← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant la partie règlementaire du Code du Développement territorial "
Arrêté du Gouvernement modifiant la partie règlementaire du Code du Développement territorial | Besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant la partie | 19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
règlementaire du Code du Développement territorial | reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling |
Le gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, modifiée | Gelet op het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke |
en dernier lieu par le décret du 12 décembre 2019; | Ontwikkeling, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu l'Accord de coopération du 14 novembre 2019 entre la Région | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 14 november 2019 tussen het |
wallonne et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des | Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap over de uitoefening van de |
compétences en matière d'aménagement du territoire et de certaines | bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en bepaalde aanverwante |
matières connexes, approuvé par le décret du 12 décembre 2019; | materies, goedgekeurd bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu la partie règlementaire du Code du Développement territorial; | Gelet op het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2019; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 19 décembre 2019; | Begroting, d.d. 19 december 2019; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de |
germanophone sera, en vertu de l'article 139 de la Constitution, | omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 |
compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la | van de Grondwet op 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd |
compétence en matière d'aménagement du territoire en région de langue | wordt voor de uitoefening van de bevoegdheid Ruimtelijke Ordening |
allemande, conformément à l'article 6, § 1er, I., de la loi spéciale | overeenkomstig artikel 6, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la | 1980 tot hervorming der instellingen; dat het Parlement van de |
Communauté germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté | Duitstalige Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks |
toute une série de modifications urgentes afin d'adapter le Code du | dringende wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van Ruimtelijke |
Développement territorial aux réalités de la Communauté germanophone | Ontwikkeling tegen de voormelde datum aan te passen aan de |
pour la date précitée et veiller ainsi à garantir la continuité du | omstandigheden in de Duitstalige Gemeenschap en zo voor de |
service public et une sécurité juridique aussi grande que possible | continuïteit van de openbare dienst en een zo groot mogelijke |
pour les citoyens, les entreprises et les administrations; qu'il reste | rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties te |
peu de temps entre l'adoption dudit décret et l'entrée en vigueur des dispositions en question; que les modifications dudit décret nécessitent toutefois une adaptation de la partie règlementaire du Code du Développement territorial pour être pleinement applicable à partir du 1er janvier 2020; qu'il est indispensable de veiller à garantir la continuité du service public et une sécurité juridique aussi grande que possible pour les citoyens, les entreprises et les administrations, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire; Après délibération, | zorgen; dat er tussen de aanneming van voormeld decreet en de inwerkingtreding van de desbetreffende bepalingen slechts enkele dagen tijd liggen; dat de wijzigingen van het voormeld decreet echter ook een aanpassing van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling vereisen om volledig uitwerking te kunnen hebben op 1 januari 2020; dat het absoluut noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst en voor een zo groot mogelijke rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties te zorgen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Dans l'article R.0.1-1 de la partie règlementaire du | Artikel 1 - In artikel R.0.1-1 van het reglementaire deel van het |
Code du Développement territorial, les modifications suivantes sont | Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° le 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: |
« 4° le département : le département du Ministère de la Communauté | "4° het departement: het departement van het Ministerie van de |
germanophone compétent en matière d'Aménagement du territoire; »; | Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening;" |
2° le 5° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: |
« 5° le conseil consultatif : le conseil consultatif pour | "5° de Adviesraad: de Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening;" |
l'aménagement du territoire; »; | |
3° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit : | 3° er wordt een bepaling onder 9° ingevoegd, luidende: |
« 9° le décret sur le patrimoine : le décret du 23 juin 2008 relatif à | "9° het erfgoeddecreet: het decreet van 23 juni 2008 betreffende de |
la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et | bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische |
paysages culturels historiques, ainsi qu'aux fouilles; »; | cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen;" |
4° l'article est complété par un 10° rédigé comme suit : | 4° er wordt een bepaling onder 10° ingevoegd, luidende: |
« 10° l'accord de coopération : l'Accord de coopération du 14 novembre | "10° het Samenwerkingsakkoord: het Samenwerkingsakkoord van 14 |
2019 entre la Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à | november 2019 tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
l'exercice des compétences en matière d'aménagement du territoire et | over de uitoefening van de bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en |
de certaines matières connexes. » | bepaalde aanverwante materies." |
Art. 2 - Dans l'article R.0.1-2, alinéa 4, du même Code, inséré par | Art. 2 - In artikel R.0.1-2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « du | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, |
territoire régional » sont remplacés par les mots « de la région de | worden de woorden "het gewestelijk grondgebied" vervangen door de |
langue allemande ». | woorden "het Duitse taalgebied". |
Art. 3 - Dans l'article R.I.2-1 du même Code, les mots « Le directeur | Art. 3 - In artikel R.I.2-1 worden de woorden "Na het advies van de |
général de la DGO4, après avoir sollicité l'avis du directeur de la ou | directeur van de betrokken buitendirectie(s) te hebben ingewonnen, |
des Directions extérieures concernées, » sont remplacés par les mots « | dient de directeur-generaal van DGO4" vervangen door de woorden "De |
Le Ministre ». | Minister dient". |
Art. 4 - Le Livre 1er, titre unique, chapitre II, du même Code, | Art. 4 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, dat |
comportant l'article R.I.3-1, est abrogé. | artikel R.I.3-1 omvat, wordt opgeheven. |
Art. 5 - Le Livre 1er, titre unique, chapitre III, section 1re, du | Art. 5 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk III, afdeling 1, van hetzelfde |
même Code, comportant les articles R.I.5-1 à R.I.5-7, modifié par | Wetboek, dat de artikelen R.I.5-1 tot R.I.5-7 omvat, gewijzigd bij het |
l'arrêté de la Région wallonne du 28 février 2019, est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2019, wordt opgeheven. |
Art. 6 - Dans l'article R.I.6-1, alinéa 2, du même Code, les mots « | Art. 6 - In artikel R.I.6-1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden |
Sur proposition du Ministre, le Gouvernement nomme » sont remplacés | de woorden "Op de voordracht van de Minister benoemt de Regering de |
par les mots « Le Gouvernement désigne ». | persoon" vervangen door de woorden "De Regering wijst de persoon aan". |
Art. 7 - A l'article R.I.6-2 du même Code, les modifications suivantes | Art. 7 - Artikel R.I.6-2 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
sont apportées : | volgt: |
« Art. R.I.6.-2 - Durée du mandat | "Art. R.I.6-2 - Duur van het mandaat |
Le mandat des membres de la Commission désignés par le Gouvernement a | Het mandaat van de commissieleden die door de Regering worden |
une durée maximale de cinq ans et est renouvelable. | aangewezen, duurt hoogstens vijf jaar en kan worden verlengd. |
Sur demande, le Gouvernement peut mettre prématurément un terme au | Op verzoek kan de Regering het mandaat van een lid vroegtijdig |
mandat d'un membre et désigner un nouveau membre qui achève le mandat | beëindigen en een nieuw lid aanwijzen dat het mandaat van zijn |
de son prédécesseur. » | voorganger voortzet." |
Art. 8 - L'article R.I.6-3, § 1er, du même Code, est remplacé par ce | Art. 8 - Artikel R.I.6-3, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen |
qui suit : | als volgt: |
« § 1er - Le département assure le secrétariat de la Commission ». | " § 1 - Het departement zorgt voor het secretariaat van de commissie." |
Art. 9 - A l'article R.I.6-4 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Les décisions relatives aux avis sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents. »; 2° dans l'alinéa 3, les mots « le secrétaire permanent ou, en cas d'absence, par le secrétaire adjoint » sont remplacés par les mots « un représentant du département »; 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Dans les deux mois de cette première séance, la Commission se dote d'un règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur règle les détails du | Art. 9 - In artikel R.I.6-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de volgende zin vóór de enige zin ingevoegd: "De beslissingen over adviezen worden genomen bij meerderheid van stemmen, uitgebracht door de aanwezige leden." 2° in het derde lid worden de woorden "door de bestendige secretaris of, bij afwezigheid, door de adjunct-secretaris" vervangen door de woorden "door een vertegenwoordiger van het departement"; 3° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende: "Binnen twee maanden na de eerste vergadering neemt de Commissie een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden goedgekeurd. Dat huishoudelijk reglement regelt de details van de |
fonctionnement de la commission. »; | werkwijze van de Commissie." |
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende: |
« Aux fins d'accomplissement de ses missions, la Commission peut | "Om haar taken te vervullen, kan de Commissie deskundigen op de |
inviter des experts aux séances. Ils siègent avec voix consultative. » | vergaderingen uitnodigen. Ze nemen met raadgevende stem deel aan de vergaderingen." |
Art. 10 - A l'article R.I.6-5 du même Code, les modifications | Art. 10 - In artikel R.I.6-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° in het eerste lid worden de woorden "de voorziene vergoedingen voor | |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'article 2, § 1er, 16°, du décret | reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 |
du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative | november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie" |
» sont remplacés par les mots « dans l'arrêté du Gouvernement du 12 | vervangen door de woorden "de reisvergoeding bepaald in het besluit |
juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des | van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het |
indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils | presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van |
d'administration de la Communauté germanophone »; | beheer van de Duitstalige Gemeenschap"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de voorziene vergoedingen voor | |
2° dans l'alinéa 2, les mots « à l'article 2, § 1er, 16°, du décret du | reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 |
6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative » | november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie" |
sont remplacés par les mots « dans l'arrêté du Gouvernement modifiant | vervangen door de woorden "de reisvergoeding bepaald in het besluit |
l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des | van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het |
jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein | presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van |
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | beheer van de Duitstalige Gemeenschap". |
germanophone ». Art. 11 - A l'article R.I.10-5 du même Code, les modifications | Art. 11 - In artikel R.I.10-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 11, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots « | 1° in § 11, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
au département »; | woorden "het departement"; |
2° dans le § 12, les mots « , parmi les fonctionnaires de la DGO4, » | 2° in § 12 worden de woorden "onder de ambtenaren van DGO4" opgeheven. |
sont abrogés. Art. 12 - A l'article R.I.11-2 du même Code, les modifications | Art. 12 - In artikel R.I.11-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « au sens du décret du 7 novembre | 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "in de zin van het decreet |
2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
l'organisation académique des études » sont abrogés; | academische organisatie van de studies" opgeheven; |
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « au sens du décret du 7 novembre | 2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "in de zin van het decreet |
2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
l'organisation académique des études » sont abrogés. | academische organisatie van de studies" opgeheven. |
Art. 13 - A l'article R.I.11-3 du même Code, les modifications | Art. 13 - In artikel R.I.11-3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots « à la DGO4 » sont | 1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "DGO4" vervangen door |
remplacés par les mots « au département »; | de woorden "het departement"; |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont chaque fois | 2° in § 2, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
remplacés par les mots « le département »; | woorden "het departement"; |
3° dans le § 2, alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement | 3° in § 2, vierde lid, worden de woorden "van het Departement |
du territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les | Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden |
mots « du Ministère de la Communauté germanophone ». | "van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 14 - A l'article R.I.11-4 du même Code, les modifications | Art. 14 - In artikel R.I.11-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « le département »; | woorden "het departement"; |
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « le département »; | woorden "het departement"; |
3° dans le § 1er, alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 3° in § 1, derde lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
les mots « le département »; | "het departement"; |
4° dans le § 2, les mots « du Département de l'Aménagement du | 4° in § 2 worden de woorden "van het Departement Ruimtelijke Ordening |
territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots | en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "van het Ministerie |
« du Ministère de la Communauté germanophone ». | van de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 15 - A l'article R.I.11-5 du même Code, les modifications | Art. 15 - In artikel R.I.11-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « le département »; | woorden "het departement"; |
2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « le département »; | woorden "het departement"; |
3° dans le § 1er, alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par | 3° in § 1, derde lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
les mots » le département »; | "het departement"; |
4° dans le § 2, alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement | 4° in § 2 worden de woorden "van het Departement Ruimtelijke Ordening |
du territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les | en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "van het Ministerie |
mots « du Ministère de la Communauté germanophone »; | van de Duitstalige Gemeenschap"; |
5° dans le § 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « le | 5° in § 3 wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden "het |
département ». | departement". |
Art. 16 - A l'article R.I.11-7 du même Code, les modifications | Art. 16 - In artikel R.I.11-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « la DGO4 » et « La DGO4 » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "stelt DGO4" vervangen door de |
respectivement par les mots « le département » et « Le département »; | woorden "stelt het departement" en worden de woorden "DGO4 roept" |
vervangen door de woorden "Het departement roept"; | |
2° dans l'alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « | 2° in het tweede lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
le département »; | "het departement"; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « | 3° in het derde lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
le département »; | "het departement"; |
4° dans l'alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement du | 4° in het vierde lid worden de woorden "van het Departement |
territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots | Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden |
« du Ministère de la Communauté germanophone ». | "van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 17 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-1, § 2, du | Art. 17 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-1, § 2, van |
même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont remplacés par les mots | hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de |
« auprès du département ». | woorden "bij het departement". |
Art. 18 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-2, § 2, | Art. 18 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-2, § 2, eerste lid, |
alinéa 1er, du même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont | van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de |
remplacés par les mots « auprès du département ». | woorden "bij het departement". |
Art. 19 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-3, § 2, du | Art. 19 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-3, § 2, van |
même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont remplacés par les mots | hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de |
« auprès du département ». | woorden "bij het departement". |
Art. 20 - Le livre 1er, titre unique, chapitre V, section 4, du même | Art. 20 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk V, afdeling 4, van hetzelfde |
Code, comportant les articles R.I.12-4 et R.I.12-5, est abrogé. | Wetboek, dat de artikelen R.I.12-4 en R.I.12-5 omvat, wordt opgeheven. |
Art. 21 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-6, § 2, du | Art. 21 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-6, § 2, van |
même Code, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots « au | hetzelfde Wetboek wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
département ». | "het departement". |
Art. 22 - A l'article R.I.12-7 du même Code, les modifications | Art. 22 - In artikel R.I.12-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive du § 3, alinéa 1er, les mots « à la | 1° in de inleidende zin van § 3, eerste lid, wordt het woord "DGO4" |
DGO4 » sont remplacés par les mots « au département »; | vervangen door de woorden "het departement"; |
2° dans le § 3, alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par | 2° in § 3, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « au département »; | woorden "het departement"; |
3° dans le § 6, alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par | 3° in § 6, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de |
les mots « au département ». | woorden "het departement". |
Art. 23 - A l'article R.I.12-8 du même Code, inséré par l'arrêté du | Art. 23 - Artikel R.I.12-8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° § 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2 - Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le | " § 2 - De Regering kan binnen de perken van de beschikbare |
Gouvernement peut, aux conditions fixées par lui, octroyer des | begrotingsmiddelen en onder de door haar vastgestelde voorwaarden |
subventions à la CPDT. | subsidies toekennen aan de PCRO. |
Les modalités de subventionnement ainsi que le montant desdites | De nadere regels omtrent de subsidiëring en de desbetreffende bedragen |
subventions seront fixés dans un contrat à conclure entre le | worden vastgelegd in een overeenkomst die tussen de Regering en de |
Gouvernement et la CPDT. »; | PCRO wordt gesloten." |
2° le § 3 est abrogé; | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
3° le § 4 est abrogé; | 3° paragraaf 4 wordt opgeheven; |
4° le § 5 est abrogé; | 4° paragraaf 5 wordt opgeheven; |
5° le § 6 est abrogé; | 5° paragraaf 6 wordt opgeheven; |
6° le § 7 est abrogé. | 6° paragraaf 7 wordt opgeheven. |
Art. 24 - Dans l'article R.II.21-1, 1°, du même Code, les mots « le | Art. 24 - In artikel R.II.21-1, 1°, van hetzelfde Wetboek worden de |
territoire wallon » sont remplacés par les mots « la région de langue | woorden "Waalse grondgebied" vervangen door de woorden "Duitse |
allemande ». | taalgebied". |
Art. 25 - Dans l'article R.II.21-3, alinéa 2, 2°, b), du même Code, | Art. 25 - In artikel R.II.21-3, tweede lid, 2°, b), van hetzelfde |
les mots « sur le territoire de la Région wallonne » sont remplacés | Wetboek worden de woorden "grondgebied van het Waalse Gewest" |
par les mots « en région de langue allemande ». | vervangen door de woorden "Duitse taalgebied". |
Art. 26 - Dans l'article R.II.37-11, § 1er, alinéa 2, 1°, du même | Art. 26 - In artikel R.II.37-11, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde |
Code, les mots « du projet de valorisation touristique des massifs | Wetboek worden de woorden "project tot toeristische valorisering van |
forestiers développé par la Région wallonne au sens du Code wallon du | bosarealen, ontwikkeld door het Waalse Gewest in de zin van het Waalse |
tourisme ou » sont abrogés. | Toerismewetboek of" opgeheven. |
Art. 27 - Dans l'article R.II.45-4 du même Code, les mots « du | Art. 27 - In artikel R.II.45-4 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Département de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme de la | "van het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" |
DGO4 » sont remplacés par les mots « du Ministère de la Communauté | vervangen door de woorden "van het Ministerie van de Duitstalige |
germanophone ». | Gemeenschap". |
Art. 28 - Dans l'article R.II.47 du même Code, les mots « la OGD4 » | Art. 28 - In artikel R.II.47 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
sont remplacés par les mots « le département ». | "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 29 - Dans l'article R.II.48 du même Code, les mots « la DGO4 » | Art. 29 - In artikel R.II.48 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
sont remplacés par les mots « le département ». | "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 30 - Dans l'article R.II.49-1 du même Code, remplacé par l'arrêté | Art. 30 - In artikel R.II.49-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij |
du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « la DGO4 » sont | het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden |
remplacés par les mots « le département ». | "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 31 - Dans l'article R.II.49-2 du même Code, les mots « La DGO4 » | Art. 31 - In artikel R.II.49-2 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
sont remplacés par les mots « Le département ». | "DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". |
Art. 32 - Dans l'article R.II.50-1 du même Code, les mots « La DGO4 » | Art. 32 - In artikel R.II.50-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
sont remplacés par les mots « Le département ». | "DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". |
Art. 33 - Dans l'article R.II.51-1 du même Code, les mots « La DGO4 » | Art. 33 - In artikel R.II.51-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
"DGO4 richt" telkens vervangen door de woorden "Het departement richt" | |
et « la DGO4 » sont remplacés respectivement et à chaque fois par les | en worden de woorden "draagt de DGO4 op" vervangen door de woorden |
mots « Le département » et « le département ». | "draagt het departement op". |
Art. 34 - Dans l'article R.II.52-1 du même Code, inséré par l'arrêté | Art. 34 - In artikel R.II.52-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DGO4 » sont chaque | het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden |
""DGO4 richt" telkens vervangen door de woorden "Het departement | |
fois remplacés par les mots « Le département » et les mots « la DGO4 » | richt" en worden de woorden "draagt de DGO4 op" vervangen door de |
par les mots « le département ». | woorden "draagt het departement op". |
Art. 35 - Dans l'article R.II.66-1, § 2, du même Code, les mots « La | Art. 35 - In artikel R.II.66-1, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de |
DGO4 » sont remplacés par les mots « Le département » et les mots « du | woorden "DGO4 maakt" vervangen door de woorden "Het departement maakt" |
