← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant comme monument la chapelle Saint-Hubert à Weweler "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant comme monument la chapelle Saint-Hubert à Weweler | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt gerangschikt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
21 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Régent du | 21 JUNI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
4 janvier 1950 classant comme monument la chapelle Saint-Hubert à | van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de Sint-Hubertuskapel te |
Weweler | Weweler als monument wordt gerangschikt |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du | Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van |
petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, | monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de |
article 8.1; | opgravingen, artikel 8.1; |
Vu l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant comme monument la chapelle Saint-Hubert à Weweler; Vu l'avis favorable rendu le 11 mai 2012 par le collège communal de Burg-Reuland; Vu l'avis favorable émis le 13 février 2012 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que la chapelle trône sur une colline au nord-ouest du village de Weweler et caractérise le paysage; Considérant que, étant donné la situation exposée de la chapelle, les pentes environnantes constituent les caractéristiques essentielles du paysage culturel constitué par la zone de protection; Considérant que la zone de protection s'étend à l'ouest jusqu'au plus | Gelet op het besluit van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van Burg-Reuland, gegeven op 11 mei 2012; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 13 februari 2012; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Overwegende dat de kapel op een heuvel in het noordoosten van het dorp Weweler ligt en kenmerkend is voor het landschap; Overwegende dat, door de hoge ligging van de kapel, de omliggende hellingen de wezenlijke cultuurlandschappelijke kenmerken van het beschermingsgebied vormen; Overwegende dat het beschermingsgebied zich uitstrekt tot de volgende grenzen : in het westen tot de hoogste heuvel, in het noorden tot aan |
haut sommet, au nord jusqu'à la route menant à Reuland, à l'est et au | de straat naar Reuland en in het oosten en zuiden tot aan de straat |
sud jusqu'à celle menant à Ouren; | naar Ouren; |
Considérant que c'est justement cette dominance exercée par la | Overwegende dat precies die overheersende ligging van de kapel |
chapelle qui doit être conservée; | behouden moet worden; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des Monuments, | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant commet |
Artikel 1.In het besluit van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de |
monument la chapelle Saint-Hubert à Weweler, il est inséré un article | Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt gerangschikt, wordt |
1.1, rédigé comme suit : | een artikel 1.1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 1.1. La zone de protection délimitée dans l'annexe 1re comprend | « Art. 1.1. Het in bijlage 1 afgebakende beschermingsgebied omvat de |
les parcelles suivantes : commune de Burg-Reuland, division 1re, | volgende percelen : gemeente Burg-Reuland, afdeling 1, sectie V, |
section V, parcelles 19E, 42H, 42K, 42L, 42N, 42R, 42S, 43B, 44B, 45B, | percelen 19E, 42H, 42K, 42L, 42N, 42R, 42S, 43B, 44B, 45B, 45C, 46C, |
45C, 46C, 46D, 47A, 48A, 48B, 48C, 49, 50A, 50D, 53B, 57B, 57C, 57D, | 46D, 47A, 48A, 48B, 48C, 49, 50A, 50D, 53B, 57B, 57C, 57D, 57E, 58A, |
57E, 58A, 59A, 59B, 59C, 59D, 60A, 60C, 61A, 61B, 62A, 63A, 63B, 64A, | 59A, 59B, 59C, 59D, 60A, 60C, 61A, 61B, 62A, 63A, 63B, 64A, 64B, 65, |
64B, 65, 66A, 67, 70A, 70B, 73A, 71C, 72A, 72D, 72F, 73B, 73D, 74B, | 66A, 67, 70A, 70B, 73A, 71C, 72A, 72D, 72F, 73B, 73D, 74B, 74C, 74D, |
74C, 74D, 74E, 75A, 86A, 86B, 87, 91A, 91C, 91K, 91G, 91M, 91N, 92, | 74E, 75A, 86A, 86B, 87, 91A, 91C, 91K, 91G, 91M, 91N, 92, 93A, 94, |
93A, 94, 95A, 95C, 95D, 95E, 95F, 96A, 97A, 98, 99B, 99C, 101A, 103A, | 95A, 95C, 95D, 95E, 95F, 96A, 97A, 98, 99B, 99C, 101A, 103A, 103B, |
103B, 103E, 103G, 103H, 103D, 104C, 104D, 106, 107, 108B, 108C, 109C, | 103E, 103G, 103H, 103D, 104C, 104D, 106, 107, 108B, 108C, 109C, 109D, |
109D, 109E, 111A, 113A, 114A, 114C, 114D, 115A, 116A, 117/02, 117B, | 109E, 111A, 113A, 114A, 114C, 114D, 115A, 116A, 117/02, 117B, 117C, |
117C, 117D, 118B, 118C, 118D, 120A, 121B, 121C, 122, 123B, 124B, 125C, | 117D, 118B, 118C, 118D, 120A, 121B, 121C, 122, 123B, 124B, 125C, 125D, |
125D, 125G, 125H, 129B, 131A, 131F, 131G, 131K, 131N, 131P, 132A, 134, | 125G, 125H, 129B, 131A, 131F, 131G, 131K, 131N, 131P, 132A, 134, 135B, |
135B, 135C, 135D, 135E, 136C, 136D, 136E, 137C, 137E, 137G, 137H, | 135C, 135D, 135E, 136C, 136D, 136E, 137C, 137E, 137G, 137H, 138A, |
138A, 138B, 138C, 138D, 138E, 138F, 138H, 138L, 142A, 142B, 142C, 143, | 138B, 138C, 138D, 138E, 138F, 138H, 138L, 142A, 142B, 142C, 143, 144A, |
144A, 144B, 145B, 146A, 146B, 147A, 147B, 148, 149A, 149B, 149C, 150A, | 144B, 145B, 146A, 146B, 147A, 147B, 148, 149A, 149B, 149C, 150A, 150B, |
150B, 150C, 183A, 184A, 185A, 185B et 186, ainsi que section W, | 150C, 183A, 184A, 185A, 185B, 186 en sectie W, percelen 26C, 29A, 30D2, |
parcelles 26C, 29A, 30D2 et 30E2. | 30E2. |
La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras | Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een |
continu. » | zwarte doorlopende lijn afgebakend. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1re qui est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1 ingevoegd die als |
jointe en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des Monuments |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 21 juin 2012. | Eupen, 21 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 21 juin 2012 modifiant l'arrêté | Bijlage bij het besluit van de Regering van 21 juni 2012 tot wijziging |
du Régent du 4 janvier 1950 classant comme monument la chapelle | van het besluit van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de |
Saint-Hubert à Weweler | Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt gerangschikt |
Annexe 1re à l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant comme | Bijlage 1 bij het besluit van de Regent van 4 januari 1950 waarbij de |
monument la chapelle Saint-Hubert à Weweler | Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt gerangschikt |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 21 juin 2012 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 21 |
juni 2012 tot wijziging van het besluit van de Regent van 4 januari | |
modifiant l'arrêté du Régent du 4 janvier 1950 classant comme monument | 1950 waarbij de Sint-Hubertuskapel te Weweler als monument wordt |
la chapelle Saint-Hubert à Weweler. | gerangschikt. |
Eupen, le 21 juin 2012. | Eupen, 21 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |