Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 20/02/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 janvier 2012 désignant les membres de la commission pour le classement des candidats à une fonction de sélection dans l'enseignement communautaire "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 janvier 2012 désignant les membres de la commission pour le classement des candidats à une fonction de sélection dans l'enseignement communautaire Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 26 januari 2012 houdende aanwijzing van de leden van de commissie die bevoegd is om de kandidaten voor een selectieambt in het gemeenschapsonderwijs te rangschikken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 26 janvier 2012 désignant les membres de la commission besluit van de Regering van 26 januari 2012 houdende aanwijzing van de
pour le classement des candidats à une fonction de sélection dans leden van de commissie die bevoegd is om de kandidaten voor een
l'enseignement communautaire selectieambt in het gemeenschapsonderwijs te rangschikken
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd,
technique et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat,
établissements et des membres du personnel du service d'inspection alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de
chargé de la surveillance de ces établissements, articles 88 et 89; leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, artikelen 88 en 89;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 janvier 2012 désignant les membres Gelet op het besluit van de Regering van 26 januari 2012 houdende
de la commission pour le classement des candidats à une fonction de aanwijzing van de leden van de commissie die bevoegd is om de
sélection dans l'enseignement communautaire; kandidaten voor een selectieambt in het gemeenschapsonderwijs te
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; rangschikken; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 26

Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 26

janvier 2012 désignant les membres de la commission pour le classement januari 2012 houdende aanwijzing van de leden van de commissie die
bevoegd is om de kandidaten voor een selectieambt in het
des candidats à une fonction de sélection dans l'enseignement gemeenschapsonderwijs te rangschikken worden de woorden "Mevr. Aline
communautaire, les mots "Mme Aline Weynand, conseiller adjoint" sont Weynand, adjunct-adviseur" vervangen door de woorden "Mevr. Julia
remplacés par les mots "Mme Julia Cremer, adjointe". Cremer, adjunct".

Art. 2.L'article 3, 1°, c), du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 2.Artikel 3, 1°, c), van hetzelfde besluit wordt vervangen als

suit : volgt :
"c) Mme Aline Weynand, conseiller adjoint". "c) Mevr. Aline Weynand, adjunct-adviseur".
Le 2°, c), du même article est remplacé par ce qui suit : De bepaling onder 2°, c), van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt :
"c) Mme Pascale Rodemers, rédacteur". "c) Mevr. Pascale Rodemers, opsteller".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 20 février 2014. Eupen, 20 februari 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
^