Département de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme de la | en worden de woorden "het Departement Ruimtelijke Ordening en |
DGO4 » par les mots « du Ministère de la Communauté germanophone ». | Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "het Ministerie van de |
Duitstalige Gemeenschap". | |
Art. 36 - A l'article R.IV.1-1 du même Code, les modifications | Art. 36 - In artikel R.IV.1-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 | 1° het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt opgeheven; |
janvier 2019, est abrogé; | 2° het derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2° l'alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 | 31 januari 2019, wordt opgeheven; |
janvier 2019, est abrogé; | |
3° dans l'alinéa 4, 1°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 3° in het vierde lid, 1°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse |
9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gemachtigd |
les mots « du Gouvernement »; | ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering"; |
4° dans l'alinéa 4, 2°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 4° in het vierde lid, 2°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse |
9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gemachtigd |
les mots « du Gouvernement »; | ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering"; |
5° dans l'alinéa 4, 3°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 5° in het vierde lid, 3°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse |
9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gedelegeerde |
les mots « du Gouvernement ». | ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering". |
Art. 37 - L'article R.IV.4-9 du même Code est remplacé par ce qui suit | Art. 37 - Artikel R.IV.4-9 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als |
: | volgt: |
« Art. R.IV.4-9 - La liste des arbres, arbustes et haies remarquables | "Art. R.IV.4-9 - De lijst van waardevolle bomen, struiken en hagen die |
adoptée en commun avec la Région wallonne est mise à jour selon la | samen met het Waals Gewest is aangenomen, wordt bijgehouden zoals |
procédure mentionnée à l'article 70, § 2, de l'accord de coopération. » | bepaald in artikel 70, § 2, van het Samenwerkingsakkoord." |
Art. 38 - Dans la phrase introductive de l'article R.IV.4-10, § 1er, | Art. 38 - In de inleidende zin van artikel R.IV.4-10, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, du même Code, les mots « Sont considérés » sont remplacés | van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Worden beschouwd" vervangen |
par les mots « Sans préjudice de l'article 70, § 1er, de l'accord de | door de woorden "Onverminderd artikel 70, § 1, van het |
coopération sont considérés ». | Samenwerkingsakkoord worden beschouwd" |
Art. 39 - A l'article R.IV.4-11 du même Code, les modifications | Art. 39 - In artikel R.IV.4-11 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° de bepaling onder 1°, vervangen bij het besluit van de Waalse | |
1° le 1°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier | Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: |
2019, est remplacé par ce qui suit : | |
« 1° les biens classés provisoirement ou définitivement en application | "1° de goederen die met toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of |
du décret sur le patrimoine; »; | definitief gerangschikt zijn;" |
2° de bepaling onder 2°, vervangen bij het besluit van de Waalse | |
2° le 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier | Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: |
2019, est remplacé par ce qui suit : | |
« 2° les biens situés dans la zone de protection d'un bien classé | "2° de goederen die zich in het beschermingsgebied van een voorlopig |
provisoirement ou définitivement en application du décret sur le | of definitief gerangschikt goed of op een archeologische vindplaats |
patrimoine ou sur un site archéologique; ». | bevinden;" |
Art. 40 - Dans le livre 4, titre 2, chapitre Ier, du même Code, | Art. 40 - Het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk I, afdeling 2, |
l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit : | van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt: |
« Section 2 - Gouvernement ». | "Afdeling 2 - Regering" |
Art. 41 - A l'article R.IV.22-1 du même Code, les modifications | Art. 41 - In artikel R.IV.22-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 7° est abrogé; | 1° de bepaling onder 7° wordt opgeheven; |
2° dans le 9°, les mots « la Radio-Télévision belge de la Communauté | 2° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: "9° het Belgische |
française et » sont abrogés; | Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF);" |
3° le 12° est abrogé; | 3° de bepaling onder 12° wordt opgeheven; |
4° dans le 14°, les mots « la Société wallonne du Logement et » sont | 4° in de bepaling onder 14° worden de woorden "de Société wallonne du |
abrogés. | Logement (Waalse huisvestingsmaatschappij) en" opgeheven. |
Art. 42 - Dans l'article R.IV.22-2, 17°, du même Code, les mots « au | Art. 42 - In artikel R.IV.22-2, 17°, van hetzelfde Wetboek worden de |
sens du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | woorden "in de zin van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études » | van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de |
sont abrogés. | studies" opgeheven. |
Art. 43 - Dans le livre 4, titre 2, chapitre Ier, du même Code, | Art. 43 - Het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk I, afdeling 3, |
l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit : | van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt: |
« Section 3 - Instance de recours ». | "Afdeling 3 - Beroepsinstantie" |
Art. 44 - A l'article R.IV.26-2 du même Code, les modifications | Art. 44 - In artikel R.IV.26-2 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « , du fonctionnaire délégué » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden ", van de gemachtigd ambtenaar |
abrogés et les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | of van het gemeentecollege" vervangen door de woorden "of van het |
gemeentecollege" en worden de woorden "het voorstel van de gemachtigde | |
les mots « du Ministre »; | ambtenaar" vervangen door de woorden "het voorstel van de Minister"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « du Ministre » sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden "van de Minister" vervangen |
mots « du Gouvernement ». | door de woorden "van de Regering". |
Art. 45 - A l'article R.IV.26-3 du même Code, les modifications | Art. 45 - In artikel R.IV.26-3 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du fonctionnaire délégué » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" |
remplacés par les mots « du Ministre » et l'article « D.IV.25 » est | vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" |
remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; | vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « le fonctionnaire délégué » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" |
remplacés par les mots « le Ministre » et l'article « D.IV.25 » est | vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" |
remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; | vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,"; |
3° dans l'alinéa 5, les mots « le fonctionnaire délégué » sont | 3° in het vijfde lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" |
remplacés par les mots « le Ministre » et l'article « D.IV.25 » est | vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" |
remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; | vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,". |
4° dans l'alinéa 6, les mots « le fonctionnaire délégué » sont | 4° in het zesde lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" |
remplacés par les mots « le Ministre » et les mots « D.IV.25 » par les | vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" |
mots « D.IV.22, alinéa 1er, 12° ». | vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,". |
Art. 46 - A l'article R.IV.30-2 du même Code, les modifications | Art. 46 - In artikel R.IV.30-2 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « , du fonctionnaire délégué » sont | 1° in het tweede lid worden de woorden ", van de gemachtigd ambtenaar |
abrogés et les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | of van het gemeentecollege" vervangen door de woorden "of van het |
gemeentecollege" en worden de woorden "het voorstel van de gemachtigde | |
les mots « du Ministre »; | ambtenaar" vervangen door de woorden "het voorstel van de Minister"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du Ministre » sont remplacés par les | 2° in het derde lid worden de woorden "van de Minister" vervangen door |
mots « du Gouvernement ». | de woorden "van de Regering". |
Art. 47 - Dans l'article R.IV.32-1 du même Code, les mots « du Code » | Art. 47 - In artikel R.IV.32-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
sont abrogés. | "van het Wetboek" opgeheven. |
Art. 48 - A l'article R.IV.34-1 du même Code, les modifications | Art. 48 - In artikel R.IV.34-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du Code » sont abrogés; | 1° in het eerste lid worden de woorden "van het Wetboek" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « fonctionnaire délégué » sont remplacés | 2° in het tweede lid worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" |
par le mot « Ministre » et les mots « du Code » sont abrogés. | vervangen door het woord "Minister" en worden de woorden "van het |
Wetboek" opgeheven. | |
Art. 49 - A l'article R.IV.35-1 du même Code, les modifications | Art. 49 - In artikel R.IV.35-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive, les mots « et conforme aux articles | 1° in de inleidende zin worden na de woorden "tweede lid," de woorden |
12, 13 et 83 de l'accord de coopération » sont inséré entre les mots « | "en in overeenstemming met de artikelen 12, 13 en 83 van het |
alinéa 2, » et les mots « sont reprises »; | Samenwerkingsakkoord" ingevoegd; |
2° dans la ligne 29 du tableau, dans la deuxième colonne « Aléa | 2° in rij 29 van de tabel, in de tweede kolom die betrekking heeft op |
d'inondation », le mot « wallon » est inséré entre le mot « | het "risico op overstroming", wordt het woord "Regering" vervangen |
Gouvernement » et les mots « en application »; | door de woorden "Waalse Regering"; |
3° les trois dernières lignes du tableau « Patrimoine bâti et non bâti | 3° de laatste drie rijen van de tabel die betrekking hebben op het |
"bebouwd en niet-bebouwd erfgoed", ingevoegd bij het besluit van de | |
», insérées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, | Waalse Regering van 31 januari 2019, worden opgeheven. |
sont abrogées. Art. 50 - L'article R.IV.40-1, § 1er, 6°, du même Code, remplacé par | Art. 50 - Artikel R.IV.40-1, § 1, 6°, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, est abrogé. | bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt |
Art. 51 - Dans l'intitulé de la sous-section 2 du livre 4, titre 2, | opgeheven. Art. 51 - In het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk VII, |
chapitre VII, section 1re, du même Code, les mots « du fonctionnaire | afdeling 1, onderafdeling 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
délégué ou » sont abrogés. | "van de gemachtigd ambtenaar of" opgeheven. |
Art. 52 - Dans l'intitulé du chapitre VIII du livre 4, titre 2, du | Art. 52 - In het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk VIII, van |
même Code, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par | hetzelfde Wetboek worden de woorden "van de gemachtigd ambtenaar" |
les mots « du Gouvernement ». | vervangen door de woorden "van de Regering". |
Art. 53 - A l'article R.IV.66-1 du même Code, les modifications | Art. 53 - In artikel R.IV.66-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « du Code » sont abrogés; | 1° in het eerste lid worden de woorden "van het Wetboek" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « ou le fonctionnaire délégué », « ou | 2° in het tweede lid worden de woorden "of de gemachtigd ambtenaar", |
D.IV65 » et « du Code » sont abrogés; | de woorden "of D.IV.65" en de woorden "van het Wetboek" opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « au directeur général de la DGO4, rue | 3° in het derde lid worden de woorden "de directeur-generaal van DGO4, |
des Brigades d'Irlande 1, à 5100 Jambes » sont remplacés par les mots | rue des Brigades d'Irlande 1, te 5100 Jambes" vervangen door de |
« au Gouvernement »; | woorden "de Regering"; |
4° dans la phrase introductive de l'alinéa 4, les mots « et le | 4° de inleidende zin van het vierde lid wordt vervangen als volgt: |
fonctionnaire délégué » sont abrogés, les mots « à l'adresse | "Het gemeentecollege, al dan niet indiener van het beroep, stuurt |
susmentionnée » sont abrogés et les mots « de la DGO4 » sont remplacés | binnen acht dagen, te rekenen vanaf de aanvraag van het departement, |
par les mots « du département ». | het volgende: " |
Art. 54 - A l'article R.IV.66-2 du même Code, les modifications | Art. 54 - In artikel R.IV.66-2 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « par la Direction en charge des | 1° in het eerste lid worden de woorden "de Directie belast met de |
recours au sein de la DGO4 » sont remplacés par les mots « par le département »; | beroepen binnen DGO4" vervangen door de woorden "het departement"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « , le fonctionnaire délégué » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden ", de gemachtigd ambtenaar" |
abrogés; | opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3, les mots « La DGO4 » sont remplacés par les mots « | 3° in het derde lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden |
Le département ». | "Het departement". |
Art. 55 - A l'article R.IV.97-1 du même Code, les modifications | Art. 55 - In artikel R.IV.97-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « sur le site Internet du Ministère de | 1° in het eerste lid worden na de woorden "ter inzage voor allen" de |
la Communauté germanophone ou, selon le cas, » sont insérés entre les | woorden "op de website van het Ministerie van de Duitstalige |
mots « accessibles à tous » et les mots « sur le géoportail »; | Gemeenschap respectievelijk" ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "DGO4 die" vervangen door de |
« au département » et les mots « du Département de l'aménagement du | woorden "het departement dat" en worden de woorden "de website van het |
territoire et de l'urbanisme de la DGO4 » par les mots « du Ministère | Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen |
de la Communauté germanophone ». | door de woorden "de website van het Ministerie van de Duitstalige |
Art. 56 - Dans l'article R.IV.105-1, alinéa 4, du même Code, les mots | Gemeenschap". Art. 56 - In artikel R.IV.105-1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek |
« du fonctionnaire délégué » sont remplacés par les mots « du Ministre | worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" telkens vervangen door de |
» et les mots « le fonctionnaire délégué » par les mots « le Ministre | woorden "de Minister". |
». Art. 57 - L'article R.V.1-1 du même Code est abrogé. | Art. 57 - Artikel R.V.1-1 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 58 - Dans l'article R.V.1-2, alinéa 2, du même Code, les mots « | Art. 58 - In artikel R.V.1-2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt |
la DAO » sont remplacés par les mots « le département ». | het woord "DAO" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 59 - Dans l'article R.V.1-5 du même Code, modifié par l'arrêté du | Art. 59 - In artikel R.V.1-5 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, les mots « inscrit sur la | besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, worden de woorden |
liste de sauvegarde, classé ou soumis provisoirement aux effets de | "opgenomen op de beschermingslijst, beschermd of voorlopig vallend |
classement, situé dans une zone de protection ou visé à la carte | onder de bescherming, gelegen in een beschermingsgebied of bedoeld in |
archéologique, au sens du Code wallon du Patrimoine ou, en vertu du | de archeologische kaart in de zin van het Erfgoedwetboek, krachtens |
Code wallon du Patrimoine ou, dans la région de langue allemande, sur | het Waals Wetboek van het Erfgoed of, in het Duitse taalgebied, op een |
un bien immobilier qui fait l'objet d'une mesure de protection en | onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van een beschermingsmaatregel |
vertu de la législation relative au patrimoine » sont remplacés par | krachtens de erfgoedwetgeving" vervangen door de woorden "dat met |
les mots « qui, en application du décret sur le patrimoine, est classé | toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt |
provisoirement ou définitivement ou se trouve sur un site | is of zich op een archeologische vindplaats bevindt". |
archéologique ». | |
Art. 60 - Dans l'article R.V.2-1 du même Code, remplacé par l'arrêté | Art. 60 - In artikel R.V.2-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DAO » sont | besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, wordt het woord "DAO" |
remplacés par les mots « Le Ministre ». | vervangen door het woord "Minister". |
Art. 61 - Dans l'article R.V.2-2, alinéa 4, du même Code, les mots « à | Art. 61 - In artikel R.V.2-2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden |
la DAO » sont remplacés par les mots « au département ». | de woorden "de DAO" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 62 - Dans l'article R.V.3-1 du même Code, la première phrase est | Art. 62 - In artikel R.V.3-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
remplacée par la phrase suivante : | "De personeelsleden bevoegd om" vervangen door de woorden "De Regering |
« Le Gouvernement désigne les agents compétents pour procéder aux | wijst de personeelsleden aan die bevoegd zijn om" en worden de woorden |
investigations et contrôles visés à l'article D.V.3. » | ", zijn de personeelsleden van rang A of B van de DAO" opgeheven. |
Art. 63 - Dans l'article R.V.4-1 du même Code, les mots « Le directeur | Art. 63 - In artikel R.V.4-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du Département | "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de inspecteur-generaal |
de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les | van het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" |
mots « Le Ministre ». | vervangen door de woorden "De Minister". |
Art. 64 - Dans l'article R.V.7-1 du même Code, remplacé par l'arrêté | Art. 64 - In artikel R.V.7-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DAO » sont | besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, wordt het woord "DAO" |
vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "haar" | |
remplacés par les mots « Le Ministre ». | vervangen door het woord "zijn". |
Art. 65 - L'article R.V.13-3 du même Code est abrogé. | Art. 65 - Artikel R.V.13-3 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 66 - A l'article R.V.13-4 du même Code, les modifications | Art. 66 - In artikel R.V.13-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « La DAO » | 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "De DAO" |
sont remplacés par les mots « Le département »; | vervangen door de woorden "Het departement"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, le mot « Pôle » est remplacé par les mots « | 2° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "Beleidsgroep" vervangen |
conseil consultatif »; | door de woorden "Adviesraad"; |
3° dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : | 3° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
« 2° le Gouvernement wallon en vue d'une concertation conformément à | "2° aan de Waalse Regering met het oog op overleg overeenkomstig |
l'article 61 de l'accord de coopération. »; | artikel 61 van het Samenwerkingsakkoord." |
4° dans l'alinéa 2, les mots « La DAO » sont remplacés par les mots « | 4° in het tweede lid worden de woorden "De DAO" vervangen door de |
Le département »; | woorden "Het departement"; |
5° dans l'alinéa 3, les mots « La DAO » sont remplacés par les mots « | 5° in het derde lid worden de woorden "De DAO" vervangen door de |
Le département ». | woorden "Het departement". |
Art. 67 - Dans l'article R.V.13-6, alinéa 1er, du même Code, les mots | Art. 67 - In artikel R.V.13-6, eerste lid, van hetzelfde Wetboek |
« La DAO » sont remplacés par les mots « Le département ». | worden de woorden "De DAO" vervangen door de woorden "Het |
departement". | |
Art. 68 - Dans l'article R.V.19-1 du même Code, les mots « Région | Art. 68 - In artikel R.V.19-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
wallonne » sont chaque fois remplacés par les mots « Communauté | "het Waalse Gewest" telkens vervangen door de woorden "de Duitstalige |
germanophone ». | Gemeenschap". |
Art. 69 - Dans l'article R.V.19-3, alinéa 3, du même Code, les mots « | Art. 69 - In artikel R.V.19-3, derde lid, van hetzelfde Wetboek worden |
à la DAO » sont remplacés par les mots « au département ». | de woorden "de DAO" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 70 - Dans l'article R.V.19-5, alinéa 4, du même Code, les mots « | Art. 70 - In artikel R.V.19-5, vierde lid, van hetzelfde Wetboek |
Région wallonne » sont remplacés par les mots « Communauté | worden de woorden "het Waals Gewest" vervangen door de woorden "de |
germanophone ». | Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 71 - A l'article R.V.19-7 du même Code, les modifications | Art. 71 - In artikel R.V.19-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « à la DAO » | 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "de DAO" |
sont remplacés par les mots « au département »; | vervangen door de woorden "het departement"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « la DAO » sont remplacés par les mots « le | 2° in het tweede lid worden de woorden "de DAO" vervangen door de |
département » et le mot « Pôle » par les mots « conseil consultatif ». | woorden "het departement" en wordt het woord "Beleidsgroep" vervangen |
door het woord "Adviesraad". | |
Art. 72 - Dans l'article R.V.19-8, alinéa 1er, du même Code, les mots | Art. 72 - In artikel R.V.19-8, eerste lid, van hetzelfde Wetboek |
« Région wallonne » sont remplacés par les mots « Communauté | worden de woorden "het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "de |
germanophone ». | Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 73 - A l'article R.V.19-11 du même Code, les modifications | Art. 73 - In artikel R.V.19-11 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, b), les mots « par la DAO » sont remplacés | 1° in het eerste lid, 1°, b), worden de woorden "de DAO" vervangen |
par les mots « par le département ». | door de woorden "het departement"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, c), les mots « de la DAO » sont remplacés | 2° in het eerste lid, 1°, c), worden de woorden "de DAO" vervangen |
par les mots « du département »; | door de woorden "het departement"; |
3° dans l'alinéa 1er, 2°, b), les mots « par la DAO » sont remplacés | 3° in het eerste lid, 2°, b), worden de woorden "de DAO" vervangen |
par les mots « par le département »; | door de woorden "het departement"; |
4° dans l'alinéa 1er, 2°, c), les mots « de la DAO » sont remplacés | 4° in het eerste lid, 2°, c), worden de woorden "de DAO" vervangen |
par les mots « du département ». | door de woorden "het departement". |
Art. 74 - Dans l'article R.VI.17-1 du même Code, les mots « de la DGO4 | Art. 74 - In artikel R.VI.17-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
» sont remplacés par les mots « du Ministère de la Communauté | "DGO4" vervangen door de woorden "het Ministerie van de Duitstalige |
germanophone ». | Gemeenschap". |
Art. 75 - Dans l'article R.VI.25-2, alinéa 2, du même Code, les mots « | Art. 75 - In artikel R.VI.25-2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
à la DGO4 » sont remplacés par les mots « au département ». | wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 76 - Dans l'article R.VI.29-1 du même Code, les mots « La DGO4 » | Art. 76 - In artikel R.VI.29-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
sont remplacés par les mots « Le département ». | "DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". |
Art. 77 - L'article R.VI.32-2 du même Code est abrogé. | Art. 77 - Artikel R.VI.32-2 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 78 - Dans le livre 6, titre 4, chapitre II, section 1re, | Art. 78 - In boek 6, titel 4, hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling |
sous-section 7, du même Code, il est inséré un article R.VI.62.1-1 | 7, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.VI.62.1-1 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende: |
« Art. R.VI.62.1-1 - Conformément à l'article D.VI.62.1, les articles | "Art. R.VI.62.1-1 - Overeenkomstig artikel D.VI.62.1 zijn de artikelen |
R.VI.50-1 à R.VI.59-1 ne sont pas applicables à partir du 1er janvier 2020. | R.VI.50-1 tot R.VI.59-1 vanaf 1 januari 2020 niet van toepassing." |
Art. 79 - A l'article R.VII.3-1 du même Code, les modifications | Art. 79 - In artikel R.VII.3-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « de la | 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "van het |
Région » sont abrogés; | Gewest" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: |
« 1° les agents du Ministère de la Communauté germanophone désignés | "1° de door de Regering aangewezen personeelsleden van het Ministerie |
par le Gouvernement; »; | van de Duitstalige Gemeenschap;" |
3° dans l'alinéa 1er, le 2°, modifié par le décret de la Région | 3° het eerste lid, 2°, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
wallonne du 31 janvier 2019, est abrogé; | Regering van 31 januari 2019, wordt opgeheven; |
4° in het eerste lid, 3°, worden vóór de woorden "de directeurs" de | |
4° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « conformément à l'article 71 de | woorden "overeenkomstig artikel 71 van het Samenwerkingsakkoord" ingevoegd; |
l'accord de coopération, » sont insérés avant les mots « les directeurs »; | 5° het tweede lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering |
5° l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 | van 31 januari 2019, wordt opgeheven. |
janvier 2019, est abrogé. | |
Art. 80 - A l'article R.VII.3-2 du même Code, les modifications | Art. 80 - In artikel R.VII.3-2 van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le directeur général de la DGO4 ou, à | 1° in het eerste lid worden de woorden "door de directeur-generaal van |
défaut, par l'inspecteur général du Département de l'Aménagement et de | DGO4 of, bij gebrek, door de inspecteur-generaal van het Departement |
l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots « le Ministre »; | Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden |
"door de Minister"; | |
2° dans l'alinéa 2, les mots « par le directeur général de la DGO3 ou, | 2° in het tweede lid worden de woorden "door de directeur-generaal van |
à défaut, par l'inspecteur général du Département de la Nature et des | DGO3 of, bij gebrek, door de inspecteur-generaal van het Departement |
Forêts de la DGO3 » sont remplacés par les mots « par le Ministre | Natuur en Bossen van DGO3" vervangen door de woorden "overeenkomstig |
conformément à l'article 71 de l'accord de coopération ». | artikel 71 van het Samenwerkingsakkoord door de Minister". |
Art. 81 - L'article R.VII.19-2 du même Code, remplacé par l'arrêté du | Art. 81 - Artikel R.VII.19-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: |
« Art. RVII.19-2 - Le montant des amendes transactionnelles | "Art. R.VII.19-2 - Het bedrag van de transactionele geldboetes vermeld |
mentionnées à l'article R.VII.19-2 est doublé lorsque les actes et | in artikel R.VII.19-1 wordt verdubbeld als de handelingen en werken |
travaux concernent des biens immeubles qui, en application du décret | betrekking hebben op onroerende goederen die met toepassing van het |
sur le patrimoine, sont provisoirement ou définitivement classés, se | erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt zijn, in het |
situent dans la zone de protection d'un tel bien ou sur un site | beschermingsgebied van een voorlopig of definitief gerangschikt goed |
archéologique. » | liggen of zich op een archeologische vindplaats bevinden." |
Art. 82 - Dans l'article R.VIII.4-1 du même Code, les mots « Le | Art. 82 - In artikel R.VIII.4-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du | woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de |
Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont | inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en |
remplacés par les mots « Le Ministre ». | Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "De Minister". |
Art. 83 - Dans l'article R.VIII.8-1 du même Code, les mots « Le | Art. 83 - In artikel R.VIII.8-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du | woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de |
Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont | inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en |
remplacés par les mots « Le département ». | Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". |
Art. 84 - Dans l'article R.VIII.10-1 du même Code, les mots « Le | Art. 84 - In artikel R.VIII.10-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du | woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de |
Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont | inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en |
remplacés par les mots « Le département ». | Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". |
Art. 85 - Dans l'article R.VIII.21-1 du même Code, les mots « et le | Art. 85 - In artikel R.VIII.21-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
woorden "en de gemachtigd ambtenaar zijn" vervangen door de woorden | |
fonctionnaire délégué sont » sont remplacés par le mot « est » et le | "is" en worden de woorden "die ze zelf hebben" vervangen door de |
mot « leur » par le mot « son ». | woorden "die hij zelf heeft". |
Art. 86 - Dans l'article R.VIII.31-1 du même Code, inséré par l'arrêté | Art. 86 - In artikel R.VIII.31-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij |
du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « la DGO4 » sont | het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden |
remplacés par les mots « le département ». | "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 87 - Dans l'article R.VIII.33-1 du même Code, les mots « La DGO4 | Art. 87 - In artikel R.VIII.33-1 van hetzelfde Wetboek worden de |
» sont remplacés par les mots « Le département ». | woorden "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". |
Art. 88 - Dans l'article R.VIII.34-2 du même Code, les mots « Le | Art. 88 - In artikel R.VIII.34-2 van hetzelfde Wetboek worden de |
directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du | woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de |
Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont | inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en |
remplacés par les mots « Le Ministre ». | Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "De Minister". |
Art. 89 - L'annexe 1re du même Code est abrogée. | Art. 89 - Bijlage 1 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 90 - Les annexes 2 et 4 à 27 du même Code sont remplacées par les | Art. 90 - De bijlagen 2 en 4 tot 27 van hetzelfde Wetboek worden |
annexes 1re à 25 du présent arrêté. | vervangen door de bijlagen 1 tot 25 gevoegd bij dit besluit (zie |
Art. 91 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. | Duitse versie). Art. 91 - Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 92 - Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire | Art. 92 - De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 19 décembre 2019. | Eupen, 19 december 2019. |
Pour le gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS Annexes à l'arrêté du Gouvernement modifiant la partie règlementaire du Code du Développement territorial Aperçu Annexe 1re (remplace l'annexe 2 du Code du Développement territorial) : Appel à candidature pour l'établissement ou le renouvellement de la commission consultative communale d'aménagement du territoire et de mobilité | A. ANTONIADIS Bijlagen bij het besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Overzicht Bijlage 1 (vervangt bijlage 2 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): Oproep tot de kandidaten voor de oprichting of de hernieuwing van de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit |
Annexe 2 (remplace l'annexe 4 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 2 (vervangt bijlage 4 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis d'urbanisme avec concours d'un architecte | Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning met medewerking van een |
Annexe 3 (remplace l'annexe 5 du Code du Développement territorial) : | architect Bijlage 3 (vervangt bijlage 5 van het Wetboek van Ruimtelijke |
Ontwikkeling): | |
Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning die uitsluitend | |
Demande de permis d'urbanisme portant exclusivement sur la | betrekking heeft op de wijziging van de bestemming van het geheel of |
modification de la destination de tout ou partie d'un bien au sens de | een gedeelte van een goed in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, |
l'article D.IV.4, alinéa 1er, 7°, du CoDT ou sur la modification de la | 7°, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling of op de wijziging |
répartition des surfaces de vente et des activités commerciales au | van de verdeling van de verkoopoppervlakten en van de |
sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 8°, du CoDT | handelsactiviteiten in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 8°, van |
het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | |
Annexe 4 (remplace l'annexe 6 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 4 (vervangt bijlage 6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis portant sur la modification sensible du relief du | Vergunningsaanvraag betreffende de merkbare wijziging van het |
sol au sens de l'article D.IV.4, 9°, du CoDT ou sur l'utilisation d'un | bodemreliëf in de zin van artikel D.IV.4, 9°, van het Wetboek van |
Ruimtelijke Ontwikkeling of betreffende het gebruik van een terrein | |
terrain pour le dépôt d'un ou plusieurs véhicules usagés, de | voor de opslag van één of meerdere afgedankte voertuigen, voor |
mitrailles, de matériaux ou de déchets ou pour le placement d'une ou | schroot, materialen of afvalstoffen of voor de plaatsing van één of |
plusieurs installations mobiles au sens de l'article D.IV.4, 15°, du | meer mobiele installaties in de zin van artikel D.IV.4, 15°, van het |
CoDT ou sur des actes et travaux d'aménagement au sol aux abords d'une | Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling of betreffende handelingen en |
werken voor de inrichting op de bodem in de nabije omgeving van een | |
construction autorisée | gemachtigd bouwwerk |
Annexe 5 (remplace l'annexe 7 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 5 (vervangt bijlage 7 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis portant sur des actes de boisement, de déboisement, | Vergunningsaanvraag voor handelingen met het oog op: bebossing, |
d'abattage d'arbres isolés à haute tige, de haies ou d'allées, de | ontbossing, het omhakken van losstaande hoogstammige bomen, hagen of |
culture de sapins de Noël, des actes d'abattage, qui portent préjudice | lanen, kerstbomenteelt, handelingen m.b.t. het omhakken die schade |
au système racinaire ou de modification de l'aspect d'un ou plusieurs | toebrengen aan het wortelstelsel, de wijziging van het uitzicht van |
arbres, arbustes ou haies remarquables, des actes de défrichement, de | waardevolle bomen, struiken of hagen, het rooien of wijzigen van de |
modification de la végétation d'une zone dont le Gouvernement juge la | vegetatie in een gebied waarvan de Regering de bescherming |
protection nécessaire | noodzakelijk acht |
Annexe 6 (remplace l'annexe 8 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 6 (vervangt bijlage 8 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis d'urbanisme portant sur des travaux techniques | Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning betreffende technische |
Annexe 7 (remplace l'annexe 9 du Code du Développement territorial) : | werken Bijlage 7 (vervangt bijlage 9 van het Wetboek van Ruimtelijke |
Demande de permis d'urbanisme dispensée du concours d'un architecte | Ontwikkeling): Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning vrijgesteld van de |
autre que les demandes visées aux annexes 5 à 8 | medewerking van een architect,voor andere doelstellingen dan vermeld in de bijlagen 5 tot 8 |
Annexe 8 (remplace l'annexe 10 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 8 (vervangt bijlage 10 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis d'urbanisation ou de modification d'un permis | Aanvraag voor een bebouwingsvergunning of voor de wijziging van een |
d'urbanisation | bebouwingsvergunning |
Annexe 9 (remplace l'annexe 11 du Code du Développement territorial) : | Bijlage 9 (vervangt bijlage 11 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Demande de permis d'urbanisation ou de modification d'un permis | Aanvraag voor een bebouwingsvergunning of voor een wijziging van een |
d'urbanisation avec contenu simplifié | bebouwingsvergunning met vereenvoudigde inhoud |
Annexe 10 (remplace l'annexe 12 du Code du Développement territorial) | Bijlage 10 (vervangt bijlage 12 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
Toekenning/weigering van de stedenbouwkundige vergunning/het | |
: Octroi/Refus du permis/certificat d'urbanisme n° 2/par le Collège | stedenbouwkundige atttest nr. 2 door het gemeentecollege/de Regering |
communal/le Gouvernement (1) (2) | (1) (2) |
Proposition de décision relative à l'octroi/au refus - du | Voorstel tot beslissing van de Regering tot toekenning/weigering van |
permis/certificat d'urbanisme n° 2 par le Gouvernement | de stedenbouwkundige vergunning/het stedenbouwkundig attest nr. 2 |
Annexe 11 (remplace l'annexe 13 du Code du Développement territorial) | Bijlage 11 (vervangt bijlage 13 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Formulaire relatif à l'octroi - au refus - d'un permis/permis | Formulier voor de toekenning - de weigering - van een |
d'urbanisation/certificat d'urbanisme n° 2 - sur recours par le | vergunning/bebouwingsvergunning/stedenbouwkundig attest nr. 2 - door |
Gouvernement de la Communauté germanophone | de Regering van de Duitstalige Gemeenschap in het kader van een beroep |
Annexe 12 (remplace l'annexe 14 du Code du Développement territorial) | Bijlage 12 (vervangt bijlage 14 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Demande de certificat d'urbanisme n° 1 | Aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 1 |
Annexe 13 (remplace l'annexe 15 du Code du Développement territorial) | Bijlage 13 (vervangt bijlage 15 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Demande de certificat d'urbanisme n° 2 | Aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 2 |
Annexe 14 (remplace l'annexe 16 du Code du Développement territorial) | Bijlage 14 (vervangt bijlage 16 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Certificat d'urbanisme n° 1 | Stedenbouwkundig attest nr. 1 |
Annexe 15 (remplace l'annexe 17 du Code du Développement territorial) | Bijlage 15 (vervangt bijlage 17 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Relevé des pièces manquantes | Lijst van de ontbrekende stukken |
Annexe 16 (remplace l'annexe 18 du Code du Développement territorial) | Bijlage 16 (vervangt bijlage 18 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Attestation de complétude par le Collège communal | Bericht van volledigheid door het gemeentecollege |
Annexe 17 (remplace l'annexe 19 du Code du Développement territorial) | Bijlage 17 (vervangt bijlage 19 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Accusé de réception par le Gouvernement | Ontvangstbevestiging door de Regering |
Annexe 18 (remplace l'annexe 20 du Code du Développement territorial) | Bijlage 18 (vervangt bijlage 20 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Introduction d'un recours par le demandeur ou le Collège communal | Indiening van een beroep door de aanvrager of door het gemeentecollege |
Annexe 19 (remplace l'annexe 21 du Code du Développement territorial) | Bijlage 19 (vervangt bijlage 21 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Déclaration d'intention d'aliéner un droit réel soumis au droit de | Intentieverklaring tot vervreemding van een zakelijk recht waarop het |
préemption | recht van voorkoop van toepassing is |
Annexe 20 (remplace l'annexe 22 du Code du Développement territorial) | Bijlage 20 (vervangt bijlage 22 van het Wetboek van Ruimtelijke |
: | Ontwikkeling): |
Attestation établissant l'existence d'une déclaration d'intention | Attest ter bevestiging van een intentieverklaring tot vervreemding |
d'aliéner réalisée avant la réception d'un acte authentique | verricht vóór de ontvangst van een authentieke akte |
Annexe 21 (remplace l'annexe 23 du Code du Développement territorial) | Bijlage 21 (vervangt bijlage 23 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Procès-verbal de constat d'une infraction urbanistique | Proces-verbaal tot vaststelling van een stedenbouwkundige overtreding |
Annexe 22 (remplace l'annexe 24 du Code du Développement territorial) | Bijlage 22 (vervangt bijlage 24 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Confirmation d'ordre verbal | Bevestiging van een mondeling bevel |
Annexe 23 (remplace l'annexe 25 du Code du Développement territorial) | Bijlage 23 (vervangt bijlage 25 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Urbanisme Avis d'annonce de projet | Stedenbouw. Bekendmaking - Projectaankondiging |
Annexe 24 (remplace l'annexe 26 du Code du Développement territorial) | Bijlage 24 (vervangt bijlage 26 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Urbanisme Avis d'enquête publique | Stedenbouw. Bekendmaking van een openbaar onderzoek |
Annexe 25 (remplace l'annexe 27 du Code du Développement territorial) | Bijlage 25 (vervangt bijlage 27 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): |
: Aménagement du territoire Avis d'enquête publique | Ruimtelijke Ordening. Bekendmaking van een openbaar onderzoek |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement modifiant la partie | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering tot |
règlementaire du Code du Développement territorial. | wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke |
Ontwikkeling. | |
Eupen, le 19 décembre 2019. | Eupen, 19 december 2019. |
Pour le gouvernement de la Communauté germanophone | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |