← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de | 19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant | van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 |
création des Comités de concertation de base de la Communauté | tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige |
germanophone | Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk |
autorités, modifiée en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012; | gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 janvier 2009; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2009; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap |
1992 portant création des Comités de concertation de base de la | van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de |
Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté | Gelet op het met redenen omkleed advies van het hoog overlegcomité van |
germanophone, donné le 28 juin 2013; | de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 28 juni 2013; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du 21 octobre |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van de |
Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de | |
1992 portant création des Comités de concertation de base de la | Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende |
Communauté germanophone les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1. à l'alinéa 1er, les mots "pour le service P.M.S. de la Communauté | 1° in het eerste lid worden de woorden "Voor de P.M.S.-dienst van de |
germanophone ainsi que pour chacune des écoles de la Communauté | Duitstalige Gemeenschap alsmede voor elke school van de Duitstalige |
germanophone ayant une gestion autonome" sont remplacés par les mots | Gemeenschap met een autonoom beheer" vervangen door de woorden "Voor |
"pour chaque service à gestion séparée de l'enseignement communautaire"; | elke dienst met afzonderlijk beheer van het gemeenschapsonderwijs"; |
2. à l'alinéa 2, les mots "le chef du service P.M.S. ou le chef de | 2° in het tweede lid worden de woorden "de leider van de P.M.S.-dienst |
l'école concernée" sont remplacés par les mots "le directeur de chaque | of het inrichtingshoofd van de betrokken school" vervangen door de |
service à gestion séparée". | woorden "het hoofd van de respectieve dienst met afzonderlijk beheer". |
Art. 2.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 19 juillet 2013. | Eupen, 19 juli 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, |
O. PAASCH | O. PAASCH |