← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant nomination des membres de la Commission consultative pour les hôpitaux "
| Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant nomination des membres de la Commission consultative pour les hôpitaux | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 4 november 2010 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 22 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 22 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
| Gouvernement du 4 novembre 2010 portant nomination des membres de la | van de Regering van 4 november 2010 houdende benoeming van de leden |
| Commission consultative pour les hôpitaux | van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une Commission | Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een |
| consultative pour les hôpitaux et d'une Commission consultative pour | Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor |
| les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour | de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en |
| personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile; | voor de thuishulp; |
| Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
| et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
| 14 février 2011; | adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation | Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie |
| des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en |
| d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd |
| germanophone, modifié en dernier lieu par le décret du 16 janvier | bij het decreet van 16 januari 2012; |
| 2012; Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 novembre 2010 portant nomination des | Gelet op het besluit van de Regering van 4 november 2010 houdende |
| membres de la Commission consultative pour les hôpitaux; | benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen; |
| Vu les propositions formulées par les organisations et structures | Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en instellingen |
| concernées en vue de modifier des mandats; | om mandaten te wijzigen; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de | Op de voordracht van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale |
| Santé et d'Affaires sociales; | Aangelegenheden; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 4 |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 4 |
| novembre 2010 portant nomination des membres de la Commission | november 2010 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie |
| consultative pour les hôpitaux est remplacé par ce qui suit : | voor de ziekenhuizen wordt vervangen als volgt : |
| "2° Mme Ingrid Mertes et M. Danny Havenith en tant que représentants | "2° Mevr. Ingrid MERTES en de heer Danny HAVENITH als werkende |
| effectifs du personnel administratif des hôpitaux, MM. Claude Neissen | vertegenwoordigers van het administratief personeel van de |
| et Dieter Allmanns étant leurs suppléants respectifs;" | ziekenhuizen, de heer Claude NEISSEN en de heer Dieter ALLMANNS als |
| hun respectieve plaatsvervangers;" | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2014. |
Art. 3.Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires |
Art. 3.De minister bevoegd voor Gezin, Gezondheid en Sociale |
| sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 22 mai 2014. | Eupen, 22 mei 2014. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |