Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/07/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres "
Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des 22 JULI 2004. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de
compétences entre les ministres bevoegdheden onder de ministers
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution; Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 6 mai 1999, 22 décembre 2000 et 7 janvier 2002; december 1996, 6 mei 1999, 22 december 2000 en 7 januari 2002;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "loi

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder «

spéciale" la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes bijzondere wet » de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles, telle que modifiée. der instellingen, zoals gewijzigd.

Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement

Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken onder de leden van de Regering

en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions. met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen.

Art. 3.§ 1er. M. Karl-Heinz LAMBERTZ, Ministre-Président, est

Art. 3.§ 1. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ, Minister-President, is

compétent pour : bevoegd voor :
1° la coordination de la politique du Gouvernement; 1° de coördinatie van het beleid van de Regering;
2° les finances et le budget; 2° de financiën en de begroting;
3° l'organisation administrative, y compris la tutelle administrative 3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief
et le personnel; toezicht en het personeel;
4° les relations avec le Conseil de la Communauté germanophone; 4° de betrekkingen met de Raad van de Duitstalige Gemeenschap;
5° les relations internationales et intercommunautaires avec les 5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de
institutions nationales et régionales, à l'exception des relations Gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met
extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke
d'un autre membre du Gouvernement; aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de
Regering behoren;
6° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; 6° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld;
7° les matières régionales dans le domaine des autorités subordonnées, 7° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de ondergeschikte
telles que l'exercice de ces compétences a été transféré par le décret overheden, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse
de la Région wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone du 1er juin 2004; van 1 juni 2004 is overgedragen;
8° les centres communautaires; 8° de gemeenschapscentra;
9° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent 9° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont la besluit is bevoegd alsmede de infrastructuur waarvan de Duitstalige
Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is, met uitzondering
administrateur, à l'exception des bâtiments scolaires de van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs.
l'enseignement communautaire.
§ 2. M. Karl-Heinz LAMBERTZ porte le titre de « Ministre-Président, § 2. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ draagt de titel « Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux » (« Minister-Präsident, Minister für Minister van Lokale Besturen » (« Minister-Präsident, Minister für
lokale Behörden »). lokale Behörde »).

Art. 4.§ 1er. M. Bernd GENTGES, Ministre, est compétent pour :

Art. 4.§ 1. De heer Bernd GENTGES, Minister, is bevoegd voor :

1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I, 1° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de
de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie; bijzondere wet, met inbegrip van de voorkoming van de toxicomanie;
2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 2° het gezinsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de
1°, de la loi spéciale; bijzondere wet;
3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, 3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals bedoeld in artikel
II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le 5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van initiatieven
domaine du logement; op het gebied van de woning;
4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que 4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals
reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale; bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet;
5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la 5° het gehandicaptenbeleid (beleid inzake minder-validen), met
reconversion et le recyclage professionnels des handicapés, telle que inbegrip van de beroepsopleiding, de omscholing en de herscholing van
reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi spéciale, y compris la minder-validen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van de
tutelle du "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de "Dienststelle der
Personen mit einer Behinderung" ("Office de la Communauté germanophone Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"
pour les personnes handicapées"); (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een
6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er, handicap); 6° het bejaardenbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van
II, 5°, de la loi spéciale; de bijzondere wet;
7° l'aide à la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7° de hulp aan de jeugd, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van
6°, de la loi spéciale; de bijzondere wet;
8° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, 8° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun
telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale; sociale reïntegratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de
bijzondere wet;
9° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à 9° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4,
l'article 4, 16°, de la loi spéciale, y compris la tutelle sur 16°, van de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de Dienst
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;
10° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et 10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de
dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de
formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's;
11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination 11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een
dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de
continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening,
de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip
l'orientation en matière de formation continue; van de informatie en keuzevoorlichting inzake voortgezette opleiding;
12° la matière régionale "emploi", telle que l'exercice de cette 12° de gewestelijke aangelegenheid « werkgelegenheid », zoals de
compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6 uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999
mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 is
ce compris les initiatives dans les domaines de la promotion overgedragen, met inbegrip van de initiatieven op de gebieden
économique et du développement régional; "economische bevordering" en "gewestelijke ontwikkeling";
13° la coordination et la gestion de programmes européens de 13° de coördinatie en administratie van Europese
promotion; bevorderingsprogramma's;
14° le tourisme, tel que repris à l'article 4, 10°, de la loi 14° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, 10°, van de bijzondere
spéciale; wet;
15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est 15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de
l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is.
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. M. Bernd GENTGES porte le titre de « Vice-Ministre-Président, § 2. De heer Bernd GENTGES draagt de titel « Vice-Minister-President,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en
Tourisme » (« Vize-Ministerpräsident, Minister für Ausbildung und Toerisme » (« Vize-Ministerpräsident, Minister für Ausbildung und
Beschäftigung, Soziales und Tourismus »). Beschäftigung, Soziales und Tourismus »).

Art. 5.§ 1er. M. Olivier PAASCH, Ministre, est compétent pour :

Art. 5.§ 1. De heer Oliver PAASCH, Minister, is bevoegd voor :

1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1, 1° het onderwijs, zoals bedoeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°,
3°, de la Constitution; van de Grondwet;
2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à 2° de onderwijsinstituten voor sociale promotie en het schriftelijk
distance; onderwijs;
3° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation 3° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en
postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles parascolaire vorming alsmede de artistieke vorming, zoals bedoeld in
que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale; artikel 4, 11°, 12° en 13°, van de bijzondere wet;
4° la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion 4° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsmede de sociale
sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi promotie, zoals bedoeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere
spéciale; wet;
5° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à 5° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals bedoeld in
l'article 4, 2°, de la loi spéciale; artikel 4, 2°, van de bijzondere wet;
6° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de la 6° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van
loi spéciale; de bijzondere wet;
7° la médecine scolaire; 7° de schoolgezondheidszorg;
8° les allocations et bourses d'études; 8° de studietoelagen en -beurzen;
9° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent 9° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
en vertu du présent arrêté, à l'exception de l'infrastructure dont la besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de
Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is, voor
administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas de bâtiments zover het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat.
scolaires de l'enseignement communautaire.
§ 2. M. Olivier PAASCH porte le titre de « Ministre de l'Enseignement § 2. De heer Oliver PAASCH draagt de titel « Minister van Onderwijs en
et de la Recherche scientifique » (« Minister für Unterricht und Wetenschappelijk Onderzoek » (« Minister für Unterricht und
wissenschaftliche Forschung »). wissenschaftliche Forschung »).

Art. 6.§ 1er. Mme Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente pour :

Art. 6.§ 1. Mevr. Isabelle WEYKMANS, Minister, is bevoegd voor :

1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à 1° de bescherming en de luister van de taal, zoals bedoeld in artikel
l'article 4, 1°, de la loi spéciale; 4, 1°, van de bijzondere wet;
2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi 2° de schone kunsten, zoals bedoeld in artikel 4, 3°, van de
spéciale; bijzondere wet;
3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions 3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere
scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals bedoeld in artikel 4,
loi spéciale; 4°, van de bijzondere wet;
4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que 4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals
repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale; bedoeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet;
5° la radiodiffusion et la télévision ainsi que le soutien à la presse 5° de radio-omroep en de televisie alsmede de hulp aan de geschreven
écrite, tels que repris à l'article 4, 6° et 6°bis, de la loi pers, zoals bedoeld in artikel 4, 6° en 6°bis, van de bijzondere wet,
spéciale, y compris la tutelle du Centre belge pour la met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- en
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF); Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF);
6° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°, 6° het jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere
de la loi spéciale; wet;
7° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la 7° de permanente opvoeding, zoals bedoeld in artikel 4, 8°, van de
loi spéciale, y compris la protection de la nature et le développement bijzondere wet, met inbegrip van de milieubescherming en de duurzame
durable; ontwikkeling;
8° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la 8° de culturele animatie, zoals bedoeld in artikel 4, 8°, van de
loi spéciale; bijzondere wet;
9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que 9° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals
repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, y compris l'encadrement bedoeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de
médico-sportif du sport à l'école; begeleiding op het vlak van de sportgeneeskunde wat de sport op school betreft;
10° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi 10° de vrijetijdsbesteding, zoals bedoeld in artikel 4, 10°, van de
spéciale; bijzondere wet;
11° le Centre des Médias, y compris le service de prêt de matériel; 11° het Mediacentrum, de dienst voor de verhuring van materieel inbegrepen;
12° la matière régionale "monuments et sites", y compris les fouilles, 12° de gewestelijke aangelegenheid « monumenten en landschappen » met
telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par les inbegrip van de uitgravingen, zoals de uitoefening ervan bij de
décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 ainsi decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 mei 1999
que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 1994 alsmede bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari
et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques; 1994 en 10 mei 1999 is overgedragen, alsmede de benaming van openbare
13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est wegen; 13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit
compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de
l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is.
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. Mme Isabelle WEYKMANS porte le titre de « Ministre de la Culture § 2. Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel « Minister van Cultuur en
et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport » (« Ministerin für Kultur und
Sports » (Ministerin für Kultur und Medien, Denkmalschutz, Jugend und Medien, Denkmalschutz, Jugend und Sport »).
Sport).

Art. 7.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de

Art. 7.Elke Minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen

création, d'organisation et de contrôle des institutions ou betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de
établissements qui relèvent de ses attributions. instellingen en inrichtingen die tot zijn bevoegdheid behoren.

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la

Art. 8.Het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende

répartition des compétences entre les Ministres est abrogé. verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juillet 2004.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 22 juli 2004.

Art. 10.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 10.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 22 juillet 2004. Eupen, 22 juli 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, De Vice-Minister-President,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en
Tourisme, Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^