Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 16/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement reportant l'indexation de certaines allocations dans le secteur de la politique de la santé et des personnes âgées pour l'année 2015 "
Arrêté du Gouvernement reportant l'indexation de certaines allocations dans le secteur de la politique de la santé et des personnes âgées pour l'année 2015 Besluit van de Regering tot uitstel van de indexering van bepaalde uitkeringen uit het gezondheids- en bejaardenbeleid voor het jaar 2015
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement reportant l'indexation de 16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot uitstel van de indexering
certaines allocations dans le secteur de la politique de la santé et van bepaalde uitkeringen uit het gezondheids- en bejaardenbeleid voor
des personnes âgées pour l'année 2015 het jaar 2015
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 19 avril 2014; voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 april 2014;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée, le 14 juillet 1994, l'article 22, 6° et 6ter, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'article 23, § 3bis, l'article 37, § 12, l'article 47 et l'article 1994, artikel 22, 6° en 6°ter, artikel 23, § 3bis, artikel 37, § 12,
56, § 2, alinéa 1er, 3°; artikel 47 en artikel 56, § 2, eerste lid, 3°;
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 57, 59 et 59ter; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 57, 59 en
Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, 59ter; Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en
coordonnée le 10 juillet 2008, les articles 6, 10, 95, 96, 105 et 170; andere verzorgingsinrichtingen, de artikelen 6, 10, 95, 96, 105 en
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2015; 170; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, d.d. 9 juli 2015;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 16 juillet 2015; Begroting, d.d. 16 juli 2015;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'indice-pivot Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven is door de
applicable à certaines interventions dans le secteur de la politique omstandigheid dat de spilindex die van toepassing is op bepaalde
de la santé et des personnes âgées a été dépassé le 30 juin 2015; tegemoetkomingen uit het gezondheids- en bejaardenbeleid op 30 juni
qu'une indexation de ces allocations entraînerait d'importantes
dépenses supplémentaires, alors qu'aucune augmentation des subsides 2015 overschreden werd; dat een indexering van die tegemoetkomingen
n'a été prévue en 2015 pour pouvoir supporter une indexation des tot hoge meerkosten zou leiden terwijl in 2015 geen verhoging van de
subventions accordées de manière autonome à des organisations actives subsidies gepland was om een indexering op te vangen van de subsidies
dans le secteur de la santé et des personnes âgées par les communautés die de bevoegde gemeenschappen en gewesten autonoom aan organisaties
et régions compétentes, ce qui pourrait mener à un déséquilibre entre in de gezondheids- en bejaardensector toekennen, wat het evenwicht
les différentes organisations; qu'en conséquence, les communautés et tussen de verschillende organisaties zou kunnen verstoren; dat de
régions compétentes ont décidé de suspendre l'indexation dans les bevoegde gemeenschappen en gewesten daarom besloten hebben de
secteurs concernés; que le présent arrêté doit être adopté avant le 31 indexering in de betrokken sectoren tijdelijk buiten werking te
juillet 2015 pour être exécutoire et que son entrée en vigueur ne stellen; dat dit besluit uiterlijk op 31 juli 2015 moet worden
aangenomen om rechtsgeldig te kunnen zijn; dat dit besluit bijgevolg
souffre dès lors aucun délai; zo snel mogelijk in werking moet treden;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille et de Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gezondheid en
Personnes âgées; Bejaarden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation à l'article 152, alinéa 1er, de la

Artikel 1.In afwijking van artikel 152, eerste lid, van de

loi-programme du 19 décembre 2014, l'alinéa 2 du même article est programmawet van 19 december 2014 is het tweede lid van hetzelfde
applicable aux allocations prévues dans les dispositions suivantes : artikel van toepassing op de tegemoetkomingen bedoeld in de volgende bepalingen :
1° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les 1° het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van
het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming,
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; in de rustoorden voor bejaarden;
2° l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 2° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en
des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen
institutions de soins; betreft;
3° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 3° het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van
59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 houdende sociale,
budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense budgettaire en andere bepalingen, wat de maatregelen inzake
des prestations de travail et de fin de carrière; vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft;
4° l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à 4° het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging;
centres de soins de jour;
5° l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans 5° het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de
lesquelles le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de
juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare
aux soins à des personnes âgées fragiles, limité aux catégories 1 et ouderen, beperkt tot de categorieën 1 en 4;
4; 6° la convention nationale entre les maisons de repos et de soins, les 6° de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden, de
maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour et rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de
les organismes assureurs, conclue en application de l'article 47 de la verzekeringsinstellingen, gesloten overeenkomstig artikel 47 van de
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
7° l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter 7° het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel
de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in
contribution relative à la prime syndicale; de vakbondspremie betreft;
8° les conventions de revalidation pour le long terme conclues entre 8° de overeenkomsten voor revalidatie op lange termijn, gesloten
le Comité de l'Assurance de l'INAMI et les établissements suivants en tussen het Verzekeringscomité van het RIZIV en de volgende
vertu de l'article 22, 6°, de la loi relative à l'assurance instellingen krachtens artikel 22, 6°, van de wet betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994 : gecoördineerd op 14 juli 1994 :
- 953 et 965 Centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire; - 953 en 965 Centra voor ambulante revalidatie;
9° les conventions conclues entre le Comité de l'Assurance de l'INAMI 9° de overeenkomsten, gesloten tussen het Verzekeringscomité van het
et les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins RIZIV en de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve
palliatifs en vertu de l'article 22, 6ter, de la loi relative à verzorging krachtens artikel 22, 6ter, van de wet betreffende de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
10° l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention 10° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de
visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische
1994, dans les maisons de soins psychiatriques; verzorgingstehuizen;
11° l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon 11° het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling
lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in
psychiatriques est portée à la charge de l'Etat; psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt
12° l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément gelegd; 12° het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van
spécifiques des maisons de soins psychiatriques; de normen voor de bijzondere erkenning van psychiatrische
verzorgingstehuizen;
13° l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon 13° het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van
lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het
séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven
initiatives d'habitation protégée; van beschut wonen worden bepaald;
14° l'arrêté ministériel du 12 septembre 1994 déterminant le mode de 14° het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling van de
liquidation de l'Etat dans le prix de la journée de séjour des wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per
initiatives d'habitation protégée; verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald;
15° l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la 15° het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, limité aux vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen
services de gériatrie isolés et aux services spécialisés isolés de van de ziekenhuizen, beperkt tot de geïsoleerde geriatriediensten en
revalidation et de traitement mentionnés à l'article 5, § 1er, I, de geïsoleerde diensten voor behandeling en revalidatie, vermeld in
alinéa 1er, 3° et 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4°, van de bijzondere wet van 8
institutionnelles. augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er juin 2015 et cesse d'être

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2015 en

en vigueur le 31 décembre 2015. treedt buiten werking op 31 december 2015.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Santé et de Personnes

Art. 3.De minister bevoegd voor Gezondheid en Bejaarden is belast met

âgées est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 16 juillet 2015. Eupen, 16 juli 2015.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^