← Retour vers "Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2011 portant désignation de deux représentants de la Communauté germanophone au sein de la Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à Saint-Hubert "
Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2011 portant désignation de deux représentants de la Communauté germanophone au sein de la Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à Saint-Hubert | Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit van de Regering van 20 juli 2011 tot aanwijzing van twee vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in de evaluatiecommissie van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert voor minderjarigen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du | 20 DECEMBER 2018. - Besluit van de Regering tot opheffing van het |
Gouvernement du 20 juillet 2011 portant désignation de deux | besluit van de Regering van 20 juli 2011 tot aanwijzing van twee |
représentants de la Communauté germanophone au sein de la Commission | vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in de |
d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à Saint-Hubert | evaluatiecommissie van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert |
voor minderjarigen | |
Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2011 portant désignation de | Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 2011 tot aanwijzing |
deux représentants de la Communauté germanophone au sein de la | van twee vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in de |
Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes à | evaluatiecommissie van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert |
Saint-Hubert; | voor minderjarigen; |
Vu le Protocole d'accord du 30 avril 2010 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het protocolakkoord van 30 april 2010 tussen de federale |
Communauté germanophone et la Communauté française relatif aux | Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende |
sections d'éducation du centre fédéral fermé de Saint-Hubert au sein | de opvoedingsafdelingen van het gesloten federaal centrum te |
desquelles sont placés les mineurs ayant commis un fait qualifié | Saint-Hubert waarin minderjarigen zijn geplaatst die een als misdrijf |
infraction, l'article 30, alinéa 1er; | omschreven feit hebben gepleegd, artikel 30, eerste lid; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de | Op de voordracht van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale |
Santé et d'Affaires sociales; | Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2011 portant |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van 20 juli 2011 tot aanwijzing |
désignation de deux représentants de la Communauté germanophone au | van twee vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in de |
sein de la Commission d'évaluation du centre fédéral fermé pour jeunes | evaluatiecommissie van het gesloten federaal centrum te Saint-Hubert |
à Saint-Hubert. est abrogé. | voor minderjarigen, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 décembre 2018. | Eupen, 20 december 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |