Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 17/06/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 14 mei 2009 inzake jeugdbijstand en jeugdbescherming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
17 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 JUNI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la jeunesse et la van de Regering van 14 mei 2009 inzake jeugdbijstand en
protection de la jeunesse jeugdbescherming
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant Gelet op het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende
la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, l'article omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, artikel 25, § 1,
25, § 1er, alinéa 1er; eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap;
germanophone;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la Gelet op het besluit van de Regering van 14 mei 2009 inzake
jeunesse et la protection de la jeunesse; jeugdbijstand en jeugdbescherming;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van De minister-president, bevoegd voor
donné le 16 avril 2021; Begroting, d.d. 16 april 2021;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 69.355/1, donné le 1er juin 2021, en Gelet op advies 69.355/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.L'article 47 de l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009

Artikel 1.Artikel 47 van het besluit van de Regering van 14 mei 2009

concernant l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse, inzake jeugdbijstand en jeugdbescherming, gewijzigd bij het besluit
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 6 février 2020, est remplacé van de Regering van 6 februari 2020, wordt vervangen als volgt:
par ce qui suit :
« Art. 47 - Allocation d'entretien "Art. 47 - Pleegzorgvergoeding
§ 1er - Les personnes qui, conformément à l'article 20, § 1er, 3°, du § 1 - Personen die overeenkomstig artikel 20, § 1, 3°, van het decreet
décret, assurent un accueil familial reçoivent, par jeune placé ou aan pleegzorg doen, ontvangen per opvangdag per jongere een
parrainé, un forfait journalier pour couvrir les frais d'entretien de forfaitaire vergoeding ter dekking van de kosten voor het
ces enfants. Ce dédommagement est appelé "allocation d'entretien". levensonderhoud van de pleeg- of petekinderen. Die vergoeding wordt
§ 2 - Si une famille d'accueil s'occupe en même temps d'un jeune ou de deux au plus, elle reçoit, en fonction de la forme d'accueil et de l'âge des jeunes accueillis, une allocation d'entretien conformément au tableau suivant : Forme d'accueil Age du jeune Entretien à long terme Entretien à temps plein temporaire Parrainage pleegzorgvergoeding genoemd. § 2 - Een pleeggezin dat één jongere of gelijktijdig hoogstens twee jongeren opvangt, ontvangt op basis van de volgende tabel een pleegzorgvergoeding die afhangt van de vorm van de pleegzorg en van de leeftijd van de opgevangen jongeren: Vorm van de pleegzorg Leeftijd van de jongeren Langdurige pleegzorg Tijdelijke voltijdse pleegzorg Peterschap
0 à 5 ans 0 tot 5 jaar
20,00 euros 20,00 euro
30,15 euros 30,15 euro
25,15 euros 25,15 euro
6 à 11 ans 6 tot 11 jaar
21,00 euros 21,00 euro
30,15 euros 30,15 euro
25,15 euros 25,15 euro
à partir de 12 ans vanaf 12 jaar
22,00 euros 22,00 euro
30,15 euros 30,15 euro
25,15 euros 25,15 euro
§ 3 - Si une famille d'accueil s'occupe en même temps de trois jeunes ou plus, elle reçoit, en fonction de la forme d'accueil et de l'âge des jeunes accueillis, une allocation d'entretien conformément au tableau suivant : Forme d'accueil Age du jeune Entretien à long terme Entretien à temps plein temporaire Parrainage § 3 - Een pleeggezin dat gelijktijdig drie of meer jongeren opvangt, ontvangt op basis van de volgende tabel een pleegzorgvergoeding die afhangt van de vorm van de pleegzorg en van de leeftijd van de opgevangen jongere: Vorm van de pleegzorg Leeftijd van de jongeren Langdurige pleegzorg Tijdelijke voltijdse pleegzorg Peterschap
0 à 5 ans 0 tot 5 jaar
22,22 euros 22,22 euro
33,50 euros 33,50 euro
25,15 euros 25,15 euro
6 à 11 ans 6 tot 11 jaar
23,33 euros 23,33 euro
33,50 euros 33,50 euro
25,15 euros 25,15 euro
à partir de 12 ans vanaf 12 jaar
24,44 euros 24,44 euro
33,50 euros 33,50 euro
25,15 euros 25,15 euro
§ 4 - Si, dans le cadre d'un entretien à long terme, une famille § 4 - Een pleeggezin dat in het kader van langdurige pleegzorg één of
d'accueil s'occupe d'un ou de plusieurs jeunes qui n'ouvrent aucun meer jongeren opvangt die geen recht hebben op de basiskinderbijslag
droit à l'allocation familiale de base mentionnée à l'article 8 du
décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales, elle vermeld in artikel 8 van het decreet van 23 april 2018 betreffende de
reçoit, par dérogation aux § § 2 et 3 et indépendamment de l'âge du gezinsbijslagen ontvangt in afwijking van de § § 2 en 3, ongeacht de
jeune accueilli, une allocation d'entretien à concurrence de 25,15 leeftijd van de opgevangen jongere, een pleegzorgvergoeding ten belope
euros par jour d'accueil et par jeune. van 25,15 euro per opvangdag per jongere.
La famille d'accueil transmet au département tout document utile Het pleeggezin bezorgt het departement elk nuttig document dat
susceptible de donner des informations relatives à l'absence de droit informatie bevat over het ontbrekende recht op basiskinderbijslag
à l'allocation familiale de base mentionnée à l'alinéa 1er. vermeld in het eerste lid.
§ 5 - L'allocation d'entretien est liquidée mensuellement. § 5 - De pleegzorgvergoeding wordt maandelijks uitbetaald.
§ 6 - Les montants mentionnés aux § § 2, 3 et 4 sont adaptés au 1er § 6 - De bedragen vermeld in de § § 3 en 4 worden jaarlijks op 1
januari geïndexeerd op basis van de schommelingen van het indexcijfer
janvier de chaque année sur la base de l'évolution de l'indice des van de consumptieprijzen. De referentie voor die aanpassing is de
prix à la consommation. L'indice des prix à la consommation 109,49 consumptieprijsindex 109,49 op 1 december 2020 die overeenstemt met
arrêté au 1er décembre 2020, qui correspond à la base 100 de 2013, 100 in het basisjaar 2013."
sert de référence pour cette adaptation. »

Art. 2.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

« Art. 48 - Dépenses exceptionnelles "Art. 48 - Bijzondere onkosten
Outre les dépenses exceptionnelles mentionnées à l'article 46, § 1er, Naast de bijzondere onkosten vermeld in artikel 46, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, et § 2, les familles d'accueil et familles d'accueil en § 2, kunnen - binnen de perken van de beschikbare
d'urgence peuvent, dans la limite des crédits budgétaires disponibles, begrotingsmiddelen - de volgende bijzondere onkosten worden
se voir rembourser les dépenses exceptionnelles suivantes encourues terugbetaald aan de pleegzorggezinnen en crisisgezinnen die deze
pour ces jeunes : bijzondere onkosten voor de jongeren hebben gemaakt:
1° les frais pour des activités sportives et culturelles, à 1° uitgaven voor sportactiviteiten en culturele activiteiten tot een
concurrence d'un montant annuel maximum de 500 euros par jeune; jaarlijks maximumbedrag van 500 euro per jongere;
2° les frais pour des activités scolaires; 2° uitgaven voor schoolactiviteiten;
3° les frais pour les premiers équipements lors de l'accueil d'un 3° uitgaven voor de eerste uitrusting bij het opnemen van een
enfant placé, à concurrence d'un montant unique de 700 euros par jeune. pleegkind tot een eenmalig maximumbedrag van 700 euro per jongere.
Le remboursement des dépenses exceptionnelles mentionnées à l'alinéa 1er De bijzondere onkosten vermeld in het eerste lid worden terugbetaald
intervient conformément aux dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa 2. » zoals bepaald in artikel 46, § 1, tweede lid."

Art. 3.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001

Art. 3.In de bijlage van het besluit van de Regering van 12 juli 2001

portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in
déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap,
Communauté germanophone, remplacée par l'arrêté du Gouvernement du 3 vervangen bij het besluit van de Regering van 3 december 2020, wordt
décembre 2020, il est inséré un 15.1° rédigé comme suit : een bepaling onder 15.1 ingevoegd, luidende:
« 15.1° Organe de recours pour l'aide à la jeunesse ». "15.1 klachtencommissie inzake jeugdbijstand"

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 17 juin 2021. Eupen, 17 juni 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De minister-president,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
territoire et du Logement, Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^