Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 23 août 1988 fixant la subsidiation des activités de coordination pour les services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 23 août 1988 fixant la subsidiation des activités de coordination pour les services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 augustus 1988 tot vastlegging van de subsidiëring van coördinatieactiviteiten ten gunste van erkende diensten voor gezins- en bejaardenhulp
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de 17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
l'Exécutif du 23 août 1988 fixant la subsidiation des activités de besluit van de Executieve van 23 augustus 1988 tot vastlegging van de
coordination pour les services agréés d'aide aux familles et aux subsidiëring van coördinatieactiviteiten ten gunste van erkende
personnes âgées diensten voor gezins- en bejaardenhulp
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993 et 16 juillet 1993; 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 26 juin 1986 réglant l'agréation des services d'aide Gelet op het decreet van 26 juni 1986 tot regeling van de erkenning
aux familles et aux personnes âgées, l'octroi de subventions à ces van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, van de toekenning van
services et la contribution du bénéficiaire de l'aide, notamment subsidies aan deze diensten en van de bijdragen van de beneficiant van
l'article 6, modifié par le décret du 1er mars 1988; de hulp, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 1
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 1988; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre plus Overwegende dat dit besluit onverwijld in werking moet treden daar de
aucun délai, étant donné qu'en 1998 déjà, les besoins avérés ont bewezen behoeften al in het jaar 1998 hebben doen blijken dat meer dan
démontré qu'il fallait consacrer aux activités de coordination plus de
1 % des heures annuellement prestées afin de garantir un service de 1 % van de jaarlijks gepresteerde uren in aanmerking moet worden
qualité; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des genomen voor de coördinatieactiviteiten om de kwaliteit van de dienstverlening te waarborgen;
Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën,
âgées, du Sport et du Tourisme, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du 23 août

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van 23

1988 fixant la subsidiation des activités de coordination pour les augustus 1988 tot vastlegging van de subsidiëring van
services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées, le nombre coördinatieactiviteiten ten gunste van erkende diensten voor gezins-
"1" est remplacé par le nombre "2". en bejaardenhulp wordt het cijfer "1" door "2" vervangen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998.

Art. 3.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

Art. 3.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 17 décembre 1998. Eupen, 17 december 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen,
Sport et du Tourisme, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme,
J. MARAITE J. MARAITE
^