Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des | 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de |
membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté | leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige |
germanophone pour les personnes handicapées | Gemeenschap voor de personen met een handicap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, les articles 6 à 8; | einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), de artikelen 6 tot 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2010 portant nomination du président et des autres membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées; Vu les propositions introduites par les associations, institutions, services ou les groupements correspondants représentés au sein de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Après délibération, | Gelet op het besluit van de Regering van 23 december 2010 houdende benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap; Gelet op de voordrachten van de verenigingen, organisaties, diensten of groeperingen die in de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap vertegenwoordigd zijn; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er -Les personnes suivantes sont désignées en tant que |
Artikel 1.§ 1 - Volgende personen worden aangewezen als |
membres du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté | stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de Dienst van de |
germanophone pour les personnes handicapées ayant voix délibérative : | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap : |
1° pour représenter les associations qui représentent les personnes | 1° als vertegenwoordigers van de verenigingen die de personen met een |
handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de | handicap vertegenwoordigen en die werkzaam zijn in het hele Duitse |
langue allemande : | taalgebied : |
a) Mme Doris Spoden; | a) Mevr. Doris Spoden; |
b) M. Ralph Kordel; | b) de heer Ralph Kordel; |
c) M. Bernd Emonts-Gast; | c) de heer Bernd Emonts-Gast; |
d) Mme Gaby Jost; | d) Mevr. Gaby Jost; |
e) M. Gerd Melchior; | e) de heer Gerd Melchior; |
2° pour représenter les associations de parents de personnes | 2° als vertegenwoordiger van de federaties van ouders van personen met |
handicapées dont les activités s'étendent à toute la région de langue | een handicap die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : Mevr. |
allemande : Mme Josiane Fagnoul; | Josiane Fagnoul; |
3° pour représenter les ateliers protégés reconnus par l'Office : | 3° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende beschutte |
werkplaatsen : | |
a) Mme Alexa Colling; | a) Mevr. Alexa Colling; |
b) M. Harald Hamacher; | b) de heer Harald Hamacher; |
c) M. Patrick Heinen; | c) de heer Patrick Heinen; |
4° pour représenter les centres de jour reconnus par l'Office : | 4° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende dagcentra : |
a) Mme Lucienne Demonthy-Bougard; | a) Mevr. Lucienne Demonthy-Bougard; |
b) M. Albert Schugens; | b) de heer Albert Schugens; |
c) Mme Monika Veithen; | c) Mevr. Monika Veithen; |
d) Mme Monique Kessler; | d) Mevr. Monique Kessler; |
5° pour représenter les associations reconnues par l'Office et qui | 5° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende verenigingen |
assurent l'hébergement de personnes handicapées : | die voor de onderbrenging van personen met een handicap zorgen : |
a) M. Robert Wiesemes; | a) de heer Robert Wiesemes; |
b) M. Ralph Schröder; | b) de heer Ralph Schröder; |
6° pour représenter le service qui, en Communauté germanophone, assure | 6° als vertegenwoordiger van de dienst die in de Duitstalige |
l'aide précoce aux jeunes enfants handicapés et à leurs familles : Mme | Gemeenschap voor de vroegtijdige hulp aan gehandicapte kleine kinderen |
Erica Margraff; | en hun gezin zorgt: mevrouw Erica Margraff; |
7° comme médecin spécialiste responsable des services psychiatriques | 7° als verantwoordelijke specialist van de psychiatrische diensten in |
en Communauté germanophone : le docteur Markus Baschton; | de Duitstalige Gemeenschap: Dr. Markus Baschton; |
8° pour représenter le centre pour le développement sain des enfants | 8° als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling |
et des jeunes en Communauté germanophone : M. Gerhard Michaelis; | van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap: de heer Gerhard Michaelis; |
9° pour représenter l'université de la Communauté française à Liège et | 9° als vertegenwoordigers van de Universiteit van de Franse |
la "Katholieke Universiteit" à Louvain : | Gemeenschap te Luik en van de Katholieke Universiteit te Leuven : |
a) M. Steve Majerus; | a) de heer Steve Majerus; |
b) Mme Els Ortibus; | b) Mevr. Els Ortibus; |
10° pour représenter les organisations représentatives des | 10° als vertegenwoordigers van de representatieve |
travailleurs : | werknemersorganisaties : |
a) M. Bernd Despineux; | a) de heer Bernd Despineux; |
b) M. Renaud Rahier; | b) de heer Renaud Rahier; |
11° pour représenter les organisations patronales : | 11° als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : |
a) M. Karl-Heinz Klinkenberg; | a) de heer Karl-Heinz Klinkenberg; |
b) M. Edgar Blum. | b) de heer Edgar Blum. |
§ 2 - La personne suivante est désignée pour représenter le | § 2 - Volgende vertegenwoordiger van het bevoegde departement van het |
département compétent du Ministère de la Communauté germanophone en | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangewezen als lid met |
tant que membre du Conseil d'administration de l'Office de la | raadgevende stem van de raad van bestuur van de Dienst van de |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées ayant voix | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap: de heer |
consultative : M. Michael Fryns. | Michael Fryns. |
Art. 2.Le docteur Karl Vermöhlen est désigné en tant que président du |
Art. 2.Dr. Karl Vermöhlen wordt aangewezen als voorzitter van de raad |
Conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone | van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
pour les personnes handicapées. | personen met een handicap. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2010 portant |
Art. 3.Het besluit van de Regering van 23 december 2010 houdende |
nomination du président et des autres membres du Conseil | benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van |
d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les | bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen |
personnes handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | met een handicap, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement du 9 septembre 2015, est abrogé. | Regering van 9 september 2015, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 17 décembre 2015. | Eupen, 17 december 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |