← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres | 22 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van |
du conseil d'administration du centre pour le développement sain des | de raad van bestuur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van |
enfants et des jeunes | kinderen en jongeren |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret spécial du 20 janvier 2014 portant création d'un centre | Gelet op het bijzonder decreet van 20 januari 2014 tot oprichting van |
pour le développement sain des enfants et des jeunes, article 9, § 3; | een centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 9, § 3; |
Vu les propositions introduites par les instances mentionnées à | Gelet op de voordrachten ingediend door de instanties vermeld in |
l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du décret spécial du 20 janvier 2014 | artikel 9, § 1, eerste lid, van het bijzonder decreet van 20 januari |
portant création d'un centre pour le développement sain des enfants et | 2014 tot oprichting van een centrum voor de gezonde ontwikkeling van |
des jeunes; | kinderen en jongeren; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés membres effectifs du conseil |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als lid van de raad |
d'administration : | van bestuur: |
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : | 1° twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
a) M. Alfred Velz; | a) de heer Alfred Velz; |
b) Mme Nina Reip; | b) Mevr. Nina Reip; |
2° un représentant de la Province de Liège : M. Alfred Ossemann; | 2° één vertegenwoordiger van de provincie Luik : de heer Alfred |
3° un représentant de la Ville d'Eupen : Mme Josiane Schröder; | Ossemann; 3° één vertegenwoordiger van de stad Eupen : Mevr. Josiane Schröder; |
4° un représentant des communes : Mme Nicole Heinen-Curnel; | 4° één vertegenwoordiger van de gemeenten : Mevr. Nicole Heinen-Curnel; |
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies | 5° één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder |
PMS-Zentrum" : M. Arthur Jodocy; | winstoogmerk : de heer Arthur Jodocy; |
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement | 6° één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het |
communautaire : Mme Brigitte Kocks; | gemeenschapsonderwijs : Mevr. Brigitte Kocks; |
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 7° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
officiel subventionné : Mme Sandra Meesen; | gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Sandra Meessen; |
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 8° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
confessionnel libre subventionné : Mme Brigitte Piel; | gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs : Mevr. Brigitte Piel; |
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 9° één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Chantal | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's: Mevr. Chantal |
Fijalkowski; | Fijalkowski; |
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : | 10° één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie : |
a) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Edgard | a) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer |
Breuer; | Edgard Breuer; |
b) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Bernhard | b) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Bernhard |
Despineux; | Despineux; |
c) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : M. Horst | c) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : de heer |
Kemper; | Horst Kemper; |
11° un représentant du secteur de la famille : Mme Katja Crutzen; | 11° één vertegenwoordiger uit de gezinssector : Mevr. Katja Crutzen; |
12° un représentant du secteur de la santé : M. Jean-François Crucke; | 12° één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : de heer Jean-François Crucke; |
13° un représentant du secteur des affaires sociales : Mme Karin Fatzaun; | 13° één vertegenwoordiger uit de sociale sector : Mevr. Karin Fatzaun; |
14° un représentant du secteur de la jeunesse : Mme Sabine Herzet. | 14° één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : Mevr. Sabine Herzet. |
Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du conseil |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangend |
d'administration : | lid van de raad van bestuur : |
1° deux représentants du Gouvernement de la Communauté germanophone : | 1° twee vertegenwoordigers van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
a) Mme Karin Cormann; | a) Mevr. Karin Cormann; |
b) M. Franz Melchior; | b) de heer Franz Melchior; |
2° un représentant de la province de Liège : Mme Evelyne Jadin; | 2° één vertegenwoordiger van de provincie Luik : Mevr. Evelyne Jadin; |
3° un représentant de la ville d'Eupen : Mme Stephanie Schiffer; | 3° één vertegenwoordiger van de stad Eupen : Mevr. Stephanie Schiffer; |
4° un représentant des communes : Mme Christine Baumann-Arnemann; | 4° één vertegenwoordiger van de gemeenten : Mevr. Christine Baumann-Arnemann; |
5° un représentant de l'association sans but lucratif "Freies | 5° één vertegenwoordiger van het vrij PMS-centrum, vereniging zonder |
PMS-Zentrum" : Mme Elly Didden; | winstoogmerk : Mevr. Elly Didden; |
6° un représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement | 6° één vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het |
communautaire : Mme Julia Cremer; | gemeenschapsonderwijs : Mevr. Julia Cremer; |
7° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 7° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
officiel subventionné : Mme Marion Dhur-Peiffer; | gesubsidieerd officieel onderwijs : Mevr. Marion Dhur-Pfeiffer; |
8° un représentant des pouvoirs organisateurs de l'enseignement | 8° één vertegenwoordiger van de inrichtende machten van het |
confessionnel libre subventionné : Mme Inge Hoffmann; | gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs: Mevr. Inge Hoffmann; |
9° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation | 9° één vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de |
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Christiane | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : Mevr. |
Weling; | Christiane Weling; |
10° un représentant par organisation représentative des travailleurs : | 10° één vertegenwoordiger per representatieve werknemersorganisatie : |
a) pour la Centrale générale des services publics (CGSP) : M. Toni | a) voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) : de heer |
Weber; | Toni Weber; |
b) pour la Confédération des syndicats chrétiens (CSC) : M. Norbert | b) voor het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) : de heer Norbert |
Mertes; | Mertes; |
c) pour le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) : vacant; | c) voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) : vacant; |
11° un représentant du secteur de la famille : Mme Barbara Singler; | 11° één vertegenwoordiger uit de gezinssector : Mevr. Barbara Singler; |
12° un représentant du secteur de la santé : M. Harry Simon; | 12° één vertegenwoordiger uit de gezondheidssector : de heer Harry Simon; |
13° un représentant du secteur des affaires sociales : M. Thomas | 13° één vertegenwoordiger uit de sociale sector : de heer Thomas |
Brüll; | Brüll; |
14° un représentant du secteur de la jeunesse : M. Armand Meys. | 14° één vertegenwoordiger uit de jeugdsector : de heer Armand Meys. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 22 mai 2014. | Eupen, 22 mei 2014. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |