← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 19 JANUARI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de | besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het |
signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de | model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor |
personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone | verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel de l'enseignement communautaire, l'article 24, § 2, alinéa | het statuut van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
3, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 66, § 2, | artikel 24, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni |
alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010; | 2010, en artikel 66, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet van 28 |
Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du | juni 2010; Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de |
personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en |
PMS libre subventionné, l'article 39bis, § 2, alinéa 4, inséré par le | van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis, § 2, vierde |
décret du 26 juin 2006 et remplacé par le décret du 28 juin 2010, et | |
l'article 69.14, § 2, alinéa 4, inséré par le décret du 26 juin 2006 | lid, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het |
et remplacé par le décret du 28 juin 2010; | decreet van 28 juni 2010, en artikel 69.14, § 2, vierde lid, ingevoegd |
bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het decreet van 28 | |
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel | juni 2010; Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 28, § 2, | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 65, § | centra, artikel 28, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 |
2, alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010; | juni 2010, en artikel 65, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle | Gelet op het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot |
du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes | vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het |
catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté | evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het |
germanophone; | onderwijs; |
Vu le protocole n° S10/2022 OSUW5/2022 du 20 septembre 2022 contenant | Gelet op protocol nr. S10/2022 OSUW5/2022 van 20 september 2022, dat |
les conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de | de conclusies bevat van de onderhandelingen die werden gevoerd in een |
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à | gemeenschappelijke zitting van het sectorcomité XIX voor de |
Duitstalige Gemeenschap en van de onderafdeling vermeld in artikel 17, | |
l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; | § 2ter, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 11 octobre 2022; | Begroting, d.d. 11 oktober 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, transmise au | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen die |
Conseil d'Etat le 24 novembre 2022 en application de l'article 84, § 1er, | op 24 november 2022 aan de Raad van State werd overgezonden met |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | |
Considérant que l'avis demandé n'a pas été rendu dans ce délai; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 oktober |
2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport | 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van |
d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans | het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het |
l'enseignement de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés | onderwijs, gewijzigd bij de regeringsbesluiten van 17 maart 2016, 1 |
du Gouvernement des 17 mars 2016, 1er mars 2018, 26 février 2019 et 10 | maart 2018, 26 februari 2019 en 10 februari 2022, wordt aangevuld met |
février 2022, est complété par un 31° rédigé comme suit : | een bepaling onder 31°, luidende: |
« 31° l'annexe 31 vaut pour l'assistant en école fondamentale | "31° bijlage 31 geldt voor de assistent in een gespecialiseerde |
spécialisée. » | basisschool." |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 31 jointe au |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 31, vermeld in de |
présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit, ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 19 janvier 2023. | Eupen, 19 januari 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2023 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Regering van 19 januari 2023 tot |
l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du | wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot |
bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes | vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het |
catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté | evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het |
germanophone | onderwijs |
Annexe 31 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le | Bijlage 31 bij het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot |
modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour | vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het |
différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la | evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het |
Communauté germanophone | onderwijs |
Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) | Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2) |
Assistant en école fondamentale spécialisée | Assistent in een gespecialiseerde basisschool |
Ecole | School |
Signalement/Evaluation de Monsieur/Madame Nom(3) : Prénom : Pour la période Formation initiale Formation complémentaire Horaire hebdomadaire dans cette école heures Annexes | Beoordeling/evaluatie van de heer/mevrouw Naam: (3) Voornaam: Voor de periode Initiële opleiding Bijkomende opleiding Wekelijks uurrooster in deze school Uren Bijlagen |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. | (1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden. |
Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel | Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden. |
nommés à titre définitif. | |
(2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. | (2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten. |
(3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. | (3) Voor gehuwde vrouwen: gelieve de meisjesnaam te vermelden. |
(4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, | (4) Er kunnen vijf vermeldingen toegekend worden: onvoldoende, niet |
insatisfaisant, satisfaisant, bon, très bon. | tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed. |
(5) Biffer la mention inutile. | (5) Schrappen wat niet past. |
(6) A remplir uniquement en cas de recours. | (6) Alleen invullen indien beroep werd ingesteld. |
(7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans | (7) Het beroep moet binnen tien dagen na de overhandiging van |
les dix jours suivant la remise du présent bulletin/rapport. | voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingesteld. |
(8) Si le signalement/l'évaluation intermédiaire du membre du | (8) Is de tussentijdse beoordeling/evaluatie van het personeelslid |
personnel est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention globale | "niet tevredenstellend" of "onvoldoende", dan kan geen positieve |
positive ne peut pas être attribuée. | globale vermelding worden toegekend. |
(9) Si l'inspecteur participe au signalement/à l'évaluation d'un | (9) Indien de onderwijsinspecteur aan de beoordeling/evaluatie van een |
membre du personnel, une mention commune est donnée par l'inspecteur | personeelslid meewerkt, dan kennen de onderwijsinspecteur en het |
et le chef d'établissement. | inrichtingshoofd een gezamenlijk cijfer toe. |
1. Signalement/évaluation portant sur les missions du membre du | 1. Beoordeling/evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid |
personnel Veuillez établir le signalement/l'évaluation : | Gelieve te beoordelen/te evalueren: |
N'est pas du tout pertinent -- | Helemaal niet pertinent - |
Est plutôt non pertinent - | Eerder niet pertinent - |
Est plutôt pertinent + | Eerder pertinent + |
Est tout à fait pertinent ++ | Helemaal pertinent ++ |
Dans le cas de l'article 39bis, § 1.1, alinéa 1er, du décret du 14 | In het geval van artikel 39bis, § 1.1, eerste lid, van het decreet van |
décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de | 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het | |
l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné | gesubsidieerd vrij PMS-Centrum en artikel 28, § 1.1, eerste lid, van |
et de l'article 28, § 1.1, alinéa 1er, du décret du 29 mars 2004 | het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
subventionnés, il incombe à l'inspection scolaire d'apprécier le point | centra berust de beoordeling van punt 1.14.1 bij de |
1.14.1. | onderwijsinspectie. |
Dans le cas des articles 39bis, § 1.1, alinéas 2 et 4, et 69.14, § | In het geval van artikel 39bis, § 1.1, tweede en vierde lid, alsook |
1.1, alinéa 2, du même décret du 14 décembre 1998, ainsi que des | artikel 69.14, § 1.1, tweede lid, van hetzelfde decreet van 14 |
articles 28, § 1.1, alinéas 2 et 4, et 65, § 1.1, alinéa 2, du même | december 1998 en artikel 28, § 1.1, tweede en vierde lid, alsook |
décret du 29 mars 2004, il incombe à l'inspection scolaire d'apprécier | artikel 65, § 1.1, tweede lid, van hetzelfde decreet van 29 maart 2004 |
les points 1.6.2 et 1.14.2. | berust de beoordeling van de punten 1.6.2 en 1.14.2 bij de |
onderwijsinspectie. | |
- | - |
- | - |
+ | + |
++ | ++ |
1.1 Soutenir le titulaire de classe lors de l'organisation d'activités | 1.1 De klastitularis ondersteunen bij het uitvoeren van binnenschoolse |
scolaires et extrascolaires . . . . . . . . . . | en buitenschoolse activiteiten . . . . . . . . . . |
1.2 Apporter de l'aide aux enfants dans leurs soins corporels, | 1.2 De kinderen ondersteunen bij de lichaamsverzorging, het |
lorsqu'ils vont aux toilettes et lors des repas . . . . . | toiletbezoek en de maaltijden . . . . . |
1.3 Préparer les engins de jeu et agrès | 1.3 Ervoor zorgen dat de speel- en turntoestellen klaar staan voor |
. . . . . | gebruik . . . . . |
1.4 Maintenir propres et en état les matériels ludiques et | 1.4 Spel- en knutselmateriaal onderhouden en proper houden De groeps- |
occupationnels Nettoyer les locaux destinés aux groupes et les classes | |
Nettoyer les installations de jeux et les installations sportives à | en klaslokalen proper houden De spel- en sportvoorzieningen buiten |
l'extérieur . . . . . | proper houden . . . . . |
1.5 Apporter un soutien logistique lors de la préparation et de | 1.5 Logistieke ondersteuning bieden bij de voorbereiding en uitvoering |
l'organisation de fêtes et d'actions . . . . . | van feesten en evenementen . . . . . |
1.6 Mission éducative 1.6.1 Accompagnement et guidance réguliers et | 1.6 Opvoedende opdracht 1.6.1 Persoonlijke en regelmatige omkadering |
personnels de l'élève 1.6.2 Développement et promotion des compétences | en begeleiding van de leerling 1.6.2 Ontwikkeling en bevordering van |
de sociale en persoonlijke competenties van de leerling | |
personnelles et sociales de l'élève (plan d'activités, référentiels) | (activiteitenplan, referentiekader) 1.6.3 Ontwikkeling van de zin voor |
1.6.3 Développement du sens des responsabilités de l'élève . . . . . | verantwoordelijkheid van de leerling . . . . . |
Signalement/évaluation intermédiaire(4) | Tussentijdse beoordeling/evaluatie(4) |
1.7 Participation régulière à des formations continuées Participation | 1.7 Regelmatig deelnemen aan voortgezette opleidingen Deelnemen aan |
à des conférences pédagogiques Participation à des réunions de | pedagogische vergaderingen Deelnemen aan personeelsvergaderingen, |
personnel, à des conseils de classe et à des réunions de coordination | vergaderingen van de klassenraad en coördinatievergaderingen |
. . . . . | . . . . . |
1.8 Surveillances et remplacements . . . . . | 1.8 Toezicht en vervangingen . . . . . |
1.9 Organisation de contacts avec les parents et participation à des | 1.9 Organisatie van oudercontacten en deelneming aan spreekuren voor |
réunions de parents Coopération avec les personnes chargées de | ouders Samenwerking met de personen belast met de opvoeding |
l'éducation . . . . . | . . . . . |
1.10 Participation à l'évaluation interne et externe de l'école | 1.10 Medewerking bij de interne en externe evaluatie van de school . . |
. . . . . | . . . |
1.11 Coopération avec les centres psycho-médico-sociaux et autres | 1.11 Samenwerking met de PMS-centra en andere begeleidingsdiensten |
services de guidance | |
. . . . . | . . . . . |
1.12 Réalisation de tâches administratives | 1.12 Uitvoering van administratieve taken |
. . . . . | . . . . . |
1.13 Tâches qui contribuent à la réalisation du projet d'établissement | 1.13 Opdrachten die tot de verwezenlijking van het schoolproject bijdragen |
. . . . . | . . . . . |
1.14 Compétences d'éducateur 1.14.1 Connaissances disciplinaires ou | 1.14 Opvoedingscompetenties 1.14.1 Vakkennis resp. vakbekwaamheid . . |
aptitude professionnelle | |
. . . . . 1.14.2 Compétences linguistiques | . . . 1.14.2 Taalcompetentie . . . . . |
. . . . . 1.14.3 Compétences sociales | 1.14.3 Sociale competentie |
. . . . . | . . . . . |
1.15 Autres tâches définies par le pouvoir organisateur | 1.15 Andere door de inrichtende macht bepaalde opdrachten |
. . . . . | . . . . . |
2. Signalement/évaluation portant sur les objectifs fixés lors de la | 2. Beoordeling/evaluatie m.b.t. de tijdens de vorige beoordelings- of |
période de signalement/d'évaluation précédente | evaluatieperiode vastgelegde doeleinden |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Mention attribuée lors du signalement/de l'évaluation(4) (8) (9) | 3. Bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding(4) (8) (9) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
4. Motivation | 4. Motivering |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Date : Nom et signature Nom et signature du | Datum: Naam en handtekening van Naam en handtekening van |
de l'inspecteur scolaire(2) chef d'établissement(2) | de onderwijsinspecteur (2) het inrichtingshoofd (2) |
5. Objectifs fixés pour la nouvelle période de | 5. Voor de volgende beoordelings- of evaluatieperiode vastgelegde |
signalement/d'évaluation | doeleinden |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ce bulletin/rapport a été remis en trois exemplaires au membre du personnel le ..................................................... : Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement J'ai pris connaissance de la mention attribuée lors de mon signalement/évaluation. Je suis d'accord(5). Je ne suis pas d'accord(5). Je voudrais formuler les remarques suivantes : Signature du membre du personnel Date :..................................... Le chef d'établissement a récupéré un exemplaire le ................................................... Le chef d'établissement confirme le bulletin de signalement/le rapport d'évaluation et maintient la mention attribuée : o oui o non Si, sur la base des remarques formulées par le membre du personnel, le chef d'établissement souhaite modifier la mention attribuée lors du signalement/de l'évaluation, il doit établir un nouveau bulletin/rapport qui remplacera le premier. Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement Date du recours(6)(7) : Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement Ce bulletin de signalement, rapport d'évaluation, recours(5) a/ont été envoyé(s) au pouvoir organisateur et, en cas de recours, à la chambre de recours le .................................................... Nom et signature du chef d'établissement Avis de la chambre de recours(6) : Date : .................................... Signature du président Décision du pouvoir organisateur(6): Date :..................................... Signature du pouvoir organisateur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2023 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone. Eupen, le 19 janvier 2023. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, O. PAASCH La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deze staat/dit verslag werd op ............................... in drievoud aan het personeelslid overhandigd. Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Ik heb kennis genomen van de bij mijn beoordeling/evaluatie toegekende vermelding. Ik ben het ermee eens. (5) Ik ben het er niet mee eens(5). Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren: Handtekening van het personeelslid Datum: ....................................... Het inrichtingshoofd heeft op ........................................ een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen. Het inrichtingshoofd handhaaft de beoordelingsstaat/het evaluatieverslag en de beoordeling/evaluatie: o ja o nee Indien het inrichtingshoofd de bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding naar aanleiding van de opmerkingen van het personeelslid wenst te wijzigen, moet het een nieuwe beoordelingsstaat of een nieuw evaluatieverslag opstellen die/dat de eerste staat of het eerste verslag vervangt. Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Datum van het beroep: (6)(7) Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Deze beoordelingsstaat, dit evaluatieverslag, dit beroep (5) werd(en) op ...................................... aan de inrichtende macht en, bij beroep, aan de raad van beroep toegezonden. Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Advies van de raad van beroep: (6) Datum: ........................................ Handtekening van de voorzitter Beslissing van de inrichtende macht: (6) Datum: ........................................ Handtekening van de inrichtende macht Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 19 januari 2023 tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs. Eupen, 19 januari 2023. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, O. PAASCH De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |