Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/05/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres 22 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van
du conseil d'administration du centre pour le développement sain des de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van
enfants et des jeunes kinderen en jongeren
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret spécial du 20 janvier 2014 portant création d'un centre Gelet op het bijzonder decreet van 20 januari 2014 tot oprichting van
pour le développement sain des enfants et des jeunes, article 9, § 3; een centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 9, § 3;
Vu les propositions introduites par les instances mentionnées à Gelet op de voordrachten ingediend door de instanties vermeld in
l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du décret spécial du 20 janvier 2014 artikel 9, § 1, eerste lid, van het bijzonder decreet van 20 januari
portant création d'un centre pour le développement sain des enfants et 2014 tot oprichting van een centrum voor de gezonde ontwikkeling van
des jeunes; kinderen en jongeren;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés membres effectifs du conseil

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als lid van de raad

d'administration : van bestuur:
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : 1° twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
a) M. Alfred Velz; a) de heer Alfred Velz;
b) Mme Nina Reip; b) Mevr. Nina Reip;
2° un représentant de la Province de Liège : M. Alfred Ossemann; 2° één vertegenwoordiger van de provincie Luik : de heer Alfred
3° un représentant de la Ville d'Eupen : Mme Josiane Schröder; Ossemann; 3° één vertegenwoordiger van de stad Eupen : Mevr. Josiane Schröder;
4° un représentant des communes : Mme Nicole Heinen-Curnel; 4° één vertegenwoordiger van de gemeenten : Mevr. Nicole Heinen-Curnel;
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies 5° één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder
PMS-Zentrum" : M. Arthur Jodocy; winstoogmerk : de heer Arthur Jodocy;
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement 6° één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het
communautaire : Mme Brigitte Kocks; gemeenschapsonderwijs : Mevr. Brigitte Kocks;
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement 7° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het
officiel subventionné : Mme Sandra Meesen; gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Sandra Meessen;
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement 8° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het
confessionnel libre subventionné : Mme Brigitte Piel; gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs : Mevr. Brigitte Piel;
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation 9° één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Chantal voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's: Mevr. Chantal
Fijalkowski; Fijalkowski;
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : 10° één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie :
a) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Edgard a) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer
Breuer; Edgard Breuer;
b) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Bernhard b) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Bernhard
Despineux; Despineux;
c) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : M. Horst c) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : de heer
Kemper; Horst Kemper;
11° un représentant du secteur de la famille : Mme Katja Crutzen; 11° één vertegenwoordiger uit de gezinssector : Mevr. Katja Crutzen;
12° un représentant du secteur de la santé : M. Jean-François Crucke; 12° één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : de heer Jean-François Crucke;
13° un représentant du secteur des affaires sociales : Mme Karin Fatzaun; 13° één vertegenwoordiger uit de sociale sector : Mevr. Karin Fatzaun;
14° un représentant du secteur de la jeunesse : Mme Sabine Herzet. 14° één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : Mevr. Sabine Herzet.

Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du conseil

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangend

d'administration : lid van de raad van bestuur :
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : 1° twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
a) Mme Karin Cormann; a) Mevr. Karin Cormann;
b) M. Franz Melchior; b) de heer Franz Melchior;
2° un représentant de la province de Liège : Mme Evelyne Jadin; 2° één vertegenwoordiger van de provincie Luik : Mevr. Evelyne Jadin;
3° un représentant de la ville d'Eupen : Mme Stephanie Schiffer; 3° één vertegenwoordiger van de stad Eupen : Mevr. Stephanie Schiffer;
4° un représentant des communes : Mme Christine Baumann-Arnemann; 4° één vertegenwoordiger van de gemeenten : Mevr. Christine Baumann-Arnemann;
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies 5° één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder
PMS-Zentrum" : Mme Elly Didden; winstoogmerk : Mevr. Elly Didden;
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement 6° één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het
communautaire : Mme Julia Cremer; gemeenschapsonderwijs : Mevr. Julia Cremer;
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement 7° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het
officiel subventionné : Mme Marion Dhur-Peiffer; gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Marion Dhur-Pfeiffer;
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement 8° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het
confessionnel libre subventionné : Mme Inge Hoffmann; gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs: Mevr. Inge Hoffmann;
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation 9° één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Christiane voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : Mevr.
Weling; Christiane Weling;
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : 10° één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie :
a) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Toni a) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer
Weber; Toni Weber;
b) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Norbert b) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Norbert
Mertes; Mertes;
c) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : vacant; c) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : vacant;
11° un représentant du secteur de la famille : Mme Barbara Singler; 11° één vertegenwoordiger uit de gezinssector : Mevr. Barbara Singler;
12° un représentant du secteur de la santé : M. Harry Simon; 12° één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : de heer Harry Simon;
13° un représentant du secteur des affaires sociales : M. Thomas 13° één vertegenwoordiger uit de sociale sector : de heer Thomas
Brüll; Brüll;
14° un représentant du secteur de la jeunesse : M. Armand Meys. 14° één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : de heer Armand Meys.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 22 mai 2014. Eupen, 22 mei 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
^