| Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la chambre de recours du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep van het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres | 17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden |
| de la chambre de recours du centre pour le développement sain des | van de raad van beroep van het Centrum voor de gezonde ontwikkeling |
| enfants et des jeunes | van kinderen en jongeren |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement | Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de |
| sain des enfants et des jeunes, l'article 6.70, § 1er, alinéas 2 et 3; | gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 6.70, § 1, |
| tweede en derde lid; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 janvier 2015 relatif à la chambre de | Gelet op het besluit van de Regering van 22 januari 2015 betreffende |
| recours du centre pour le développement sain des enfants et des | de raad van beroep van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van |
| jeunes, l'article 5; | kinderen en jongeren, artikel 5; |
| Vu la proposition introduite le 11 février 2016 par le conseil | Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van het centrum voor de |
| d'administration du centre pour le développement sain des enfants et | gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, gedaan op 11 februari |
| des jeunes; | 2016; |
| Vu les propositions introduites le 22 janvier 2015, le 12 mars 2015 et | Gelet op de voordrachten van de vakorganisaties die met toepassing van |
| le 6 mai 2015 par les organisations syndicales représentatives en | |
| application de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations | de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
| entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de | overheid en de vakbonden van haar personeel en met toepassing van het |
| ces autorités et en application de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, Arrête : Article 1er.Désignation des président et présidents suppléants. Est désigné comme président : M. Rudolf Lennertz. Sont désignés comme présidents suppléants : MM. Ralf Schmidt et Marc Lazarus. Art. 2.Désignation des membres et membres suppléants. Sont désignés comme représentants du conseil d'administration : Membres Membres suppléants |
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 representatief zijn, gedaan op 22 januari 2015, 12 maart 2015 en 6 mei 2015; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Aanwijzing van de voorzitter en plaatsvervangende voorzitters. De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter : de heer Rudolf Lennertz De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende voorzitters: de heer Ralf Schmidt en de heer Marc Lazarus Art. 2.Aanwijzing van de leden en plaatsvervangende leden. De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de raad van bestuur : Leden Plaatsvervangende leden |
| Mme Christine Bernrath | Mevr. Christine Bernrath |
| Mme Karin Fatzaun | Mevr. Karin Fatzaun |
| M. Marcel Henn | De heer Marcel Henn |
| M. Siegfried Mreyen | De heer Siegfried Mreyen |
| M. Heinz Koch | De heer Heinz Koch |
| M. Michael Fryns | De heer Michael Fryns |
| Sont désignés comme représentants des organisations syndicales | De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de |
| représentatives : | vakorganisaties : |
| Membres | Leden |
| Membres suppléants | Plaatsvervangende leden |
| Mme Martine Mathay (CSC) | Mevr. Martine Mathay (CSC) |
| Mme Andrea Thomé (CSC) | Mevr. Andrea Thomé (CSC) |
| M. Frédéric Straet (CGSP) | De heer Frédéric Straet (CGSP) |
| Mme Eve-Marie Niessen (CGSP) | Mevr. Eve-Marie Niessen (CGSP) |
| M. Alain Rousseaux (SLFP) | De heer Alain Rousseaux (SLFP) |
| Vacant | Vacant |
Art. 3.Désignation des secrétaire et secrétaire adjointe. |
Art. 3.Aanwijzing van de secretaris en de adjunct-secretaris. |
| Est désignée comme secrétaire : Mme Karin Schins. | De volgende persoon wordt aangewezen als secretaris : Mevr. Karin |
| Est désignée comme secrétaire adjointe : Mme Rebecca Sauer. | Schins. De volgende persoon wordt aangewezen als adjunct-secretaris : Mevr. Rebecca Sauer. |
Art. 4.Entrée en vigueur. |
Art. 4.Inwerkingtreding. |
| Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Exécution. |
Art. 5.Uitvoering. |
| Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de | De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Eupen, le 17 mars 2016. | Eupen, 17 maart 2016. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |