← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du Sport de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du Sport de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 19 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du Sport de la Communauté germanophone LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, |
Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, les articles 35 et 36; | Gelet op het sportdecreet van 19 april 2004, de artikelen 35 en 36; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres | Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing |
du Conseil du sport de la Communauté germanophone; | van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu les propositions formulées par les organisations et structures | Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en |
concernées; | instellingen; |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs; | |
Considérant que le groupement des clubs sportifs pour personnes âgées | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen; |
n'a pas proposé de membre effectif resp. suppléant; | Overwegende dat de sportverenigingen voor senioren geen lid resp. |
Considérant que le "Ostbelgische Tennisverband", le "Ostbelgische | plaatsvervangend lid hebben voorgedragen; |
Tischtennisverband", le "Schachverband Ostbelgien" et les | Overwegende dat noch de organisaties Ostbelgischer Tennisverband, |
organisations de sports de ballon, de danse sportive et de course à | Ostbelgischer Tischtennisverband en Schachverband Ostbelgien, noch de |
balsport-, danssport- en loopsportorganisaties een plaatsvervangend | |
pied n'ont pas proposé de membre suppléant; | lid hebben voorgedragen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 16 juillet 2013; | Begroting d.d. 16 juli 2013; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Sport; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sport, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli |
les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone les | 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige |
modifications suivantes sont apportées : | Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
le 4°, a), est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 4°, a), wordt vervangen als volgt : |
"a) membre effectif : M. Ferdinand Fost, 4700 La Calamine" | "a) als werkend lid : de heer Ferdinand Fost, 4700 Kelmis" |
le 5°, a), est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 5°, a), wordt vervangen als volgt : |
"a) membre effectif : M. Martin Gillessen, 4780 Saint-Vith" | "a) als werkend lid : de heer Martin Gillessen, 4780 Sankt-Vith" |
le 15° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 15° wordt vervangen als volgt : |
"15° sur proposition du "Amateurfußballverband" : | "15° op de voordracht van de organisatie Amateurfußballverband : |
a) membre effectif : M. Jonny Salzburger, 4700 Eupen | a) als werkend lid : de heer Jonny Salzburger, 4700 Eupen |
b) membre suppléant : M. Alphonse Geron, 4700 Eupen" | b) als plaatsvervangend lid : de heer Alphonse Geron, 4700 Eupen" |
le 16°, a), est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 16°, a), wordt vervangen als volgt : |
"a) membre effectif : M. Paul Zilles, 4770 Amblève" | "a) als werkend lid : de heer Paul Zilles, 4770 Amel" |
le 18° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 18° wordt vervangen als volgt : |
"18° sur proposition du "Sportbund Kelmis" : | "18° op de voordracht van de Sportbund Kelmis : |
a) membre effectif : M. Jacques Cloth, 4721 La Calamine | a) als werkend lid : de heer Jacques Cloth, 4721 Kelmis |
b) membre suppléant : Mme Brigitte Vanaschen, 4720 La Calamine" | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Brigitte Vanaschen, 4720 Kelmis" |
le 22° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 22° wordt vervangen als volgt : |
"22° sur proposition du "Sportrat Raeren" : | "22° op de voordracht van de sportraad Raeren : |
a) membre effectif : M. Rolf Carl, 4731 Eynatten | a) als werkend lid : de heer Rolf Carl, 4731 Eynatten |
b) membre suppléant : M. Jürgen Strang, 4700 Eupen" | b) als plaatsvervangend lid : de heer Jürgen Strang, 4700 Eupen" |
le 23° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 23° wordt vervangen als volgt : |
"23° sur proposition du "Sportrat Büllingen" : | "23° op de voordracht van de sportraad Büllingen : |
a) membre effectif : M. Gerhard Löfgen, 4760 Bullange | a) als werkend lid : de heer Gerhard Löfgen, 4760 Büllingen |
b) membre suppléant : Mme Marianne Lejeune, 4760 Bullange" | b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marianne Lejeune, 4760 Büllingen" |
le 36° est remplacé par ce qui suit : | de bepaling onder 36° wordt vervangen als volgt : |
"36° sur proposition des organisations de sports canins : | "36° op de voordracht van de hondensportorganisaties : |
a) membre effectif : M. Ronny Van Goethem, 4720 La Calamine | a) als werkend lid : de heer Ronny Van Goethem, 4720 Kelmis |
b) membre suppléant : encore à désigner" | b) als plaatsvervangend lid : moet nog aangewezen worden" |
l'article est complété par un 41°, rédigé comme suit : | het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 41°, luidende : |
"41° sur proposition du Comité olympique et interfédéral belge : | "41° op de voordracht van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité (B.O.I.C.) : |
a) membre ayant voix consultative : Mme Martine Tossens, 4700 Eupen". | a) als adviserend lid : Mevr. Martine Tossens, 4700 Eupen". |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 19 avril 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 april 2013. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 19 juillet 2013. | Eupen, 19 juli 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |