Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 19/01/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant nomination des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande "
Arrêté du Gouvernement portant nomination des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande Besluit van de Regering tot benoeming van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement portant nomination des 19 JANUARI 2011. - Besluit van de Regering tot benoeming van de
correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige
pour la terminologie juridique allemande Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie Gelet op het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de
juridique pour la langue allemande, notamment l'article 3; regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 3;
Vu l'arrêté du 4 juin 2009 portant exécution du décret du 19 janvier Gelet op het besluit van 4 juni 2009 tot uitvoering van het decreet
2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour la langue van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse
allemande; rechtsterminologie;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées correspondants

Artikel 1.Volgende personen worden voor een verlengbare periode van

experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la een jaar tot corresponderende experts van de Commissie van de
terminologie juridique allemande, et ce pour une période d'un an renouvelable : Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie benoemd :
M. Michel De Munter, 1070 Bruxelles; de heer Michel De Munter, 1070 Brussel;
M. André Henkes, 4783 Wiesenbach; de heer André Henkes, 4783 Wiesenbach;
M. Christian Behrendt, 4000 Liège; de heer Christian Behrendt, 4000 Luik;
M. Robert Hensenne, 4821 Dison; de heer Robert Hensenne, 4821 Dison;
M. Robert Queck, 4700 Eupen. de heer Robert Queck, 4700 Eupen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 19 janvier 2011. Eupen, 19 januari 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^