Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 17/12/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant création d'un Conseil pour la formation des adultes "
Arrêté du Gouvernement portant création d'un Conseil pour la formation des adultes Besluit houdende oprichting van een Raad voor Volwassenenvorming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un 17 DECEMBER 2009. - Besluit houdende oprichting van een Raad voor
Conseil pour la formation des adultes Volwassenenvorming
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de
instellingen voor volwassenenonderwijs;
de formation pour adultes; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2009; op 16 december 2009;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 14 décembre 2009; Begroting, gegeven op 14 december 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu que l'urgence est motivée par le fait que l'application du décret Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt
du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de formation gerechtvaardigd dat de toepassing van het decreet van 17 november 2008
pour adultes a conduit à une profonde réorganisation des ter ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs tot
établisssements de formation des adultes, que la nouvelle een diepe reorganisatie van de ondersteunde inrichtingen voor
réglementation relative au Conseil pour la formation des adultes ne volwassenenonderwijs heeft geleid, dat de dienovereenkomstige nieuwe
souffre dès lors aucun délai afin de garantir le fonctionnement dudit regeling m.b.t. de Raad voor Volwassenenvorming derhalve geen uitstel
conseil; lijdt, opdat deze raad kan werken;
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1981 portant création d'un Conseil de Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1981 houdende oprichting
l'Education populaire et des adultes dans la Communauté germanophone; van een Raad voor Volksopleiding en Volwassenenvorming in de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre compétente en matière de Formation des Adultes; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dénomination HOOFDSTUK 1. - Benaming

Article 1er.Il est créé un "Conseil pour la formation des adultes",

Artikel 1.Er wordt een "Raad voor Volwassenenvorming" opgericht,

ci-après dénommé "conseil". hierna "raad" genoemd.
CHAPITRE 2. - Composition HOOFDSTUK 2. - Samenstelling

Art. 2.§ 1er. Le Conseil pour la formation des adultes se compose

Art. 2.§ 1. De Raad voor Volwassenenvorming is samengesteld uit een

d'un représentant de chacun des établissements soutenus conformément vertegenwoordiger van elke inrichting voor volwassenenonderwijs die
au décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de overeenkomstig het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van
formation pour adultes. de instellingen voor volwassenenonderwijs wordt ondersteund.
Les membres du conseil sont désignés par la Ministre compétente en De raadsleden worden door de Minister bevoegd inzake
matière de Formation des Adultes, sur la proposition de Volwassenenvorming, op de voordracht van de betrokken inrichting voor
l'établissement de formation pour adultes concerné. Sur la proposition de l'établissement de formation pour adultes concerné, le (la) Ministre désigne un membre suppléant pour chaque membre effectif. Le membre suppléant remplace, avec voix délibérative, le membre effectif absent. § 2. Le conseil élit en son sein un président, un vice-président et un trésorier. Une réélection est possible. § 3. Le conseil a son siège dans une localité de la région de langue allemande.

Art. 3.La durée du mandat de conseiller est de quatre ans. Une nouvelle désignation est possible. A la demande des établissements de formation pour adultes concernés, le (la) Ministre compétent(e) en matière de Formation des Adultes peut mettre fin au mandat d'un membre effectif ou suppléant représentant l'établissement concerné. Lorsqu'il est mis fin prématurément au mandat d'un membre effectif ou suppléant, le (la) Ministre désigne, sur la proposition de l'établissement de formation pour adultes concerné, un nouveau membre

volwassenenonderwijs, aangewezen. Voor elk werkend lid wijst de Minister, op de voordracht van de betrokken inrichting voor volwassenenonderwijs, een plaatsvervangend lid aan. Een plaatsvervangend lid vervangt met stemrecht een afwezig werkend lid. § 2. Onder zijn leden kiest de raad een voorzitter, een vice-voorzitter en een penningmeester. Een herkiezing is mogelijk. § 3. De raad is gevestigd in een plaats in het Duitse taalgebied.

Art. 3.Het mandaat van raadslid duurt vier jaar. Een heraanwijzing is mogelijk. Op verzoek van de betrokken inrichtingen voor volwassenenonderwijs kan de Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming een einde maken aan het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid van de betrokken inrichting. Als aan het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid voortijdig een einde komt, dan wijst de Minister - op de voordracht van de betrokken inrichting voor volwassenonderwijs - een nieuw lid aan dat

qui achève le mandat de son prédécesseur. het mandaat van zijn voorganger voltooit.
CHAPITRE 3. - Mission HOOFDSTUK 3. - Opdracht

Art. 4.Le conseil a pour mission :

Art. 4.De raad heeft als opdracht :

- d'assurer la représentation des intérêts des membres; - de vertegenwoordiging van de belangen van zijn leden te behartigen;
- de promouvoir la coopération et l'échange d'expérience entre les - de samenwerking en het uitwisselen van ervaring tussen de
différents établissements de formation pour adultes; verschillende inrichtingen voor volwassenenonderwijs te bevorderen;
- de transmettre au Gouvernement et au Parlement de la Communauté - op eigen initiatief of op verzoek de Regering en het Parlement van
germanophone, d'initiative ou sur demande, des avis en matière de de Duitstalige Gemeenschap adviezen inzake Volwassenenvorming mee te
formation des adultes. delen.

Art. 5.Pour remplir ses missions, le conseil peut inviter à ses

Art. 5.Met het oog op de uitoefening van zijn opdracht kan de raad op

réunions toute personne qu'il juge utile; elle y participera avec voix zijn vergaderingen alle personen uitnodigen die hij nodig acht; deze
consultative. wonen de vergadering met raadgevende stem bij.
CHAPITRE 4. - Fonctionnement HOOFDSTUK 4. - Werkwijze

Art. 6.Le conseil se dote d'un règlement d'ordre intérieur qu'il

Art. 6.De raad stelt een huishoudelijk reglement op dat hij aan de

soumet au Gouvernement pour approbation. Regering ter goedkeuring voorlegt.

Art. 7.Dans la limite des crédits prévus à cette fin dans le budget

Art. 7.Binnen de perken van de te dien einde in de begroting van de

de la Communauté germanophone, le conseil obtient une subvention de Duitstalige Gemeenschap ter beschikking gestelde kredieten krijgt de
fonctionnement. raad een werkingstoelage.

Art. 8.Les membres du conseil ainsi que les personnes participant aux

Art. 8.De raadsleden alsmede de personen die met toepassing van

réunions en application de l'article 5 perçoivent des jetons de artikel 5 de vergaderingen bijwonen, verkrijgen presentiegelden en
présence et une indemnité pour frais de déplacement conformément aux reiskostenvergoedingen onder de door de Regering vastgelegde
conditions fixées par le Gouvernement, et ce pour dix-huit séances par voorwaarden. Dit geldt voor ten hoogste 18 vergaderingen per jaar. De
an au plus. L'indemnité pour frais de déplacement n'est pas octroyée reiskostenvergoeding wordt echter niet toegekend, als de op één dag
lorsque le déplacement effectué en un jour n'atteint pas 5 km. afgelegde afstand niet ten minste 5 km bedraagt.

Art. 9.Les décisions du conseil sont prises à la majorité des voix

Art. 9.De beslissingen van de raad worden genomen bij meerderheid van

émises par les membres présents. Le conseil peut délibérer valablement stemmen, uitgebracht door de aanwezige leden. De raad kan rechtsgeldig
lorsque la moitié de ses membres au moins sont présents. Pour pouvoir beraadslagen, indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig zijn.
rendre un avis, il faut toutefois que deux tiers des membres soient Om een advies te kunnen uitbrengen, moeten echter twee derden van de
présents. leden aanwezig zijn.
Toutes les autres modalités de procédure sont fixées dans le règlement Alle modaliteiten van de procedure worden in het huishoudelijk
d'ordre intérieur. reglement bepaald.

Art. 10.A la fin de chaque année civile, le conseil établit pour le

Art. 10.Op het einde van elk kalenderjaar stelt de raad, voor de

(la) Ministre compétent(e) en matière de Formation des Adultes un Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming, een algemeen verslag op
rapport général portant sur les activités de l'année écoulée. over zijn werkzaamheden van het afgelopen jaar.
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepalingen en inwerkingtreding

Art. 11.L'arrêté royal du 9 juin 1981 portant création d'un Conseil

Art. 11.Het koninklijk besluit van 9 juni 1981 houdende oprichting

de l'Education populaire et des adultes dans la Communauté van een Raad voor Volksopleiding en Volwassenenvorming in de
germanophone est abrogé. Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 12.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 13.La Ministre compétente en matière de Formation des Adultes

ondertekend.

Art. 13.De Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming wordt belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van voorliggend besluit.
Eupen, le 17 décembre 2009. Eupen, 17 december 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^