Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 22/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
22 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 22 DECEMBER 2022. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van
pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de
germanophone Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten
juillet 1993 et 6 janvier 2014; van 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende
certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het
Communauté germanophone; Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2022; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2022;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 22 décembre 2022; Begroting, d.d. 22 december 2022;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel,
Personnel, de Budget et de Finances; Begroting en Financiën;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 20, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du

Artikel 1.In artikel 20, § 1, van het besluit van de Regering van 19

19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan
du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, les mots « personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
articles 56 à 60 » sont remplacés par les mots « articles 57 à 60 ». worden de woorden "artikelen 56" vervangen door de woorden "artikelen 57".

Art. 2.L'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement des 21 février 2017 et 19 décembre 2019, est complété par van de Regering van 21 februari 2017 en 19 december 2019, wordt
les § § 6, 7 et 8 rédigés comme suit : aangevuld met § § 6, 7 en 8, luidende:
« § 6 - Dans le cadre de l'exécution du décret du 27 juin 2022 relatif " § 6 - Wat de vastleggingen, juridische verbintenissen en de
à l'allocation de soins pour personnes âgées, le même chef de betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig artikel 24, § § 2
département est désigné, en ce qui concerne les engagements tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel
budgétaires et juridiques, ainsi que la liquidation des dépenses reglement van de Duitstalige Gemeenschap betreft, wordt hetzelfde
conformément à l'article 24, § § 2 à 4, du décret du 25 mai 2009 departementshoofd in het kader van de uitvoering van het decreet van
relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone, comme 27 juni 2022 betreffende het zorgbudget voor ouderen aangewezen als
ordonnateur délégué pour les dépenses prévues au budget des dépenses gedelegeerde ordonnateur voor de in de uitgavenbegroting van de
de la Communauté germanophone, concernant l'allocation de base 34.31 Duitstalige Gemeenschap bepaalde uitgaven voor de basisallocaties
du programme 17 de la division organique 50. 34.31 van het programma 17 van de organisatieafdeling 50.
§ 7 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer § 7 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig
sur les demandes d'allocation de soins pour personnes âgées,
conformément à l'article 19 du décret du 27 juin 2022 relatif à artikel 19 van het decreet van 27 juni 2022 betreffende het zorgbudget
l'allocation de soins pour personnes âgées. voor ouderen te beslissen over het recht op zorgbudget voor ouderen.
§ 8 - Délégation est donnée au même chef de département pour § 8 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig
constater, conformément à l'article 28 du décret du 27 juin 2022 artikel 28 van het decreet van 27 juni 2022 betreffende het zorgbudget
relatif à l'allocation de soins pour personnes âgées, qu'il existe des
indices sérieux et concordants selon lesquels la fraude, le dol, des voor ouderen vast te stellen dat er ernstige en eensluidende
manoeuvres frauduleuses ou des fausses informations ont donné lieu à aanwijzingen zijn dat arglist, bedrog, bedrieglijke handelingen of
la liquidation de l'allocation de soins pour personnes âgées. » valse informatie tot de uitbetaling van het zorgbudget voor ouderen
geleid hebben."

Art. 3.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement du 21 février 2017, est complété par les § § 5 et 6 van de Regering van 21 februari 2017, wordt aangevuld met § § 5 en 6,
rédigés comme suit : luidende:
« § 5 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer " § 5 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen
sur les dérogations et dispenses en vertu de l'article 56 de l'arrêté over de afwijkingen en vrijstellingen in het kader van artikel 56 van
royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van
secondaire. het secundair onderwijs.
§ 6 - Le même chef de département est habilité, conformément à § 6 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig
l'article 7 du décret du 25 juin 1996 relatif à l'organisation d'un artikel 7 van het decreet van 25 juni 1996 betreffende de organisatie
enseignement à horaire réduit dans l'enseignement secondaire van een onderwijs met beperkt leerplan in het gewoon beroepssecundair
professionnel ordinaire, à déroger au délai d'inscription pour les onderwijs af te wijken van de inschrijvingstermijn bepaald in artikel
élèves prévu à l'article 6 du même décret. » 6 van hetzelfde decreet."

Art. 4.Dans l'article 29 du même arrêté, les § § 19, 20 et 21,

Art. 4.Artikel 29, § § 19, 20 en 21, van hetzelfde besluit, ingevoegd

insérés par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019, sont abrogés. bij het besluit van de Regering van 19 december 2019, wordt opgeheven.

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 30.4 rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30.4 ingevoegd,

comme suit : luidende:
« Art. 30.4 - Département Aménagement du territoire - Logement et énergie "Art. 30.4 - Departement Ruimtelijke Ordening - Huisvesting en Energie
§ 1er - Dans le cadre de l'exécution du titre II, chapitre II, du Code " § 1 - Wat de vastleggingen, juridische verbintenissen en de
de l'habitation durable ainsi que du chapitre II, section II, du betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig artikel 24, § § 2
décret de la Région wallonne du 9 décembre 1993 relatif à la promotion tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel
de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et reglement van de Duitstalige Gemeenschap betreft, wordt het
des énergies renouvelables, le chef de département compétent pour le departementshoofd bevoegd voor het departement Ruimtelijke Ordening,
Département Aménagement du territoire est désigné, en ce qui concerne in het kader van de uitvoering van titel II, hoofdstuk II, van het
les engagements budgétaires et juridiques, ainsi que la liquidation Wetboek van duurzaam wonen en hoofdstuk II, afdeling II, van het
des dépenses conformément à l'article 24, § § 2 à 4, du décret du 25 decreet van het Waals Gewest van 9 december 1993 betreffende de
mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en
germanophone, comme ordonnateur délégué pour les dépenses prévues au hernieuwbare energieën, aangewezen als gedelegeerde ordonnateur voor
budget des dépenses de la Communauté germanophone, concernant les de in de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap bepaalde
allocations de base 32.00, 33.00, 34.00, 34.01, 43.21 et 81.11 du uitgaven voor de basisallocaties 32.00, 33.00, 34.00, 34.01, 43.21 en
programme 21 de la division organique 50 ou, selon le cas, 81.11 van het programma 21 van de organisatieafdeling 50 en,
l'allocation de base 53.11 du programme 28 de la division organique naargelang van het geval, basisallocaties 53.11 van het programma 28
70. van de organisatieafdeling 70.
§ 2 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer § 2 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om overeenkomstig
sur le droit à des aides pour les personnes physiques, conformément au
titre II, chapitre II, du Code de l'habitation durable ainsi qu'au titel II, hoofdstuk II, van het Wetboek van duurzaam wonen en
chapitre II, section II, du décret de la Région wallonne du 9 décembre hoofdstuk II, afdeling II, van het decreet van het Waals Gewest van 9
1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik,
energiebesparingen en hernieuwbare energieën te beslissen over het
des économies d'énergie et des énergies renouvelables. recht op tegemoetkomingen aan natuurlijke personen.
§ 3 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer § 3 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen
sur l'application des garanties de bonne fin de remboursement des over de toepassing van de waarborgen voor honorering voor de
prêts hypothécaires mentionnés à l'article 14, § 4, 5°, du Code de terugbetaling van hypotheekleningen vermeld in artikel 14, § 4, 5°,
l'habitation durable. » van het Wetboek van duurzaam wonen."

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 7.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

Art. 7.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 22 décembre 2022. Eupen, 22 december 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
L. KLINKENBERG L. KLINKENBERG
^