← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant les membres des comités de suivi pour les centres d'information pour la jeunesse "
| Arrêté du Gouvernement désignant les membres des comités de suivi pour les centres d'information pour la jeunesse | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de begeleidingscomités voor de informatiecentra voor jongeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 22 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres des | 22 MEI 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van |
| comités de suivi pour les centres d'information pour la jeunesse | de begeleidingscomités voor de informatiecentra voor jongeren |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de | Gelet op het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het |
| jeunesse, article 20, § 1er; | jeugdwerk, artikel 20, § 1; |
| Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Jeugd, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes mentionnées dans l'annexe sont désignées |
Artikel 1.De in de bijlage vermelde personen worden aangewezen als |
| comme membres des comités de suivi pour les centres d'information pour | leden van de begeleidingscomités voor de informatiecentra voor |
| la jeunesse, afin d'y représenter l'opérateur ou l'autorité figurant à | jongeren en vertegenwoordigen in die comités de naast hun naam |
| côté de leur nom. | vermelde instelling of instantie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le présent arrêté est notifié aux opérateurs et autorités |
Art. 3.Dit besluit wordt toegezonden aan de instellingen en |
| représentés au sein des comités. | instanties die in die comités vertegenwoordigd zijn. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Jeunesse est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Jeugd is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Eupen, le 22 mai 2013. | Eupen, 22 mei 2013. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
| Mme I. WEYKMANS Annexe à l'arrêté du Gouvernement désignant les membres des comités de suivi pour les centres d'information pour la jeunesse Centre d'information pour la jeunesse Opérateur ou autorité Membre | Mevr. I. WEYKMANS Bijlage bij het besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de begeleidingscomités voor de informatiecentra voor jongeren Informatiecentrum voor jongeren Instelling of instantie Lid |
| Infotreff | Infotreff |
| 1° | 1. |
| Ville d'Eupen | Gemeente Eupen |
| M. Tom Rosenstein | De heer Tom Rosenstein |
| 2° | 2. |
| Commune de La Calamine | Gemeente Kelmis |
| Mme Véronique Gentges-Barth | Mevr. Véronique Gentges-Barth |
| 3° | 3. |
| Commune de Lontzen | Gemeente Lontzen |
| Mme Hanna Loewenau | Mevr. Hanna Loewenau |
| 4° | 4. |
| Commune de Raeren | Gemeente Raeren |
| Mme Heike Esfahlani | Mevr. Heike Esfahlani |
| 5° | 5. |
| VoG Infotreff | Infotreff vzw |
| M. Jürgen Heck | De heer Jürgen Heck |
| 6° | 6. |
| VoG Infotreff | Infotreff vzw |
| Mme Lara Liebertz | Mevr. Lara Liebertz |
| 7° | 7. |
| Ministère de la Communauté germanophone | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
| Mme Pascaline Lejeune | Mevr. Pascaline Lejeune |
| 8° | 8. |
| Gouvernement de la Communauté germanophone | Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| Mme Sabrina Goenen | Mevr. Sabrina Goenen |
| JIZ | JIZ |
| 1° | 1. |
| Commune d'Amblève | Gemeente Amel |
| Mme Nicole Heinen-Curnel | Mevr. Nicole Heinen-Curnel |
| 2° | 2. |
| Commune de Burg-Reuland | Gemeente Burg-Reuland |
| Mme Marion Dhur. | Mevr. Marion Dhur |
| 3° | 3. |
| Commune de Bullange | Gemeente Büllingen |
| M. Wolfgang Reuter | De heer Wolfgang Reuter |
| 4° | 4. |
| Commune de Butgenbach | Gemeente Bütgenbach |
| M. Daniel Franzen | De heer Daniel Franzen |
| 5° | 5. |
| Ville de Saint-Vith | Gemeente Sankt Vith |
| Mme Christine Baumann | Mevr. Christine Baumann |
| 6° | 6. |
| VoG JIZ | JIZ vzw |
| Mme Melanie Hennes | Mevr. Melanie Hennes |
| 7° | 7. |
| VoG JIZ | JIZ vzw |
| Mme Astrid Semaille | Mevr. Astrid Semaille |
| 8° | 8. |
| Ministère de la Communauté germanophone | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
| Mme Pascaline Lejeune | Mevr. Pascaline Lejeune |
| 9° | 9. |
| Gouvernement de la Communauté germanophone | Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| Mme Sabrina Goenen | Mevr. Sabrina Goenen |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 22 mei |
| désignant les membres des comités de suivi pour les centres | 2013 tot aanwijzing van de leden van de begeleidingscomités voor de |
| d'information pour la jeunesse | informatiecentra voor jongeren. |
| Eupen, le 22 mai 2013. | Eupen, 22 mei 2013. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
| Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |