Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres | 22 MEI 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van |
de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné | de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 88; | centra, artikel 88; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 avril 2005 relatif à la chambre de | Gelet op het besluit van de Regering van 26 april 2005 betreffende de |
recours pour l'enseignement officiel subventionné; | raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 avril 2012 portant désignation des | Gelet op het besluit van de Regering van 5 april 2012 tot aanwijzing |
membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, Arrête : Article 1er.Désignation des président et présidents suppléants. Est désigné comme président : M. Rudolf Lennertz. Sont désignés comme présidents suppléants : |
van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Aanwijzing van de voorzitter en plaatsvervangende voorzitters. De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter : de heer Rudolf Lennertz. De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende voorzitters : |
MM. Marc Lazarus et Ralf Schmidt. | de heer Marc Lazarus en de heer Ralf Schmidt. |
Art. 2.Désignation des membres et membres suppléants. |
Art. 2.Aanwijzing van de leden en plaatsvervangende leden. |
Sont désignés comme représentants du pouvoir organisateur : | De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de inrichtende macht : |
Membres | Leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
Mme Sandra Meessen | Mevr. Sandra Meessen |
M. Werner Baumgarten | De heer Werner Baumgarten |
Mme Sandra Houben | Mevr. Sandra Houben |
Mme Véronique Gentges | De heer Véronique Gentges |
M. Daniel Franzen | De heer Daniel Franzen |
Mme Nicole Curnel | Mevr. Nicole Curnel |
Sont désignés comme représentants des membres du personnel : | De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de personeelsleden : |
Membres | Leden |
Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
M. Karl-Heinz Brüll (CSC) | De heer Karl-Heinz Brüll (CSC) |
M. Freddy Michels (CSC) | De heer Freddy Michels (CSC) |
M. Ludwig Recker (CGSP) | De heer Ludwig Recker (CGSP) |
Mme Marie-Désirée Broers (CGSP) | Mevr. Marie-Désirée Broers (CGSP) |
M. Ghislain Roemers (SLFP) | De heer Ghislain Roemers (SLFP) |
Mme Claudine Michel (SLFP) | Mevr. Claudine Michel (SLFP) |
Art. 3.Désignation des secrétaire et secrétaire adjointe. |
Art. 3.Aanwijzing van de secretaris en van de adjunct-secretaris. |
Est désignée comme secrétaire : Mme Pascale Rodemers. | De volgende persoon wordt aangewezen als secretaris : Mevr. Pascale |
Est désignée comme secrétaire adjointe : Mme Rebecca Sauer. | Rodemers. De volgende persoon wordt aangewezen als adjunct-secretaris : Mevr. Rebecca Sauer. |
Art. 4.Abrogation. |
Art. 4.Opheffing. |
L'arrêté du Gouvernement du 5 avril 2012 portant désignation des | Het besluit van de Regering van 5 april 2012 tot aanwijzing van de |
membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel | leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel |
subventionné est abrogé. | onderwijs wordt opgeheven. |
Art. 5.Entrée en vigueur. |
Art. 5.Inwerkingtreding. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 6.Exécution. |
Art. 6.Uitvoering. |
Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de | De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Eupen, le 22 mai 2013. | Eupen, 22 mei 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |