← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 18 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et | besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum | "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la | |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone) | Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 18 février 1977 portant certaines dispositions relatives | Gelet op de wet van 18 februari 1977 houdende vastlegging van sommige |
au service public de la Radiodiffusion et de la Télévision, notamment | bepalingen over de openbare dienst van radio en televisie, |
l'article 7, § 5; | inzonderheid op artikel 7, § 5; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er; | organismen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1; |
Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la | Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié par | en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de |
les décrets des 19 février 1990, 16 octobre 1995, 26 avril 1999, 18 | decreten van 19 februari 1990, 16 oktober 1995, 26 april 1999, 18 |
octobre 1999 et par le décret-programme du 23 octobre 2000; | oktober 1999 en bij het programmadecreet van 23 oktober 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging |
administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und | van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het |
Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour | "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen |
la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone); | Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
Vu le protocole n° S7/2002 du Comité de secteur XIX de la Communauté | Gemeenschap); Gelet op het protocol nr. S7/2002 van het Sectorcomité XIX van de |
germanophone contenant les résultats des négociations menées lors de | Duitstalige Gemeenschap, houdende de conclusies van de |
la séance du 4 novembre 2002; | onderhandelingen gevoerd tijdens de zitting van 4 november 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | november 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 14 novembre 2002; | Begroting, gegeven op 14 november 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
délai étant donné qu'il applique l'augmentation salariale prévue dans | Overwegende dat dit besluit zonder verwijl moet worden aangenomen daar |
l'accord sectoriel 2001/2002 en exécution de l'accord intersectoriel | het de loonsverhoging voorzien in het sectorieel akkoord 2001/2002 in |
2001/2002 (n° 125/1), augmentation qui sera déjà partiellement | uitvoering van het intersectorieel akkoord 2001/2002 (nr. 125/1) |
effective au 1er décembre 2002; | toepast en dat deze verhoging gedeeltelijk al op 1 december 2002 |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Médias; | ingang vindt; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Article 1er - Barèmes B et C |
Artikel 1.Artikel 1 - Barema's B en C |
L'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | De bijlage 3 bij het besluit van de Regering van de Duitstalige |
du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du | Gemeenschap van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief |
personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der | en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- |
Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la | und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone) est remplacée | Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) wordt |
par l'annexe 1 du présent arrêté pour ce qui concerne les échelles de | vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit wat de weddeschalen B1 tot |
traitement B1 à C13 incluse. | en met C13 betreft; |
Art. 2.Article 2 - Barèmes D |
Art. 2.Artikel 2 - Barema's D |
L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 du présent | De bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage 2 |
arrêté pour ce qui concerne les échelles de traitement D1 à D10 incluse. | bij dit besluit wat de weddeschalen D1 tot en met D10 betreft. |
Art. 3.Article 3 - Entrée en vigueur |
Art. 3.Artikel 3 - Inwerkingtreding |
L'article premier entre en vigueur le 1er décembre 2002 et l'article 2 | Artikel 1 treedt in werking op 1 december 2002 en artikel 2 treedt in |
entre en vigueur le 1er décembre 2004. | werking op 1 december 2004. |
Art. 4.Article 4 - Exécution |
Art. 4.Artikel 4 - Uitvoering |
Le Ministre-Président, compétent en matière de Médias, est chargé de | De Minister-President, bevoegd inzake Media, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 18 novembre 2002. | Eupen, 18 november 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Annexes à l'arrêté du 18 novembre 2002 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 18 novembre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone). Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Bijlagen bij het besluit van 18 november 2002 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 18 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |