Arrêté du Gouvernement visant à réformer le système des agences locales pour l'emploi | Besluit van de Regering tot hervorming van het stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement visant à réformer le | 22 DECEMBER 2022. - Besluit van de Regering tot hervorming van het |
système des agences locales pour l'emploi | stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 8, § 2, alinéa 4, modifié en dernier lieu par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 8, § 2, vierde lid, |
le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 2, alinéa 5, modifié en | laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § |
dernier lieu par le décret du 15 décembre 2022, l'article 8, § 3, | 2, vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 15 december |
2022, artikel 8, § 3, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het | |
alinéa 2, modifié en dernier lieu par le décret du 15 décembre 2022, | decreet van 15 december 2022, artikel 8, § 3, derde lid, gewijzigd bij |
l'article 8, § 3, alinéa 3, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 7 | de wetten van 30 maart 1994 en 7 april 1999 en bij het decreet van 25 |
avril 1999 ainsi que le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, | april 2016, artikel 8, § 4, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 30 |
alinéa 1er, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 22 décembre 2008 | maart 1994 en 22 december 2008 en bij het decreet van 25 april 2016, |
ainsi que le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, alinéa 3, | artikel 8, § 4, derde lid, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 |
en 7 april 1999 en bij het decreet van 23 januari 2017, artikel 8, § | |
modifié par les lois des 30 mars 1994 et 7 avril 1999 ainsi que le | 5, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 7 april 1999 en bij |
décret du 23 janvier 2017, l'article 8, § 5, modifié par les lois des | |
30 mars 1994 et 7 avril 1999 ainsi que le décret du 25 avril 2016, | |
l'article 8, § 8, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 5 mars 2002 ainsi que le décret du 25 avril 2016; | het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § 8, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 5 maart 2002 en bij het decreet van 25 april 2016; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1999 betreffende de |
dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale; | PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Regering van 30 november 2017 tot |
participation de l'utilisateur aux frais de déplacement encourus par | vaststelling van de tegemoetkoming van de gebruiker in de |
les travailleurs ALE; | verplaatsingskosten van de PWA-werknemer; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende |
d'application de la réglementation du chômage; | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2022; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 16 décembre 2022; | Begroting, d.d. 16 december 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le système des agences locales pour l'emploi (ALE) permet d'exercer des activités non rencontrées par les circuits de travail réguliers; que ces services sont utilisés, d'une part, par des particuliers qui ne sont généralement plus en mesure d'effectuer ces activités eux-mêmes; que, d'autre part, un grand nombre d'autorités locales, d'établissements d'enseignement et d'associations sans but lucratif font exercer, par le biais du système ALE, des services pertinents d'un point de vue social et d'intérêt général; que le marché public de services relatif à l'impression et à la délivrance de chèques ALE prend toutefois fin | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het feit dat via het stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA) activiteiten worden verricht die in de reguliere arbeidscircuits niet voorkomen; dat enerzijds privépersonen die in de regel niet meer in staat zijn om die activiteiten zelf te verrichten, een beroep doen op diensten via het PWA-stelsel; dat anderzijds een groot aantal lokale besturen, onderwijsinstellingen en verenigingen zonder winstoogmerk via het PWA-stelsel maatschappelijk relevante diensten van algemeen belang laten verrichten; dat de overheidsopdracht voor het drukken en |
le 31 décembre 2022; qu'il n'est pas possible de prolonger le marché | uitgeven van PWA-cheques echter afloopt op 31 december 2022; dat de |
huidige overheidsopdracht niet kan worden verlengd; dat het op grond | |
en cours; qu'en raison de la grande incertitude concernant les | van de grote onzekerheid omtrent mogelijke kandidaten en de specifieke |
candidats potentiels et les besoins spécifiques des utilisateurs ALE, | behoeften van de PWA-gebruikers aangewezen is het stelsel van de |
il convient, à partir du 1er janvier 2023, de gérer le système des | plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen vanaf 1 januari 2023 zelf |
agences locales pour l'emploi de manière autonome et de ne plus passer | te beheren en daarvoor geen overheidsopdracht meer te gunnen; dat de |
de marché public à cet égard; que la sécurité juridique et la | rechtszekerheid en de continuïteit van de openbare dienstverlening |
continuité du service public doivent être garanties par une transition | moeten worden gewaarborgd door zo snel mogelijk te voorzien in een |
vers le nouveau système aussi rapide et fluide que possible, de sorte | naadloze overgang naar het nieuwe systeem; dat dit besluit dus zo snel |
que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; | mogelijk moet worden aangenomen; |
Considérant l'avis du Conseil économique et social, donné le 8 | Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad, gegeven op 8 |
décembre 2022; | december 2022; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
Article 1er.A l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Artikel 1.In artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes | bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2, alinéa 2, les mots « et s'acquitte du droit | 1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "en betaalt het |
d'inscription mentionné à l'article 79bis, § 1er » sont abrogés; | inschrijvingsrecht vermeld in artikel 79bis, § 1" opgeheven; |
2° dans le § 2, alinéa 3, les mots « pour une durée d'un an maximum » | 2° in § 2, derde lid, worden de woorden "voor een duurtijd van ten |
et la phrase « Elle transmet les données du formulaire à l'éditeur des | hoogste één jaar" en de zin "Het zendt de gegevens van het formulier |
chèques ALE. » sont abrogés; | over aan de uitgever van de PWA-cheques." opgeheven; |
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4, | 3° tussen het derde lid en het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, |
qui devient l'alinéa 5 : | wordt een nieuw vierde lid ingevoegd, luidende: |
« L'utilisateur qui dispose d'un formulaire d'utilisateur validé a | "De gebruiker die over een gevalideerd gebruikersformulier beschikt, |
accès à un espace personnel sur un portail électronique mis à | krijgt toegang tot een persoonlijke zone van een elektronisch portaal |
disposition par l'Office de l'emploi. »; | dat ter beschikking wordt gesteld door de Dienst voor |
arbeidsbemiddeling." | |
4° le § 3 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: |
« § 3 - L'utilisateur qui dispose d'un formulaire d'utilisateur validé peut acheter des chèques ALE en : 1° commandant ces chèques ALE par l'intermédiaire de son espace personnel sur le portail électronique. Il verse à l'agence locale pour l'emploi un montant correspondant au nombre de chèques ALE souhaité multiplié par le prix d'acquisition d'un chèque ALE; 2° acquérant les chèques ALE auprès de l'agence locale pour l'emploi sur place. Le prix d'acquisition d'un chèque ALE s'élève à 7,00 euros. Le ministre communautaire peut adapter ce montant sur avis émis par le comité de gestion de l'Office de l'emploi. | " § 3 - De gebruiker die over een gevalideerd gebruikersformulier beschikt, kan PWA-cheques kopen als hij: 1° die PWA-cheques bestelt via zijn persoonlijke zone op het elektronische portaal. Hij maakt aan het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap een bedrag over dat overeenstemt met het gewenste aantal PWA-cheques vermenigvuldigd met de aanschafprijs van een PWA-cheque; 2° zich de PWA-cheques ter plaatse aanschaft bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. De aanschafprijs van een PWA-cheque bedraagt 7,00 euro. Na advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling kan de Gemeenschapsminister dat bedrag aanpassen. Met een PWA-cheque wordt één activiteitsuur betaald overeenkomstig § § |
Un chèque ALE sert à payer une heure d'activité conformément aux § § 5 | 5 tot 6. |
et 6. Un chèque ALE est établi au nom de l'utilisateur qui l'a acheté et ne | Een PWA-cheque staat op naam van de gebruiker die hem heeft gekocht en |
peut être transféré à d'autres utilisateurs. »; | kan niet aan andere gebruikers worden overgedragen." |
5° le § 4 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: |
« § 4 - Sans préjudice des conditions prévues dans la loi relative à | " § 4 - Onverminderd de voorwaarden bepaald in de wet van 14 juli 1994 |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994, et ses arrêtés d'exécution sont considérées comme | uitkeringen en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden de volgende |
demandeurs d'emploi qui peuvent exercer des activités dans le cadre de | personen beschouwd als werkzoekenden die activiteiten kunnen |
l'agence locale pour l'emploi, conformément à l'article 8, § 3, de | uitoefenen in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | overeenkomstig artikel 8, § 3, van de besluitwet van 28 december 1944 |
travailleurs, les personnes énumérées ci-après, pour autant que leur | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, voor zover |
résidence principale se trouve en Belgique, qu'elles ne soient plus | zij hun hoofdverblijfplaats in België hebben, niet langer onderworpen |
soumises à l'obligation scolaire à temps partiel et qu'elles n'aient | zijn aan de deeltijdse leerplicht en de wettelijke pensioenleeftijd |
pas atteint l'âge légal de la retraite : | niet hebben bereikt: |
1° le demandeur d'emploi qui n'a pas atteint l'âge de 45 ans et qui | 1° de werkzoekende die de leeftijd van 45 jaar nog niet heeft bereikt |
apporte la preuve d'une durée d'inscription comme demandeur d'emploi | en al minstens één jaar als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst |
inoccupé d'au moins un an auprès de l'Office de l'emploi; | voor arbeidsbemiddeling is ingeschreven; |
2° le demandeur d'emploi qui a atteint l'âge de 45 ans et qui apporte | 2° de werkzoekende die de leeftijd van 45 jaar heeft bereikt en al |
la preuve d'une durée d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé d'au moins six mois auprès de l'Office de l'emploi. | minstens zes maanden als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst voor |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandeurs d'emploi peuvent, à | arbeidsbemiddeling is ingeschreven. |
partir du premier jour de leur inscription comme demandeurs d'emploi | In afwijking van het eerste lid kunnen werkzoekenden vanaf de eerste |
inoccupés auprès de l'Office de l'emploi, exercer des activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi, pour autant qu'ils ne puissent pas être placés directement sur le marché de l'emploi primaire et que lesdites activités ALE constituent une étape utile dans leur parcours d'insertion professionnelle. Ces demandeurs d'emploi sont très éloignés du marché du travail en raison de problèmes d'ordre social ou de santé ou présentent un manque de qualifications ou des connaissances linguistiques insuffisantes. En cas de problèmes d'ordre social ou de santé, ils ne sont en outre pas en mesure d'exercer une activité professionnelle à mi-temps au moins. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les chômeurs qui sont occupés comme travailleurs à temps partiel ainsi que les chômeurs qui bénéficient du régime de chômage avec complément d'entreprise ou qui perçoivent une indemnité complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés licenciés ne peuvent exercer aucune activité conformément au présent article. Le ministre communautaire peut, en cas d'urgence et dans l'intérêt général, prévoir des dérogations aux conditions relatives à la durée d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé auprès de l'Office de l'emploi. | dag dat ze als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling zijn ingeschreven, activiteiten verrichten in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, voor zover zij niet direct aan het werk kunnen op de primaire arbeidsmarkt en PWA-activiteiten zinvol kunnen zijn voor hun integratie op de arbeidsmarkt. Die werkzoekenden hebben een grote achterstand op de arbeidsmarkt door sociale of gezondheidsgerelateerde problemen of door een gebrek aan kwalificaties of taalkennis. In geval van sociale of gezondheidsgerelateerde problemen zijn ze bovendien niet in staat minstens halftijds te werken. In afwijking van het eerste en het tweede lid mogen werklozen die als deeltijdse werknemers tewerkgesteld zijn en werklozen die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag genieten of een aanvullende vergoeding voor ontslagen oudere grensarbeiders ontvangen, geen activiteit verrichten overeenkomstig dit artikel. De Gemeenschapsminister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang, afwijkingen voorzien van de voorwaarden inzake de duur van de inschrijving bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling als niet-werkende werkzoekende. |
Les périodes fixées à l'article 3, 1°, 2°, 3°, 6° et 9°, de l'arrêté | De periodes bepaald in artikel 3, 1°, 2°, 3°, 6° en 9°, van het |
du 28 septembre 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 | besluit van 28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 |
relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir | mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering |
l'emploi sont assimilées à la durée d'inscription comme demandeur | van de werkgelegenheid, worden gelijkgesteld met de in het eerste, |
d'emploi inoccupé mentionnée aux alinéas 1er, 2 et 5. | tweede en vijfde lid vermelde duur van de inschrijving bij de Dienst |
L'agence locale pour l'emploi remet au demandeur d'emploi qui effectue | voor arbeidsbemiddeling als niet-werkende werkzoekende. |
des activités dans le cadre de ladite agence le contrat de travail ALE | Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bezorgt de |
mentionné dans la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, et ce, avant le début desdites activités. L'agence locale pour l'emploi remet au travailleur ALE, mensuellement, un formulaire de prestations dont il ressort que ce travailleur ALE remplit les conditions fixées pour exercer des activités conformément au présent article. Ces activités ne peuvent être menées que par des travailleurs ALE en possession d'un formulaire de prestations valide. Un travailleur ALE peut travailler pour plusieurs utilisateurs. Avant le début de l'activité, le travailleur ALE inscrit sur son formulaire de prestations, pour chaque heure d'activité entamée, la | PWA-arbeidsovereenkomst vermeld in de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, vóór de aanvang van de prestaties, aan de werkzoekende die prestaties verricht in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bezorgt aan de PWA-werknemer maandelijks een prestatieformulier waaruit blijkt dat de PWA-werknemer aan de vereisten voldoet om activiteiten te verrichten met toepassing van dit artikel. Die activiteiten mogen alleen verricht worden door PWA-werknemers die in het bezit zijn van een geldig prestatieformulier. Een PWA-werknemer kan voor verschillende gebruikers werken. Voor elk aangevangen activiteitsuur noteert de PWA-werknemer, vóór de aanvang van de prestaties, de datum, het uur en de naam of benaming |
date, l'heure et le nom ou la dénomination de l'utilisateur. »; | van de gebruiker op zijn prestatieformulier." |
6° le § 5 est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: |
« § 5 - A la fin de chaque mois, l'utilisateur et le travailleur ALE | " § 5 - Op het einde van elke maand vullen de gebruiker en de |
remplissent ensemble une attestation de prestations des heures | PWA-werknemer samen een attest in waaruit blijkt hoeveel aangevangen |
d'activité entamées prestées auprès de l'utilisateur. Cette | activiteitsuren de PWA-werknemer bij de gebruiker heeft verricht. Dat |
attestation de prestations est établie en deux exemplaires et signée | prestatieattest wordt opgemaakt in twee exemplaren en wordt |
par les deux parties. | ondertekend door beide partijen. |
L'utilisateur conserve son exemplaire pendant un an. | De gebruiker bewaart zijn exemplaar gedurende één jaar. |
Le travailleur ALE introduit chaque mois ses attestations de | De PWA-werknemer dient zijn prestatieattesten samen met zijn |
prestations auprès de l'Office de l'emploi, accompagnées de son | prestatieformulier maandelijks in bij de Dienst voor |
formulaire de prestations. | arbeidsbemiddeling. |
L'Office de l'emploi invalide les heures d'activité introduites par le | De Dienst voor arbeidsbemiddeling verklaart de door de PWA-werknemer |
travailleur ALE si celui-ci ne remplit pas les conditions mentionnées | ingediende activiteitsuren ongeldig, als betrokkene niet voldoet aan |
au § 4 ou si le nombre d'heures d'activité dépasse les limites | de voorwaarden vermeld in paragraaf 4 of als het aantal |
mentionnées à l'article 79bis, § 4. | activiteitsuren hoger is dan de grenzen vermeld in artikel 79bis, § 4. |
Pour toute heure d'activité non invalidée introduite par le | De Dienst voor arbeidsbemiddeling betaalt aan de PWA-werknemer |
travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide mensuellement un | maandelijks een bedrag van 6,00 euro per niet ongeldig verklaard |
montant de 6,00 euros. »; | activiteitsuur dat betrokkene heeft ingediend." |
7° le § 6 est remplacé par ce qui suit : | 7° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: |
« § 6 - L'utilisateur dispose d'un crédit ALE correspondant à la somme | " § 6 - De gebruiker heeft een PWA-tegoed dat gelijk is aan de som van |
des chèques ALE achetés conformément au § 3 moins la somme des heures | de overeenkomstig § 3 aangekochte PWA-cheques, verminderd met de som |
d'activité prestées auprès de l'utilisateur et introduites | |
conformément au § 5 par les travailleurs ALE. L'Office de l'emploi | van de overeenkomstig § 5 ingediende activiteitsuren die |
déduit chaque mois ces heures d'activité du crédit ALE de | PWA-werknemers bij de gebruiker hebben verricht. De Dienst voor |
l'utilisateur, les heures d'activité étant d'abord déduites des | arbeidsbemiddeling trekt deze activiteitsuren maandelijks af van het |
chèques ALE dont l'achat remonte le plus loin dans le temps. | PWA-tegoed van de gebruiker, waarbij de activiteitsuren eerst in |
L'utilisateur ne peut faire exercer des activités que s'il dispose | mindering worden gebracht van de PWA-cheques die het langst geleden |
zijn aangekocht. | |
d'un crédit ALE positif. Si, au cours d'un mois donné, le nombre | De gebruiker mag alleen activiteiten laten verrichten, als hij een |
d'heures d'activité prestées auprès de l'utilisateur et introduites | positief saldo op zijn PWA-tegoed heeft. Als in een maand de door |
conformément au § 5 par les travailleurs ALE dépasse le crédit ALE, l'Office de l'emploi réclame à l'utilisateur la différence multipliée par le prix d'acquisition fixé au § 3, alinéa 2. L'utilisateur peut à tout moment, sur demande et sans justification, se faire rembourser par l'Office de l'emploi son crédit ALE restant. Le montant à rembourser est obtenu en multipliant le crédit ALE défini à l'alinéa 1er par le prix d'acquisition respectif des chèques ALE achetés conformément au § 3. Par dérogation à l'alinéa 3, pour les chèques ALE donnant lieu à une attestation fiscale et pour lesquels le remboursement est demandé après l'année calendrier de l'achat, le montant remboursé par l'Office de l'emploi à l'utilisateur résulte de la multiplication entre le prix d'acquisition et la différence entre 100% et le pourcentage fixé à l'article 145/21, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992. Dans ce cas, la différence entre le prix d'acquisition et le montant | PWA-werknemers overeenkomstig § 5 ingediende, bij de gebruiker verrichte activiteitsuren het PWA-tegoed overschrijden, vordert de Dienst voor arbeidsbemiddeling het verschil, vermenigvuldigd met de in § 3, tweede lid, bepaalde aanschafprijs, terug van de gebruiker. De gebruiker kan zijn resterende PWA-tegoed te allen tijde op verzoek en zonder opgave van redenen door de Dienst voor arbeidsbemiddeling laten terugbetalen. Het terug te betalen bedrag wordt berekend door het in het eerste lid omschreven PWA-tegoed te vermenigvuldigen met de betaalde aanschafprijs van de overeenkomstig § 3 aangekochte PWA-cheques. In afwijking van het derde lid wordt het bedrag dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling aan de gebruiker terugbetaalt voor de PWA-cheques die aanleiding geven tot een fiscaal attest en waarvoor de terugbetaling na het kalenderjaar van de aankoop wordt gevraagd, berekend door de aanschafprijs te vermenigvuldigen met het verschil tussen 100% en het percentage bepaald in artikel 145/21, tweede lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992. Het verschil tussen de aanschafprijs en het bedrag dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling |
remboursé par l'Office de l'emploi à l'utilisateur est versée à la | aan de gebruiker terugbetaalt, wordt in dit geval aan het Waals Gewest |
Région wallonne. »; | betaald." |
8° dans le § 7, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : | 8° § 7, eerste lid, 3°, wordt vervangen als volgt: |
« 3° ne remplit ni ne signe, dans le délai imparti, l'attestation de | "3° het in paragraaf 5 vermelde maandelijkse prestatieattest niet |
prestations mensuelle mentionnée au § 5; » | binnen de gestelde termijn invult en ondertekent;" |
9° dans le § 7, alinéa 1er, 5°, les mots « , alinéa 2, » sont abrogés | 9° in § 7, eerste lid, 5°, worden de woorden ", tweede lid," opgeheven |
et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule; | en wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt; |
10° dans le § 7, l'alinéa 1er est complété par un 6° rédigé comme suit | 10° § 7, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende: |
: « 6° présente un crédit ALE négatif et ne satisfait pas à la demande | "6° een negatief saldo op zijn PWA-tegoed heeft en geen gevolg geeft |
de récupération de l'Office de l'emploi mentionnée au § 6, alinéa 2, | aan de in § 6, tweede lid, vermelde terugvordering door de Dienst voor |
dans un délai d'un mois après en avoir été informé par écrit par | arbeidsbemiddeling binnen een maand nadat hij daarvan schriftelijk in |
l'Office de l'emploi. »; | kennis is gesteld door de Dienst voor arbeidsbemiddeling." |
11° le § 8 est remplacé par ce qui suit : | 11° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt: |
« § 8 - Chaque année avant le 1er avril, l'Office de l'emploi délivre | " § 8 - De Dienst voor arbeidsbemiddeling bezorgt de gebruiker die een |
à l'utilisateur, personne physique, une attestation fiscale | natuurlijke persoon is, elk jaar vóór 1 april een fiscaal attest |
mentionnant les montants que ledit utilisateur a consacrés, au cours | waarin de bedragen worden vermeld die de gebruiker in het voorgaande |
de l'année calendrier précédente, à l'acquisition de chèques ALE | kalenderjaar heeft gebruikt voor de aankoop van PWA-cheques |
conformément au § 3. | overeenkomstig § 3. |
De ces montants sont déduits les remboursements effectués au cours de | Van die bedragen worden de bedragen afgetrokken die de Dienst voor |
la même année calendrier par l'Office de l'emploi à l'utilisateur | arbeidsbemiddeling in hetzelfde kalenderjaar overeenkomstig § 6, derde |
conformément au § 6, alinéa 3. | lid, aan de gebruiker heeft terugbetaald. |
Chaque année avant le 1er mars, l'Office de l'emploi transmet au | De Dienst voor arbeidsbemiddeling geeft de gegevens vermeld in de |
Service public fédéral Finances les données contenues dans les | fiscale attesten elk jaar vóór 1 maart door aan de Federale |
attestations fiscales. »; | Overheidsdienst Financiën." |
12° le § 9 est remplacé par ce qui suit : | 12° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt: |
« § 9 - L'utilisateur contribue aux frais encourus par le travailleur | " § 9 - De gebruiker betaalt een tegemoetkoming in de kosten die de |
PWA-werknemer maakt om zich te verplaatsen tussen de plaats waar de | |
ALE pour l'utilisation de moyens de transport en vue de parcourir la | woonplaats van de PWA-werknemer zich bevindt en de plaats waar de |
distance entre la localité où se trouve son domicile et celle où sont | activiteiten in het kader van het plaatselijk |
exercées les activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi, | werkgelegenheidsagentschap worden uitgeoefend, op voorwaarde dat die |
et ce, à la condition que cette distance soit au moins égale à 3,5 km. | afstand minstens 3,5 km bedraagt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'utilisateur contribue également aux | In afwijking van het eerste lid betaalt de gebruiker ook een |
frais de déplacement lorsque le domicile du travailleur ALE et le lieu | tegemoetkoming in de verplaatsingskosten als de woonplaats van de |
où sont exercées les activités dans le cadre de l'agence locale pour | PWA-werknemer en de plaats waar hij de activiteiten in het kader van |
l'emploi sont situés dans la même localité, mais sont au moins | het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap uitoefent, in dezelfde |
distants de 3,5 km. | plaats gevestigd zijn, maar minstens 3,5 km uit elkaar liggen. |
Les distances sont calculées en se basant sur la distance en | De afstanden worden berekend op basis van de kortste route tussen het |
kilomètres du trajet le plus court entre le centre de la localité de | centrum van de plaats van vertrek en het centrum van de plaats van |
départ et le centre de la localité d'arrivée. Sont pris en compte tant | bestemming, uitgedrukt in kilometer. Zowel de heenreis als de |
le trajet aller que le trajet retour. | terugreis worden in aanmerking genomen. |
La participation de l'utilisateur aux frais de déplacement du | De tegemoetkoming van de gebruiker in de verplaatsingskosten van de |
travailleur ALE qui découlent des déplacements effectués en vue de | PWA-werknemer die ontstaan bij het afleggen van de afstand berekend op |
parcourir la distance calculée sur la base des alinéas 1er à 3 prend | basis van het eerste tot het derde lid, geschiedt in de vorm van een |
la forme d'une indemnité kilométrique forfaitaire. | vaste kilometervergoeding. |
Cette indemnité kilométrique forfaitaire correspond au montant fixé à | Die vaste kilometervergoeding stemt overeen met het bedrag bepaald in |
l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 | artikel 12, eerste lid, van het besluit van de Regering van 23 april |
réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de la | 2015 tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige |
Communauté germanophone. | instellingen van de Duitstalige Gemeenschap. |
L'utilisateur acquitte cette participation à la fin de l'activité et | De gebruiker betaalt die tegemoetkoming na beëindiging van de |
au plus tard avant la fin du mois. »; | activiteit en uiterlijk vóór het einde van de maand." |
13° dans le § 10, les alinéas 3 à 4 sont remplacés par ce qui suit : | 13° in paragraaf 10 worden het derde en het vierde lid vervangen als |
« En cas d'incapacité temporaire de travail résultant d'un accident | volgt: "In geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een |
survenu dans le cadre d'une activité menée conformément au présent | ongeval in het kader van een activiteit bedoeld in dit artikel, |
article, la société d'assurances paie au travailleur ALE, par | betaalt de verzekeringsmaatschappij, in afwijking van de artikelen 22 |
dérogation aux articles 22 à 23bis et 34 à 39 de la loi précitée, une | tot 23bis en 34 tot 39 van de voormelde wet, aan de PWA-werknemer een |
rémunération ALE d'un montant de 6,00 euros par jour d'incapacité, | PWA-loon ten belope van 6,00 euro per dag arbeidsongeschiktheid, met |
dimanche exclu. »; | uitsluiting van de zondag." |
14° dans le § 10, alinéa 5, qui devient l'alinéa 4, les mots « au | 14° in paragraaf 10 wordt in het vijfde lid, dat het vierde lid wordt, |
chômeur » sont remplacés par les mots « au travailleur ALE »; | het woord "werkloze" vervangen door het woord "PWA-werknemer"; |
15° dans le § 13, alinéa 1er, les mots « les montants mentionnés aux § | 15° in § 13, eerste lid, worden de woorden "de bedragen vermeld in § |
8, alinéa 2, et § 9, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « le | 8, tweede lid, en § 9, eerste lid," vervangen door de woorden "het |
montant mentionné au § 5, alinéa 5, et au § 10, alinéa 3 »; | bedrag vermeld in § 5, vijfde lid, en § 10, derde lid,"; |
16° dans le § 13, alinéa 2, les mots « du chèque ALE par l'Office de | 16° in § 13, tweede lid, worden de woorden "van de PWA-cheque" |
l'emploi » sont remplacés par les mots « par l'Office de l'emploi des | vervangen door de woorden "van de ingediende, niet ongeldig verklaarde |
heures d'activité non invalidées introduites » et les mots « mentionné | |
au § 10, alinéa 4, 3° » sont remplacés par les mots « mentionnée au § | activiteitsuren" en worden de woorden " § 10, vierde lid, 3°," |
10, alinéa 3 ». | vervangen door de woorden " § 10, derde lid,". |
Art. 2.A l'article 79bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 79bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes | bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les § § 1er et 2 sont abrogés; | 1° de § § 1 en 2 worden opgeheven; |
2° dans le § 3, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : | 2° § 3, 1°, b), wordt vervangen als volgt: |
« b) l'aide à la surveillance, à l'encadrement, à l'accompagnement ou | "b) hulp bij toezicht op, opvang, begeleiding of ondersteuning van |
au soutien d'enfants, de personnes malades, de personnes âgées ou de | kinderen, zieken, ouderen of personen met ondersteuningsbehoefte;" |
personnes dépendantes; » | |
3° dans le § 3, 3°, les mots « au profit des autorités locales, » sont | 3° in § 3, 3°, worden de woorden "ten behoeve van de lokale overheden" |
remplacés par les mots « au profit du Ministère, des organismes | vervangen door de woorden "ten behoeve van het Ministerie, de |
d'intérêt public, du Parlement et du Conseil économique et social de | instellingen van openbaar nut, het Parlement en de Sociaal-Economische |
la Communauté germanophone ainsi que des autorités locales de la | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, alsook ten behoeve van de lokale |
région de langue allemande, »; | besturen van het Duitse taalgebied"; |
4° dans le § 4, alinéa 1er, le mot « domicilié » est remplacé par les | 4° in § 4, eerste lid, wordt het woord "woonplaats" vervangen door het |
mots « ayant sa résidence principale »; | woord "hoofdverblijfplaats"; |
5° dans le § 4, les alinéas 2 et 3 sont abrogés; | 5° in paragraaf 4 worden het tweede en het derde lid opgeheven; |
6° dans le § 4, alinéa 4, les mots « aux alinéas 1er à 3 » sont | 6° in § 4, vierde lid, worden de woorden "het eerste tot en met het |
remplacés par les mots « à l'alinéa 1er ». | derde lid" vervangen door de woorden "het eerste lid". |
Chapitre 2. - Modifications de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 december |
relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les | 1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door |
centres publics d'aide sociale | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif |
Art. 3.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december 1999 |
aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres | betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de |
publics d'aide sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatstelijk gewijzigd |
Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : | bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als |
« Article 1er - Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre | volgt: "Artikel 1 - Voor de toepassing van dit besluit worden onder |
par "travailleur ALE" les demandeurs d'emploi qui remplissent les | "PWA-werknemers" verstaan: de werkzoekenden die voldoen aan de |
conditions fixées à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 | voorwaarden bepaald in artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit van |
novembre 1991 portant réglementation du chômage et qui ont droit à un | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en die recht |
revenu d'intégration conformément aux dispositions de la loi du 26 mai | hebben op een leefloon overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 |
2002 concernant le droit à l'intégration sociale ou bien à une aide | betreffende het recht op maatschappelijke integratie of die recht |
sociale financière conformément aux dispositions de la loi organique | hebben op financiële maatschappelijke hulp overeenkomstig de organieke |
du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. » | wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn." | |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3 - A la fin de chaque mois, l'utilisateur et le travailleur | "Art. 3 - Op het einde van elke maand vullen de gebruiker en de |
ALE remplissent ensemble une attestation de prestations des heures | PWA-werknemer samen een attest in waaruit blijkt hoeveel aangevangen |
d'activité entamées prestées auprès de l'utilisateur. | activiteitsuren de PWA-werknemer bij de gebruiker heeft verricht. |
Cette attestation de prestations est établie en deux exemplaires et | Dat prestatieattest wordt opgemaakt in twee exemplaren en wordt |
signée par les deux parties. | ondertekend door beide partijen. |
L'utilisateur conserve son exemplaire pendant un an. | De gebruiker bewaart zijn exemplaar gedurende één jaar. |
Le travailleur ALE introduit chaque mois ses attestations de | De PWA-werknemer dient zijn prestatieattesten samen met zijn |
prestations auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté | prestatieformulier maandelijks in bij de Dienst voor |
germanophone (ci-après l'"Office de l'emploi"), accompagnées de son | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, hierna: 'Dienst |
voor arbeidsbemiddeling'. | |
formulaire de prestations. | De Dienst voor arbeidsbemiddeling verklaart de door de PWA-werknemer |
L'Office de l'emploi invalide les heures d'activité introduites par le | ingediende activiteitsuren ongeldig, als betrokkene niet voldoet aan |
travailleur ALE si celui-ci ne remplit pas les conditions mentionnées | de voorwaarden vermeld in artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit |
à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering of als |
réglementation du chômage ou si le nombre d'heures d'activité dépasse | het aantal activiteitsuren hoger is dan de grenzen vermeld in artikel |
les limites mentionnées à l'article 79bis, § 4, du même arrêté. | 79bis, § 4, van hetzelfde besluit. |
Pour toute heure d'activité non invalidée introduite par le | De Dienst voor arbeidsbemiddeling betaalt aan de PWA-werknemer |
travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide mensuellement un | maandelijks een bedrag van 6,00 euro per niet ongeldig verklaard |
montant de 6,00 euros. »; | activiteitsuur dat betrokkene heeft ingediend." |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est abrogé. | besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit | besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als volgt: |
: « Art. 5 - L'utilisateur participe aux frais de déplacement du | "Art. 5 - De gebruiker draagt bij in de verplaatsingskosten van de |
travailleur ALE conformément aux modalités fixées dans l'article 79, § | PWA-werknemer overeenkomstig de nadere regels bepaald in artikel 79, § |
9, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 9, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage. » | werkloosheidsreglementering." |
Art. 7.Dans l'article 6, alinéa 3, 2°, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 6, derde lid, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 14 mars 2003, le montant « 4,10 euros » est remplacé | bij het koninklijk besluit van 14 maart 2003, wordt het bedrag "4,10 |
par le montant « 6,00 euros ». | euro" vervangen door het bedrag "6,00 euro". |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes | het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « mentionnés aux articles 3, alinéa 2, | 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 3, tweede lid, artikel |
4 et 5, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « mentionnés à | 4 en artikel 5, eerste lid" vervangen door de woorden "artikel 3, |
l'article 3, alinéa 5, et à l'article 6, alinéa 3, 2° »; | vijfde lid, en artikel 6, derde lid, 2°"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « du chèque ALE par l'Office de l'emploi | 2° in het tweede lid worden de woorden "van de PWA-cheque" vervangen |
» sont remplacés par les mots « par l'Office de l'emploi des heures | door de woorden "van de ingediende, niet ongeldig verklaarde |
d'activité non invalidées introduites ». | activiteitsuren". |
Chapitre 3. - Modifications de l'arrêté ministériel du 26 novembre | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het ministerieel besluit van 26 november |
1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
Art. 9.L'article 54 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 |
Art. 9.Artikel 54 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 |
portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, | houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, | laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 juni 2017, |
est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 55 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 10.In artikel 55 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes | bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « le chômeur » sont remplacés par | 1° in § 2, eerste lid, wordt het woord "werkloze" vervangen door het |
les mots « le travailleur ALE »; | woord "PWA-werknemer"; |
2° dans le § 2, l'alinéa 2 est abrogé. | 2° § 2, tweede lid, wordt opgeheven. |
Chapitre 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2017 fixant la |
Art. 11.Het besluit van de Regering van 30 november 2017 tot |
participation de l'utilisateur aux frais de déplacement encourus par | |
les travailleurs ALE est abrogé. | |
Art. 12.Les chèques ALE édités avant le 1er janvier 2023 continuent |
|
d'être soumis, en ce qui concerne le moment du paiement du travailleur | |
ALE et la durée de validité ainsi que leurs modalités de | vaststelling van de tegemoetkoming van de gebruiker in de |
remboursement, d'introduction et de paiement, aux dispositions de | verplaatsingskosten van de PWA-werknemer wordt opgeheven. |
l'article 79, § § 3, 8 et 9, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | Art. 12.Artikel 79, § 3, en § § 8 tot 9, van het koninklijk besluit |
portant réglementation du chômage et à celles des articles 3 à 5 de | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en de |
l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE dont | artikelen 3 tot 5 van het koninklijk besluit van 17 december 1999 |
la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale, dans | betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de |
leur version respective en vigueur au 31 décembre 2022. | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, elk in hun versie van 31 |
Par dérogation à l'alinéa 1er, pour tout chèque ALE non invalidé | december 2022, blijven van toepassing op de vóór 1 januari 2023 |
introduit par le travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide | uitgegeven PWA-cheques, wat het tijdstip van betaling van de |
mensuellement un montant de 6,00 euros, pour autant que les heures | PWA-werknemer, de geldigheidsduur en de nadere regels omtrent de |
d'activité aient été effectuées après le 31 décembre 2022. | terugbetaling, indiening en uitbetaling betreft. |
Les chèques ALE édités avant le 1er janvier 2023 continuent d'être | In afwijking van het eerste lid betaalt de Dienst voor |
soumis, en ce qui concerne la durée de conservation du relevé des | arbeidsbemiddeling aan de PWA-werknemer maandelijks een bedrag van |
6,00 euro per niet ongeldig verklaarde PWA-cheque die betrokkene heeft | |
chèques ALE utilisés et les attestations fiscales à délivrer, aux | ingediend, voor zover de activiteitsuren na 31 december 2022 werden |
dispositions de l'article 54, §§ 1er et 2, de l'arrêté ministériel du | verricht. Artikel 54, § § 1 tot 2, van het ministerieel besluit van 26 november |
26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la | 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, |
réglementation du chômage, dans sa version en vigueur au 31 décembre | in zijn versie van 31 december 2022, blijft van toepassing op de vóór |
1 januari 2023 uitgegeven PWA-cheques, wat de bewaringsduur van de | |
overzichtsstaat van de gebruikte PWA-cheques en de af te geven fiscale | |
2022. | attesten betreft. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 |
Art. 13.In afwijking van artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit |
novembre 1991 portant réglementation du chômage sont considérées comme | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering gelden |
demandeurs d'emploi qui peuvent exercer des activités dans le cadre de | volgende personen als werkzoekenden die activiteiten kunnen uitoefenen |
l'agence locale pour l'emploi les personnes suivantes : | in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap: |
1° les chômeurs complets indemnisés qui, au 31 décembre 2022, étaient | 1° de uitkeringsgerechtigde volledig werklozen die op 31 december 2022 |
inscrits comme candidats auprès de l'agence locale pour l'emploi | als kandidaat waren ingeschreven bij het plaatselijk |
conformément à l'article 79, § 4, alinéa 5, du même arrêté, dans sa | werkgelegenheidsagentschap, overeenkomstig artikel 79, § 4, vijfde |
version en vigueur au 31 décembre 2022; | lid, van hetzelfde besluit, in zijn versie van 31 december 2022; |
2° les demandeurs d'emploi qui, au 31 décembre 2022, étaient inscrits | 2° de werkzoekenden die op 31 december 2022 als kandidaat waren |
comme candidats auprès de l'agence locale pour l'emploi conformément à | ingeschreven bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, |
l'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux | overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december |
travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres | 1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door |
publics d'aide sociale, dans sa version en vigueur au 31 décembre | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in zijn versie van 31 |
2022. | december 2022. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 15.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
Art. 15.De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 22 décembre 2022. | Eupen, 22 december 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |