Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 1995 fixant la procédure d'agréation et de fermeture des hôpitaux et des services hospitaliers | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 april 1995 houdende vastlegging van de procedure voor de erkenning en de sluiting van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
16 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 16 JULI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
Gouvernement du 19 avril 1995 fixant la procédure d'agréation et de | van de Regering van 19 april 1995 houdende vastlegging van de |
fermeture des hôpitaux et des services hospitaliers | procedure voor de erkenning en de sluiting van ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 14/2, § 2, alinéa 2, inséré | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 14/2, § 2, tweede lid, |
par la loi du 28 février 2019, et les articles 69, 72 et 74; | ingevoegd bij de wet van 28 februari 2019, artikel 69, artikel 72 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 1995 fixant la procédure | artikel 74; Gelet op het besluit van de Regering van 19 april 1995 houdende |
d'agréation et de fermeture des hôpitaux et des services hospitaliers; | vastlegging van de procedure voor de erkenning en sluiting van |
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten; | |
Vu le compte rendu de l'assemblée générale de la Cour des comptes, | Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, |
tenue le 10 septembre 2019; | uitgebracht op 10 september 2019; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour les hôpitaux, rendu le 11 septembre 2019; | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de ziekenhuizen, gegeven op 11 september 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
februari 2020; | |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 21 février 2020; | Begroting, d.d. 21 februari 2020; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67.110/3, donné le 15 avril 2020, en | Gelet op advies 67.110/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le protocole de coopération du 30 décembre 2019 entre la | Overwegende het protocolakkoord van 30 december 2019 tussen het Waals |
Région wallonne, la Commission communautaire commune de | Gewest, Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale, la Communauté française et la Communauté | Brussel-Hoofdstad, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone relatif à l'agrément de réseaux hospitaliers cliniques | betreffende de erkenning van locoregionale klinische |
locorégionaux comportant des hôpitaux relevant de la compétence de | ziekenhuisnetwerken die bestaan uit ziekenhuizen die onder |
différentes entités; | verschillende deelstaten ressorteren; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 19 avril |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 19 april |
1995 fixant la procédure d'agréation et de fermeture des hôpitaux et | 1995 houdende vastlegging van de procedure voor de erkenning en de |
des services hospitaliers, les modifications suivantes sont apportées : | sluiting van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten worden de volgende |
1°le 1° est remplacé par ce qui suit : | wijzigingen aangebracht : |
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: | |
« 1° la loi sur les hôpitaux : la loi coordonnée du 10 juillet 2008 | "1° de wet op de ziekenhuizen : de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 |
relative aux hôpitaux et autres établissements de soins; »; | op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;" |
2° le 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° la commission consultative : la commission consultative pour les | "3° de Adviescommissie : de Adviescommissie voor de ziekenhuizen van |
hôpitaux de la Communauté germanophone »; | de Duitstalige Gemeenschap;" |
3° l'article est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met bepalingen onder 5° tot 6°, |
« 5° le réseau hospitalier clinique locorégional : la coopération | luidende : "5° het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk : de in artikel 14/1 |
décrite à l'article 14/1 de la loi sur les hôpitaux, dotée de la | van de wet op de ziekenhuizen beschreven samenwerking in de vorm van |
personnalité juridique, entre au moins deux hôpitaux agréés | een rechtspersoon tussen minstens twee afzonderlijk erkende |
distinctement, situés dans une zone géographiquement continue et | ziekenhuizen die zich binnen een geografisch aansluitend gebied |
proposant des missions de soins locorégionales de manière rationnelle | bevinden en die complementair en rationeel locoregionale |
et complémentaire; | zorgopdrachten aanbieden; |
6° l'administration : le Ministère de la Communauté germanophone ». | 6° de administratie : het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap." |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « un hôpital ou un |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "een |
service hospitalier » sont remplacés par les mots « un hôpital, un | ziekenhuis of een ziekenhuisdienst" vervangen door de woorden "een |
service hospitalier ou un réseau hospitalier clinique locorégional ». | ziekenhuis, een ziekenhuisdienst of een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk". |
Art. 3.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1°, les mots « article 26 » sont remplacés par les mots « | 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikel 26" vervangen |
article 39 »; | door de woorden "artikel 39"; |
2° dans le 2°, les mots « article 29 » sont remplacés par les mots « | 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "artikel 29" vervangen |
article 42 ». | door de woorden "artikel 42". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV.1, |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV.1 ingevoegd, dat |
comportant les articles 10.1 à 10.9, rédigé comme suit : | de artikelen 10.1 tot 10.9 bevat, luidende : |
« Chapitre IV.1 - Agrément dans le cadre du réseautage clinique entre | "HOOFDSTUK IV.1 - ERKENNING IN HET KADER VAN HET KLINISCHE |
hôpitaux | ZIEKENHUISNETWERK |
Section 1re. - Dispositions communes | Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 10.1 - Le demandeur qui souhaite obtenir un agrément comme réseau | Art. 10.1 - De aanvrager die een erkenning wenst als locoregionaal |
hospitalier clinique locorégional s'étendant à la région de langue | klinisch ziekenhuisnetwerk dat zich uitstrekt over het Duitse |
allemande introduit auprès de l'administration une demande allant dans | taalgebied, dient daartoe een aanvraag in bij de administratie. |
ce sens. Le demandeur qui dispose déjà d'un agrément mentionné au premier | De aanvrager die reeds over een erkenning vermeld in het eerste lid |
alinéa et souhaite apporter des modifications dans la répartition de | beschikt en de verdeling van het medisch aanbod wenst te wijzigen, |
l'offre médicale a besoin d'un nouvel agrément. Il introduit une | heeft een nieuwe erkenning nodig. Hij dient daartoe een aanvraag in |
demande ad hoc auprès de l'administration. | bij de administratie. |
Art. 10.2 - Afin que la demande mentionnée à l'article 10.1 soit | Art. 10.2 - Opdat de aanvraag vermeld in artikel 10.1 ontvankelijk is, |
recevable, il faut qu'elle comporte les documents suivants : 1° une liste des hôpitaux déjà agréés qui participent au réseau hospitalier clinique locorégional; 2° un plan conceptuel concernant la gestion et la structure du réseau hospitalier clinique locorégional; 3° une liste des services et fonctions hospitaliers ainsi que des programmes de soins des hôpitaux participant au réseau hospitalier clinique locorégional, ventilés suivant la répartition desdits services, fonctions et programmes par lieu d'implantation. Dans un délai de quatorze jours suivant la réception de la demande mentionnée au premier alinéa, le Ministre statue sur sa complétude et informe le demandeur de sa recevabilité. Si la demande est incomplète, le demandeur peut la compléter après invitation par l'administration. Une fois la demande complète, le Ministre informe le demandeur de sa recevabilité. | moet ze volgende documenten omvatten : 1° een lijst van de reeds erkende ziekenhuizen die deel uitmaken van het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk; 2° een plan met een concept voor het beheer en de structuur van het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk; 3° een lijst van de ziekenhuisdiensten, ziekenhuisfuncties en zorgprogramma's van de ziekenhuizen die deel uitmaken van het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk, opgesplitst op basis van de verdeling van die diensten, functies en zorgprogramma's per ziekenhuiscampus. Binnen een termijn van veertien dagen die ingaat vanaf de ontvangst van de aanvraag vermeld in het eerste lid, beslist de Minister of die aanvraag volledig is en stelt hij de aanvrager over de ontvankelijkheid van de aanvraag in kennis. Als de aanvraag onvolledig is, kan de aanvrager, nadat hij daartoe door de administratie is aangemaand, zijn aanvraag vervolledigen. Nadat de aanvraag vervolledigd is, stelt de Minister de aanvrager over de ontvankelijkheid in kennis. |
Section 2. - Procédure pour les demandes se rapportant essentiellement | Afdeling 2. - Procedure voor aanvragen die hoofdzakelijk betrekking |
à la région de langue allemande | hebben op het Duitse taalgebied |
Art. 10.3 - Les dispositions de la présente section s'appliquent aux | Art. 10.3 - De bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op |
demandes d'agrément en tant que réseau hospitalier clinique locorégional si : | erkenningsaanvragen als locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk als : |
1° la plupart des hôpitaux participant se situent en région de langue | 1° de meerderheid van de ziekenhuizen die deel uitmaken van het |
allemande ou; | netwerk in het Duitse taalgebied ligt, of; |
2° les hôpitaux participant sont répartis de manière équilibrée sur | 2° de ziekenhuizen die deel uitmaken van het netwerk in gelijke mate |
plusieurs entités et la plupart des lits sont situés en région de | over verschillende deelstaten verspreid zijn en de meerderheid van het |
aantal ziekenhuisbedden zich op het grondgebied van de Duitstalige | |
langue allemande. | Gemeenschap bevindt. |
Art. 10.4 - L'octroi des agréments mentionnés à l'article 10.1 est | Art. 10.4 - De erkenningen vermeld in artikel 10.1 kunnen alleen |
soumis aux conditions suivantes : | worden toegekend als de volgende voorwaarden vervuld zijn : |
1° le réseau hospitalier clinique locorégional est conforme à la | 1° het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk stemt overeen met de |
programmation prévue à l'article 14/2, § 2, alinéa 1er, 2°, et alinéa | programmatie bepaald in artikel 14/2, § 2, eerste lid, 2°, en tweede |
2, de la loi sur les hôpitaux; | lid, van de wet op de ziekenhuizen; |
2° il ressort des documents présentés que le réseau hospitalier | 2° uit de ingediende documenten blijkt dat het locoregionaal klinisch |
clinique locorégional répond aux prescrits du titre I, chapitre II, | ziekenhuisnetwerk de voorschriften vervat in titel I, hoofdstuk II, |
section 4, et à l'article 22/1 de la loi sur les hôpitaux; | afdeling 4, en vervat in artikel 22/1 van de wet op de ziekenhuizen |
3° le réseau hospitalier clinique locorégional remplit les normes | naleeft; 3° het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk voldoet aan de |
spéciales fixées, le cas échéant, conformément à l'article 67, alinéa | eventuele bijzondere normen vastgelegd overeenkomstig artikel 67, |
1er, 5°, de la loi sur les hôpitaux; | eerste lid, 5°, van de wet op de ziekenhuizen; |
4° la répartition de l'offre médicale entre les hôpitaux participant | 4° de verdeling van het medisch aanbod tussen de ziekenhuizen die deel |
au réseau hospitalier clinique locorégional a été fixée par le | uitmaken van het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk is door de |
demandeur par lieu d'implantation. | aanvrager vastgelegd per ziekenhuiscampus. |
Art. 10.5 - Après réception de la demande complète, l'administration | Art. 10.5 - Na ontvangst van de volledige aanvraag onderzoekt de |
examine si les conditions d'agrément fixées à l'article 10.4 sont | administratie of de erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 10.4 |
remplies. | vervuld zijn. |
L'administration peut inviter le demandeur à présenter tout document | De administratie kan de aanvrager om aanvullende documenten of |
ou à fournir des renseignements complémentaires. Elle peut lui | inlichtingen verzoeken. Ze kan hem een termijn toekennen om de |
accorder un délai pour remplir les conditions fixées à l'article 10.4. | voorwaarden bepaald in artikel 10.4 te vervullen. |
Art. 10.6 - § 1er - L'administration transmet à la commission | Artikel 10.6 - § 1 - De administratie zendt de aanvraag om erkenning |
consultative la demande d'agrément accompagnée de tous les documents. | met alle documenten over aan de Adviescommissie. |
Parallèlement, l'administration communique au demandeur les résultats | Tegelijkertijd deelt de administratie de resultaten van haar onderzoek |
de l'examen qu'elle a pratiqué. Le demandeur dispose d'un délai de | mee aan de aanvrager. Die beschikt over een termijn van veertien dagen |
quatorze jours pour communiquer ses remarques à la commission | om zijn opmerkingen aan de Adviescommissie en aan de administratie te |
consultative et à l'administration. | laten toekomen. |
§ 2 - La commission consultative transmet son avis au Ministre dans le mois suivant l'expiration du délai mentionné au § 1er, alinéa 2. A défaut d'avis dans le délai imparti conformément à l'alinéa 1er, l'avis est réputé favorable. En cas d'avis négatif, l'administration communique au demandeur les remarques formulées par la commission consultative et l'invite à transmettre sa position en la matière dans les quatorze jours à l'administration. Art. 10.7 - Le Ministre accorde ou refuse l'agrément comme réseau hospitalier clinique locorégional ou l'agrément pour la modification de la répartition de l'offre médicale dans le mois suivant la date à | § 2 - Binnen één maand na het verstrijken van de termijn vermeld in § 1, tweede lid, zendt de Adviescommissie haar advies over aan de Minister. Als binnen de termijn gesteld in het eerste lid geen advies is ingediend, wordt het advies als gunstig beschouwd. Bij een negatief advies deelt de administratie de opmerkingen van de Adviescommissie mee aan de aanvrager en vraagt de administratie aan de aanvrager om haar binnen veertien dagen zijn standpunt daaromtrent mee te delen. Art. 10.7 - De Minister verleent of weigert de erkenning als locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk of de erkenning voor de wijziging van de verdeling van het medisch aanbod binnen een maand |
laquelle survient le dernier des événements suivants : | nadat de volgende gebeurtenissen zich het laatst hebben voorgedaan : |
1° la commission consultative rend son avis conformément à l'article | 1° de Adviescommissie verstrekt haar advies overeenkomstig artikel |
10.6, § 2, alinéa 1er; | 10.6, § 2, eerste lid; |
2° le délai pour rendre un avis expire conformément à l'article 10.6, | 2° de termijn waarbinnen een advies moet worden verstrekt, verstrijkt |
§ 2, alinéa 2; | overeenkomstig artikel 10.6, § 2, tweede lid; |
3° la concertation entre les entités fédérées compétentes a lieu | 3° het overleg tussen de bevoegde deelstaten vindt plaats |
conformément à l'article 8 du protocole de coopération du 30 décembre | overeenkomstig artikel 8 van het protocolakkoord van 30 december 2019 |
2019 entre la Région wallonne, la Commission communautaire commune de | tussen het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
Bruxelles-Capitale, la Communauté française et la Communauté | van Brussel-Hoofdstad, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
germanophone relatif à l'agrément de réseaux hospitaliers cliniques | Gemeenschap betreffende de erkenning van locoregionale klinische |
locorégionaux comportant des hôpitaux relevant de la compétence de | ziekenhuisnetwerken die bestaan uit ziekenhuizen die onder |
différentes entités; | verschillende deelstaten ressorteren. |
Le ministre communique au demandeur la décision qu'il a prise à propos | De Minister deelt zijn beslissing over de erkenning als locoregionaal |
de l'agrément en tant que réseau hospitalier clinique locorégional ou | klinisch ziekenhuisnetwerk resp. over de erkenning voor de wijziging |
l'agrément pour la modification de la répartition de l'offre médicale | van de verdeling van het medisch aanbod mee aan de aanvrager en in |
et, dans le premier cas, inscrit le réseau dans la programmation fixée | eerstgenoemd geval neemt hij het netwerk in geval van een gunstige |
conformément à l'article 14/2, § 2, alinéa 2, de la loi lorsque la | beslissing op in de overeenkomstig artikel 14/2, § 2, tweede lid, van |
décision est favorable. Parallèlement, il transmet la décision à | de wet vastgelegde programmatie." Hij zendt de beslissing |
l'autorité compétente de l'entité fédérée dont relèvent les autres | tegelijkertijd toe aan de bevoegde overheid van de deelstaat die |
hôpitaux du réseau hospitalier clinique locorégional. | bevoegd is voor de andere ziekenhuizen van het locoregionaal klinisch |
ziekenhuisnetwerk. | |
Lorsque le Ministre rend une décision positive, l'agrément ne prend | Bij een positieve beslissing van de Minister treedt de erkenning pas |
effet que si l'autorité compétente d'une autre entité fédérée, | in werking als de bevoegde overheid van de andere deelstaat vermeld in |
autorité mentionnée à l'alinéa 2, a pris une décision positive. | het eerste lid ook een positieve beslissing heeft genomen. |
Section 3. - Procédure pour les demandes ne se rapportant pas | Afdeling 3. - Procedure voor aanvragen die niet hoofdzakelijk |
essentiellement à la région de langue allemande | betrekking hebben op het Duitse taalgebied |
Art. 10.8 - Les dispositions de cette section s'appliquent aux | Art. 10.8 - De bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op |
demandes initiales pour l'agrément en tant que réseau hospitalier | erkenningsaanvragen als locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk dat |
clinique locorégional s'étendant à la région de langue allemande si : | zich uitstrekt over het Duitse taalgebied als : |
1° la plupart des hôpitaux participant se situent hors de la région de | 1° de meerderheid van de ziekenhuizen die deel uitmaken van het |
langue allemande ou; | netwerk buiten het Duitse taalgebied ligt, of; |
2° les hôpitaux participant sont répartis de manière équilibrée sur | 2° de ziekenhuizen die deel uitmaken van het netwerk in gelijke mate |
plusieurs entités fédérées, la plupart des lits se trouvant toutefois | over verschillende deelstaten verspreid zijn, maar de meerderheid van |
hors de la région de langue allemande. | het aantal ziekenhuisbedden zich buiten het grondgebied van de |
Art. 10.9 - Après la concertation tenue conformément à l'article 11 du | Duitstalige Gemeenschap bevindt. Art. 10.9 - Na het overleg overeenkomstig artikel 11 van het |
samenwerkingsakkoord dat wordt vermeld in artikel 10.7, eerste lid, | |
protocole de coopération mentionné à l'article 10.7, alinéa 1er, 3°, | 3°, wordt de erkenning als locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk |
le Ministre délivre ou refuse l'agrément en tant que réseau | door de Minister verleend of geweigerd binnen een termijn van één |
hospitalier clinique locorégional dans le mois suivant la réception de | maand, te rekenen vanaf de ontvangst van de beslissing over de |
la décision relative à l'agrément en tant que réseau hospitalier | erkenning als locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk van de bevoegde |
clinique locorégional prise par l'autorité compétente de l'entité | overheid van de deelstaat die bevoegd is voor de meerderheid van de |
fédérée dont relèvent la plupart des hôpitaux ou lits d'hôpitaux. | ziekenhuizen of de meerderheid van de ziekenhuisbedden. |
Le Ministre communique au demandeur la décision qu'il a prise à propos | De Minister deelt zijn beslissing over de erkenning als locoregionaal |
de l'agrément comme réseau hospitalier clinique locorégional ou | klinisch ziekenhuisnetwerk resp. over de erkenning voor de wijziging |
l'agrément pour la modification de la répartition de l'offre médicale. » | van de verdeling van het medisch aanbod mee aan de aanvrager." |
Art. 5.Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté du Gouvernement, |
Art. 5.- In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit van de |
les mots « un hôpital ou un service hospitalier » sont remplacés par | Regering worden de woorden "een ziekenhuis of een ziekenhuisdienst" |
les mots « un hôpital, un service hospitalier ou un réseau hospitalier | vervangen door de woorden "een ziekenhuis, een ziekenhuisdienst of een |
clinique locorégional ». | locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk". |
Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 6.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
Art. 7.- De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 16 juillet 2020. | Eupen, 16 juli 2020. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement, | Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |