied van |
| de gestion des réclamations en Communauté germanophone. | klachtenbeheer in de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 2.- Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Art. 3.- Le présent arrêté est transmis par envoi recommandé à |
Art. 3.- Dit besluit wordt per aangetekend schrijven ter kennis |
| l'association sans but lucratif « Association de défense des | gebracht van de vzw Verbraucherschutzzentrale en wordt bekendgemaakt |
| consommateurs » (Verbraucherschutzzentrale), et est publié au Moniteur | in het Belgisch Staatsblad. |
| belge. Art. 4.- Le Ministre compétent en matière d'Organisation |
Art. 4.- De minister bevoegd voor de bestuursorganisatie is belast |
| administrative est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 22 mars 2022. | Eupen, 22 maart 2022. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
| O. PAASCH | O. PAASCH |