← Retour vers "Arrêté du Gouvernement établissant le formulaire d'enregistrement de la fourniture de réseaux et de services de communications électroniques "
Arrêté du Gouvernement établissant le formulaire d'enregistrement de la fourniture de réseaux et de services de communications électroniques | Besluit van de Regering tot vastlegging van het formulier voor de registratie van het aanbieden van elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement établissant le formulaire | 22 JUNI 2006. - Besluit van de Regering tot vastlegging van het |
d'enregistrement de la fourniture de réseaux et de services de | formulier voor de registratie van het aanbieden van |
communications électroniques | elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du conseil du 7 | Gelet op de Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad |
mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de | van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor |
communications électroniques (directive « autorisation »); | elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn); |
Vu le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de |
représentations cinématographiques, notamment l'article 46; | filmvoorstellingen, inzonderheid op artikel 46; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der isntellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.914/3 émis le 7 mars 2006 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.914/3, gegeven op 7 |
application de l'article 84,§ 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, remplacé par la | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
loi du 2 avril 2003; | gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports; | Jeugd en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'enregistrement conformément à l'article 46 du décret du |
Artikel 1.De registratie overeenkomstig artikel 46 van het decreet |
27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les représentations | van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de filmvoorstellingen |
cinématographiques s'effectue au moyen du formulaire ci-annexé. | geschiedt aan de hand van het bijgevoegde formulier. |
L'enregistrement est pourvu de la date et de la signature du | De registratie draagt de datum alsmede de handtekening van de |
représentant de la personne morale ou de son délégué. | vertegenwoordiger van de rechtspersoon of van de gemachtigde ervan. |
Le représentant de la personne morale indique sa qualité et prouve sa | De vertegenwoordiger van de rechtspersoon geeft zijn eigenschap aan en |
compétence représentative. | bewijst zijn vertegenwoordigingsbevoegdheid. |
Le délégué présente la procuration lui décernée. | De gemachtigde legt de hem verleende volmacht voor. |
Art. 2.Le Ministre des Médias est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Media wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Eupen, le 22 juin 2006. | Eupen, 22 juni 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports | Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
Mme I. WEYKMANS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 juin 2006 du Gouvernement établissant le formulaire d'enregistrement de la fourniture de réseaux et de services de communications électroniques. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux K.-H. LAMBERTZ La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports | Mevr. I. WEYKMANS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 22 juni 2006 tot vastlegging van het formulier voor de registratie van het aanbieden van elektronische-communicatienetwerken en -diensten. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen K.-H. LAMBERTZ De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |