← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement portant réglementation générale | 16 MAART 2001. - Besluit van de Regering houdende algemene |
en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la | reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie |
Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes | van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van |
d'intérêt public de la Communauté germanophone | instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 54, remplacé par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, vervangen |
du 18 juillet 1990; | bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté | reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 20 juillet 2000; | besluit van 20 juli 2000; |
Vu le protocole S4/2001 du Comité de secteur XIX de la Communauté | Gelet op het protocol S4/2001 van het Sectorcomité XIX van de |
germanophone du 5 mars 2001; | Duitstalige Gemeenschap van 5 maart 2001; |
Vu l'accord de l'Inspection des Finances du 14 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën van 14 februari |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et | 2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
de Personnel, donné le 8 mars 2001; | Begroting en Personeel, gegeven op 8 maart 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001 et que son adoption tardive peut entraîner des inconvénients pécuniaires pour les agents et porte atteinte à la continuité du service; Considérant que l'on ne fait, au fond, qu'appliquer un arrêté royal déjà adopté; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit op 1 januari 2001 in werking moet treden en dat een vertraagde aanneming ervan geldelijke nadelen voor de beambten kan meebrengen en de dienstcontinuïteit aantast; Overwegende dat slechts in de toepassing van een reeds aangenomen koninklijk besluit wordt voorzien; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
générale en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par | algemene reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est applicable dès le 1er janvier | koninklijk besluit van 20 juli 2000, is vanaf 1 januari 2001 van |
2001 | toepassing op : |
- au personnel du Ministère de la Communauté germanophone; | - het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
- au personnel de l'Institut pour la formation et la formation | - het personeel van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette |
continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; | opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; |
- au personnel de l'Office de la Communauté germanophone pour les | - het personeel van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
personnes handicapées; | personen met een handicap; |
- au personnel de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; | - het personeel van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
- au personnel du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la | - het personeel van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de |
Communauté germanophone (BRF). | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1998 portant |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 7 januari 1998 houdende |
réglementation générale en matière de frais de parcours pour le | algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het |
personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel |
personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté | van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt |
germanophone est abrogé. | opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2001. |
Art. 4.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Art. 4.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is |
Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 16 mars 2001. | Eupen, 16 maart 2001. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Handicapés, | De Minister-President, |
des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |