Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement classant comme monument la façade et comme ensemble l'entrée avec cheminée, poutres et montée d'escalier de la maison sise Nispert 51 à Eupen "
Arrêté du Gouvernement classant comme monument la façade et comme ensemble l'entrée avec cheminée, poutres et montée d'escalier de la maison sise Nispert 51 à Eupen Besluit van de Regering houdende rangschikking van de gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen als monument en van de ingang met schoorsteen, balken en trapopgang als ensemble
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement classant comme monument la 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering houdende rangschikking van
façade et comme ensemble l'entrée avec cheminée, poutres et montée d'escalier de la maison sise Nispert 51 à Eupen de gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen als monument en van de ingang met schoorsteen, balken en trapopgang als ensemble
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone; voor de Duitstalige Gemeenschap;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière de monuments et sites; bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en
Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari
à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière de monuments et sites; bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en
Vu l'avis favorable émis le 26 juin 2006 par le conseil communal de la Landschappen"; Gelet op het gunstig advies uitgebracht op 26 juni 2006 door de
Ville d'Eupen (séance du 21 juin 2006); Vu l'avis favorable émis le 22 juin 2006 par la Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; Vu l'absence d'avis émis par la Députation permanente de la Province de Liège; Considérant qu'il s'agit, en ce qui concerne la façade, d'une ossature bois bien conservée avec remplissage en briques; Considérant que le colombage visible de la façade donne un aperçu de l'évolution historique du bâtiment; Considérant que la façade constitue un élément intéressant et singulier de l'image de la rue; Considérant que l'imposante cheminée en pierre bleue de l'entrée a été entièrement conservée sous sa forme initiale; Considérant que les poutres sculptées de l'entrée témoignent que la gemeenteraad van de Stad Eupen (zitting van 21 juni 2006); Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen op 22 juni 2006; Aangezien dat de Bestendige Deputatie van de Provincie Luik geen advies heeft uitgebracht; Overwegende dat het gaat om een goed bewaard houten geraamte opgevuld met baksteen, wat de gevel betreft; Overwegende dat het zichtbaar vakwerk van de gevel een overzicht van de historische ontwikkeling van het gebouw geeft; Overwegende dat de gevel een interessant en eigenaardig element van het straatbeeld is; Overwegende dat de markante schoorsteen van de ingang, uitgevoerd in
construction a eu lieu vers l'an 1700; blauwe hardsteen, in haar oorspronkelijke vorm is bewaard gebleven;
Considérant que la montée d'escalier de l'entrée a été conservée dans Overwegende dat de gesculpteerde balken van de ingang betuigen dat de
son état initial; bouw rond het jaar 1700 dateert;
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la Overwegende dat de trapopgang in de ingang in de oorspronkelijke
toestand is bewaard gebleven;
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg,
délibération du Gouvernement en date du 21 décembre 2006, Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 21 december 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La façade de la maison sise Nispert 51 à Eupen est

Artikel 1.De gevel van het huis gelegen Nispert 51 te Eupen wordt als

classée comme monument et l'entrée, avec la cheminée, les poutres et monument en de ingang, met de schoorsteen, de balken en de trapopgang,
la montée d'escalier est classée comme ensemble. als ensemble gerangschikt.

Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des

Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en

Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du Sport is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Eupen, le 21 décembre 2006. Eupen, 21 december 2006.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^