Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus sur l'emploi | Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 20 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise provoquée par le coronavirus sur l'emploi (III) Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 20 MEI 2021. - Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de werkgelegenheid (III) De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de | Gelet op het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van |
travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement | uitzendbureaus en de controle op de particuliere |
privées, l'article 12, § 1er, 7°, et § 3, alinéa 1er; | arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 12, § 1, 7°, en § 3, eerste lid; |
Vu le décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS | Gelet op het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF |
destinées à promouvoir l'emploi, l'article 3, alinéa 2, 1°, l'article | PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, artikel 3, |
4, alinéa 3, l'article 5, alinéa 2, 2°, l'article 6, alinéa 2, | tweede lid, 1°, artikel 4, derde lid, artikel 5, tweede lid, 2°, |
l'article 7, alinéa 2, l'article 8, alinéa 3, 3°, l'article 13.1, | artikel 6, tweede lid, artikel 7, tweede lid, artikel 8, derde lid, |
inséré par le décret du 26 avril 2021, l'article 20, l'article 43.2, | 3°, artikel 13.1, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2021, artikel |
alinéa 2, inséré par le décret du 27 avril 2020 et modifié par le | 20, artikel 43.2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 27 april |
décret du 26 avril 2021, l'article 43.3, inséré par le décret du 27 | 2020 en gewijzigd bij het decreet van 26 april 2021, artikel 43.3, |
avril 2020, et l'article 43.5, alinéa 2, inséré par le décret du 27 | ingevoegd bij het decreet van 27 april 2020, en artikel 43.5, tweede |
avril 2020 et modifié par le décret du 26 avril 2021; | lid, ingevoegd bij het decreet van 27 april 2020 en gewijzigd bij het decreet van 26 april 2021; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot |
décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail | uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning |
intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées; | van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot |
décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS | uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en |
destinées à promouvoir l'emploi; | AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 novembre 2018 fixant la dotation de | Gelet op het besluit van de Regering van 22 november 2018 tot |
base et les dotations supplémentaires dans le cadre des mesures AktiF | vaststelling van de basisdotatie en de bijkomende dotaties in het |
et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi; | kader van de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de |
werkgelegenheid; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er octobre 2020 portant prolongation | Gelet op het besluit van de Regering van 1 oktober 2020 tot verlenging |
de la période mentionnée à l'article 43.5 du décret du 28 mai 2018 | van de periode vermeld in artikel 43.5 van het decreet van 28 mei 2018 |
relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir | betreffende de AktiF- en AktiF Plus-maatregel ter bevordering van de |
l'emploi; | werkgelegenheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 12 mai 2021; | Begroting, d.d. 12 mei 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement fédéral a pris, depuis le 13 mars 2020, des mesures exceptionnelles dans le contexte de la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19); que ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des institutions, organisations et entreprises en région de langue allemande; que la crise et ses conséquences ont des incidences négatives considérables sur la situation économique; que certaines | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het feit dat de federale regering sinds 13 maart 2020 buitengewone maatregelen heeft genomen naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer ook bij de instellingen, organisaties en ondernemingen in het Duitse taalgebied; dat de crisis en de gevolgen van de crisis bijzonder negatieve uitwerkingen hebben op de hele economische situatie; dat sommige activiteiten van de |
activités des institutions, organisations et entreprises susvisées | bedoelde organisaties, instellingen en ondernemingen nog altijd - en |
sont encore et toujours limitées, parfois fortement, en raison de la | soms nog heel sterk - te lijden hebben onder de crisis en de gevolgen |
crise et de ses suites; que cela pourrait peut-être même conduire à | van de crisis; dat dit nog altijd tot een stijging van de werkloosheid |
une nouvelle augmentation du chômage au sein de ces organisations, | in de genoemde organisaties, instellingen en ondernemingen kan leiden; |
institutions et entreprises; qu'il semble nécessaire et urgent de | dat het nog altijd dringend noodzakelijk lijkt de daaruit |
continuer à contenir le chômage qui en résulterait; que la | voortvloeiende werkloosheid in te dijken; dat de verlenging van de |
prolongation des mesures prises, prévue par le présent arrêté, semble | maatregelen die in dat besluit zijn vervat nog altijd de beste manier |
être le moyen le plus approprié pour atteindre cet objectif; | lijkt om dat doel te bereiken; |
Considérant qu'il est nécessaire de contrer la discrimination | Overwegende dat een einde moet worden gemaakt aan de bestaande |
existante à l'égard des jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps | discriminatie van de deeltijds leerplichtige jongeren die in 2020 de |
partiel, qui ont été particulièrement victimes de l'augmentation des | grootste procentuele stijging van de werkloosheid te verwerken kregen |
chiffres du chômage en 2020, et de permettre également pour ce groupe | en dat ook voor deze doelgroep de mogelijkheid moet worden geschapen |
cible que l'employeur, lors de la reprise dans une relation de travail | dat de werkgever - als hij hen na een leertijd in dienst neemt - een |
à l'issue d'un apprentissage, bénéficie d'une subvention plus | gunstigere subsidie ontvangt; |
favorable; Considérant que le Gouvernement voit, dans le fait que la crise | Overwegende dat de Regering het noodzakelijk acht de toekenning van de |
sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID-19) continue à frapper | verhoogde subsidies nog eens met zes maanden te verlengen, gelet op |
les entreprises, les autorités et les citoyens dans les communes de la région de langue allemande, la nécessité de prolonger de six mois supplémentaires les subventions majorées et qu'il faut continuer à veiller à ce que tant les entreprises que les bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF PLUS n'en soient pas les victimes, que lesdits bénéficiaires doivent pouvoir avoir une relation de travail sûre et que des incitants à l'embauche de ce public cible restent nécessaires; Considérant que, dans ces conditions, il est logique de prolonger les subventions majorées pour six mois supplémentaires, soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus; Considérant que le Gouvernement considère qu'il est nécessaire de prolonger la possibilité de reprise par le même employeur à l'issue d'une mesure de formation dans un délai de six mois au lieu d'une | het feit dat de bedrijven, instanties en de burgers in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap nog altijd te lijden hebben onder de gezondheidscrisis die door het coronavirus (COVID-19) is ontstaan en gelet op het feit dat er dus nog altijd voor gezorgd moet worden dat noch de bedrijven, noch de AktiF-gerechtigden of AktiF PLUS-gerechtigden daar het slachtoffer van worden; dat een overname binnen een veilige arbeidsverhouding voor die doelgroep mogelijk moet blijven en stimulansen voor de indienstneming van die doelgroep noodzakelijk blijven; Overwegende dat het in die omstandigheden een logische gevolgtrekking is om de verhoogde subsidies nog eens met zes maanden - dit is tot en met 31 december 2021 - te verlengen; Overwegende dat de Regering de verlenging van de mogelijkheid om na een opleidingsmaatregel bij dezelfde werkgever een overname binnen zes maanden in plaats van een naadloze overname te krijgen noodzakelijk |
reprise immédiate, qu'il convient de s'assurer que tant les | acht, omdat er nog altijd op gelet moet worden dat noch de |
entreprises que les bénéficiaires des mesures AktiF ou AktiF PLUS | ondernemingen, noch de opgeleide AktiF-gerechtigden of AktiF |
formés ne soient pas les victimes de cette crise qui persiste et que | PLUS-gerechtigden het slachtoffer van de aanhoudende crisis worden en |
la possibilité d'une reprise dans une relation de travail sûre soit | omdat een overname binnen een veilige arbeidsverhouding mogelijk moet |
préservée; | blijven; |
Considérant que, dans ces conditions, il convient de prolonger la | Overwegende dat het in die omstandigheden dus een logische |
période jusqu'au 30 novembre 2021 inclus; | gevolgtrekking is om de duur tot en met 30 november 2021 te verlengen; |
Considérant que, pour toutes ces raisons, l'adoption du présent arrêté | Overwegende dat dit besluit bijgevolg zo snel mogelijk moet worden |
ne souffre aucun délai; | aangenomen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- Dans l'article 20.1, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.- In artikel 20.1, eerste lid, van het besluit van de |
Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 11 mai | Regering van 10 december 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 |
2009 relatif à l'agrément des agences de travail intérimaire et à la | mei 2009 betreffende de erkenning van de uitzendbureaus en de controle |
surveillance des agences de placement privées, inséré par l'arrêté du | op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus, ingevoegd bij het |
Gouvernement du 14 mai 2020, les mots « pour l'année 2020 » sont | besluit van de Regering van 14 mei 2020, worden de woorden "voor het |
remplacés par les mots « pour les années 2020 et 2021 ». | jaar 2020" vervangen door de woorden "voor het jaar 2020 en voor het |
Art. 2.- L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 |
jaar 2021". Art. 2.- Artikel 2 van het besluit van de Regering van 28 september |
portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF | 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de |
et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, modifié par l'arrêté du | AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, |
Gouvernement du 10 septembre 2020, est complété par un 4° rédigé comme suit : | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 10 september 2020, wordt |
« 4° les personnes soumises à l'obligation scolaire à temps partiel | aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende: |
dans la mesure où elles ont leur domicile en région de langue | "4° personen die onder de deeltijdse leerplicht vallen, voor zover ze |
allemande et qu'elles ont, dans les vingt derniers jours, commencé | hun woonplaats in het Duitse taalgebied hebben en in de laatste 20 |
l'une des formations suivantes : | dagen één van de volgende opleidingen hebben aangevat: |
a) la formation élémentaire mentionnée au chapitre XI.I de l'arrêté du | a) de aanloopleertijd vermeld in hoofdstuk XI.I van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2009 portant | Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 juni 2009 betreffende de |
établissement des conditions de formation pour les apprentis des | vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen |
classes moyennes et pour les entreprises de formation; | en opleidingsondernemingen; |
b) l'apprentissage mentionné à l'article 7 du décret du 16 décembre | b) de middenstandsleertijd bedoeld in artikel 7 van het decreet van 16 |
1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes | december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in |
moyennes et les PME; | de Middenstand en de KMO's; |
c) l'apprentissage industriel mentionné dans la loi du 19 juillet 1983 | c) de industriële leertijd vermeld in de wet van 19 juli 1983 op het |
relative à l'apprentissage industriel; | industrieel leerlingwezen; |
d) la formation dans le cadre de la convention d'immersion | d) de opleiding in het kader van een beroepsinlevingsovereenkomst |
professionnelle mentionnée au titre IV, chapitre X, de la loi-programme du 2 août 2002. » | vermeld in titel IV, hoofdstuk X, van de programmawet van 2 augustus 2002." |
Art. 3.- Dans l'article 54.2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.- In artikel 54.2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du 14 mai 2020 et modifié par l'arrêté du 26 novembre 2020, | ingevoegd bij het besluit van 14 mei 2020 en gewijzigd bij het besluit |
les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par les mots « 31 décembre | van 26 november 2020, worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door |
2021 ». | de woorden "31 december 2021". |
Art. 4.- Dans l'article 54.3, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.- In artikel 54.3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du 14 mai 2020 et modifié par l'arrêté du 26 novembre 2020, | ingevoegd bij het besluit van 14 mei 2020 en gewijzigd bij het besluit |
les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par les mots « 31 décembre | van 26 november 2020, worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door |
2021 ». | de woorden "31 december 2021". |
Art. 5.- Dans l'article 54.4, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.- In artikel 54.4, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du 14 mai 2020 et modifié par l'arrêté du 26 novembre 2020, | ingevoegd bij het besluit van 14 mei 2020 en gewijzigd bij het besluit |
les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par les mots « 31 décembre | van 26 november 2020, worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door |
2021 ». | de woorden "31 december 2021". |
Art. 6.- Dans le chapitre 6.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.- In hoofdstuk 6.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
14 mai 2020, il est inséré un article 54.6 rédigé comme suit : | besluit van 14 mei 2020, wordt een artikel 54.6 ingevoegd, luidende: |
« Art. 54.6 | "Art. 54.6 |
Jusqu'au 31 décembre 2021, le ministre peut prolonger les délais | De Minister kan de in artikel 29, 2°, en in artikel 31 vermelde |
mentionnés à l'article 29, 2°, et à l'article 31 de six mois | termijnen van zes maanden tot en met 31 december 2021 met nog eens zes |
supplémentaires dans la mesure où le demandeur introduit par écrit une | maanden verlengen, voor zover de aanvrager die verlenging schriftelijk |
demande en ce sens avant l'expiration du délai initial de six mois. » | aanvraagt voordat de oorspronkelijke termijn van zes maanden verstreken is." |
Art. 7.- Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par le décret |
Art. 7.- In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het besluit |
du 26 novembre 2020, il est inséré un article 67.1 rédigé comme suit : | van 26 november 2020, wordt een artikel 67.1 ingevoegd, luidende: |
« Art. 67.1 - Disposition transitoire | "Art. 67.1 - Overgangsbepaling |
Etant donné que les mesures de formation prévues à l'article 2, 4°, | Voor zover de opleidingsmaatregel vermeld in artikel 2, 4°, ten |
prennent fin au plus tôt le 30 juin 2021, l'article 2 s'applique | vroegste op 30 juni 2021 eindigt, is artikel 2 ook van toepassing op |
également aux personnes qui, avant le 1er janvier 2019 - conformément | personen die vóór 1 januari 2019 overeenkomstig artikel 67 van het |
à l'article 67 de l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 | besluit van de Regering van 28 september 2018 tot uitvoering van het |
portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF | decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel |
et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi - remplissent les | ter bevordering van de werkgelegenheid voldoen aan de daarin vermelde |
conditions y prévues, ainsi qu'aux personnes qui remplissent les | voorwaarden, alsook op personen die tussen 1 januari 2019 en 30 juni |
conditions y prévues entre le 1er janvier 2019 et le 30 juin 2021. | 2021 voldoen aan de daarin vermelde voorwaarden. |
Pour l'application de l'alinéa 1er et par dérogation aux articles 12 | Voor de toepassing van het eerste lid en in afwijking van de artikelen |
et 13 du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS | 12 en 13 van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en |
destinées à promouvoir l'emploi, les personnes mentionnées à l'alinéa | AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid moeten de |
1er doivent être en possession de l'attestation le jour de la reprise | personen vermeld in het eerste lid het attest in hun bezit hebben op |
dans une relation de travail auprès du même employeur et au plus tard | de dag dat ze bij dezelfde werkgever in dienst worden genomen en ten |
le 1er novembre 2021. » | laatste op 1 november 2021." |
Art. 8.- A l'article 2.2 de l'arrêté du Gouvernement du 22 novembre |
Art. 8.- In artikel 2.2 van het besluit van de Regering van 22 |
2018 fixant la dotation de base et les dotations supplémentaires dans | november 2018 tot vaststelling van de basisdotatie en de bijkomende |
le cadre des mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir | dotaties in het kader van de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter |
l'emploi, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 2020, les | bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij het besluit van 26 |
modifications suivantes sont apportées : | november 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door |
mots « 31 décembre 2021 »; | de woorden "31 december 2021"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « 1er juillet 2021 » sont remplacés par | 2° in het tweede lid worden de woorden "1 juli 2021" vervangen door de |
les mots « 1er janvier 2022 ». | woorden "1 januari 2022". |
Art. 9.- L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 1er octobre |
Art. 9.- Artikel 1 van het besluit van de Regering van 1 oktober 2020 |
2020 portant prolongation de la période mentionnée à l'article 43.5 du | tot verlenging van de periode vermeld in artikel 43.5 van het decreet |
décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS | van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF Plus-maatregel ter |
destinées à promouvoir l'emploi est remplacé par ce qui suit : « | bevordering van de werkgelegenheid wordt vervangen als volgt: |
Article 1er - La période au cours de laquelle la mesure de formation | "Artikel 1 - De periode vermeld in artikel 43.5, eerste lid, van het |
prend fin, mentionnée à l'article 43.5, alinéa 1er, du décret du 28 | decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF Plus-maatregel |
mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à | ter bevordering van de werkgelegenheid, waarin de opleidingsmaatregel |
promouvoir l'emploi, est prolongée et se termine le 30 novembre 2021. | eindigt, wordt verlengd en eindigt op 30 november 2021." |
» Art. 10.- Conformément à l'article 43.7 du décret du 28 mai 2018 |
Art. 10.- Overeenkomstig artikel 43.7 van het decreet van 28 mei 2018 |
relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir | betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de |
l'emploi, le présent arrêté est transmis au président du Parlement de | werkgelegenheid wordt dit besluit, onmiddellijk na de aanneming ervan, |
la Communauté germanophone immédiatement après son adoption. | overgezonden aan de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige |
Art. 11.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption, |
Gemeenschap. Art. 11.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
à l'exception : | aangenomen, met uitzondering van: |
1° des articles 6 et 7, qui produisent leurs effets le 1er janvier | 1° de artikelen 6 en 7, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari |
2019; | 2019; |
2° de l'article 9, qui produit ses effets le 19 avril 2021. | 2° artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 19 april 2021. |
Art. 12.- Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 12.- De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 mai 2021. | Eupen, 20 mei 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS . |