Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement portant modification de | 15 JULI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres | van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en |
formes d'accueil d'enfants | andere vormen van kinderopvang |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article | Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, |
7, alinéa 4, l'article 8, § 3, 2°, l'article 9, alinéa 2, et l'article | artikel 7, vierde lid, artikel 8, § 3, 2°, artikel 9, tweede lid, en |
12, alinéa 2, 1° à 4° ; | artikel 12, tweede lid, 1° tot 4°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et | Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de |
autres formes d'accueil d'enfants ; | kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 20 avril 2021 ; | Begroting, d.d. 20 april 2021; |
Vu l'avis n° 69.353/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2021, en | Gelet op advies 69.353/1 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants ; | Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 22 mei |
2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, | 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les | kinderopvang, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 3 |
modifications suivantes sont apportées : | september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 10° est abrogé ; | 1° de bepaling onder 10° wordt opgeheven; |
2° dans le 19°, le point en fin de phrase est remplacé par un | 2° in de bepaling onder 19° wordt de punt op het einde van de zin |
point-virgule ; | vervangen door een puntkomma; |
3° l'article est complété par un 20° rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 20°, luidende: |
« 20° portail en ligne : une plate-forme numérique destinée à | "20° webportaal: een digitaal platform dat door de Regering ter |
l'accueil des enfants, mise à la disposition des prestataires ainsi | beschikking wordt gesteld van de dienstverrichters en de personen |
que des personnes chargées de l'éducation par le Gouvernement, et ce, | belast met de opvoeding voor informatie over de kinderopvang en voor |
à des fins d'information, de réservation, d'administration et d'octroi | het reserveren, beheren en toewijzen van plaatsen in de kinderopvang." |
des places d'accueil. » Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
avril 2018, les modifications suivantes sont apportées : | van de Regering van 19 april 2018, worden de volgende wijzigingen |
1° les mots « aux articles 72, § 2, alinéa 2 » sont remplacés par les | aangebracht: 1° de woorden "artikelen 72, § 2, tweede lid," worden vervangen door |
mots « aux articles 72, § 2, alinéa 3 » ; | de woorden "artikelen 72, § 2, derde lid,"; |
2° le montant « 2,09 euros » est remplacé par le montant « 2,26 euros | 2° het bedrag "2,09" wordt vervangen door het bedrag "2,26"; |
» ; | 3° de woorden "artikel 94" worden vervangen door de woorden "artikel |
3° le nombre « 94 » est remplacé par les mots « 94, 94.1 » ; | 94, artikel 94.1,"; |
4° le nombre « 106, » est abrogé ; | 4° de woorden "artikel 106" worden opgeheven; |
5° de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, en § 3" worden | |
5° les mots « 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3 » sont remplacés par | vervangen door de woorden "artikel 76, § 1, § 2, eerste lid, § 3 en § |
les mots « 76, § 1er, § 2, alinéa 1er, § 3 et § 4 » ; les mots « 116, | 4", de woorden "artikel 116, eerste lid," worden vervangen door de |
alinéa 1er » sont remplacés par les mots « 116, alinéa 1er, 116.1, § | woorden "artikel 116, eerste lid, artikel 116.1, § 2, eerste lid," en |
2, alinéa 1er » et les mots « 135, § 1er, alinéas 1er et 2, et 137 » | de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede lid, en artikel 137," |
sont remplacés par les mots « 135, § 1er, alinéas 1er et 2, 137, 160.1 | worden vervangen door de woorden "artikel 135, § 1, eerste en tweede |
ainsi que 160.2 ». | lid, artikel 137, artikel 160.1 en artikel 160.2,". |
Art. 3.A l'article 18 du même arrêté, les mots « , minicrèches » sont |
Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden ", |
abrogés. | mini-crèches" opgeheven. |
Art. 4.A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Tous les six ans » sont remplacés par | 1° in het eerste lid wordt het woord "alle" vervangen door de woorden |
les mots « Au moins tous les six ans » ; | "minstens alle"; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende: |
« Conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret, l'introduction d'un | "Overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet hoeft geen |
avis positif en matière de sécurité incendie établi par les services | gunstig advies van de bevoegde commandant van de brandweerdienst over |
d'incendie compétents n'est pas nécessaire si l'accueil a lieu dans | de brandveiligheid te worden ingediend, als de kinderopvang |
une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées | plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap |
organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone ou dans | georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of |
des locaux qui sont rattachés à ces établissements. » | gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn." |
Art. 5.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2.1, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier | 1° in paragraaf 2.1, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 19 |
2017, les mots « ou d'une mini-crèche » et les mots « ou de la | januari 2017, worden de woorden "of een mini-crèche" en de woorden "of |
mini-crèche » sont abrogés ; | de mini-crèche" opgeheven; |
2° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een derde lid, luidende: |
« S'il s'agit de l'agréation provisoire d'un lieu d'accueil | "Als het gaat om de voorlopige erkenning van een locatie voor |
extrascolaire, il n'y a pas lieu, conformément à l'article 7, alinéa | buitenschoolse opvang hoeft overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van |
2, du décret et par dérogation au § 1er, 16°, de joindre un avis en | het decreet en in afwijking van § 1, 16°, geen advies inzake |
matière de sécurité incendie si l'accueil a lieu dans une implantation | brandveiligheid te worden bijgevoegd, als de kinderopvang plaatsvindt |
de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou | in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap |
subventionnées par la Communauté germanophone ou dans des locaux qui | georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of |
sont rattachés à ces établissements. » | gespecialiseerd onderwijs of in ruimten die daaraan verbonden zijn." |
Art. 6.Dans l'article 38 du même arrêté, il est inséré, entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un nouvel alinéa rédigé comme suit : « S'il s'agit d'une demande d'agréation pour un lieu d'accueil extrascolaire qui assure l'accueil d'enfants dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone, le département n'inspecte pas les locaux, par dérogation à l'alinéa 1er. » Art. 7.Dans l'article 42 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les quinze jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste lid controleert het departement de ruimten niet, als het gaat om een aanvraag om erkenning van een locatie voor buitenschoolse opvang waar de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." Art. 7.Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de voorlopige erkenning binnen 15 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." |
Art. 8.Dans l'article 43 du même arrêté, il est inséré, entre les |
Art. 8.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit : | lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à | lid ingevoegd, luidende: |
l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à | "In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel |
l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » Art. 9.Dans l'article 47 du même arrêté, le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, pendant l'agréation provisoire, le lieu d'accueil extrascolaire communique dans les trente jours au département, par écrit, toute modification relative à l'infrastructure mentionnée à l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou subventionnées par la Communauté germanophone. » |
37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." Art. 9.Artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "Voorts delen de locaties voor buitenschoolse opvang tijdens de duur van de erkenning binnen 30 dagen elke wijziging betreffende de infrastructuur vermeld in artikel 37, § 1, tweede lid, 7°, schriftelijk mee aan het departement, als de kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon of gespecialiseerd onderwijs." |
Art. 10.Dans l'article 48 du même arrêté, il est inséré, entre les |
Art. 10.In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme suit : | lid en het tweede lid, dat het derde lid wordt, het volgende tweede |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications relatives à | lid ingevoegd, luidende: |
l'infrastructure d'un lieu d'accueil extrascolaire mentionnée à | "In afwijking van het eerste lid hoeven wijzigingen van de in artikel |
l'article 37, § 1er, alinéa 2, 7°, ne requièrent pas d'approbation | 37, § 1, tweede lid, 7°, vermelde infrastructuur van een locatie voor |
préalable si l'accueil d'enfants est assuré dans une implantation de | buitenschoolse opvang niet vooraf te worden goedgekeurd, als de |
l'une des écoles fondamentales ou spécialisées organisées ou | kinderopvang plaatsvindt in een vestiging van een door de Duitstalige |
subventionnées par la Communauté germanophone. » | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basisschool voor gewoon |
of gespecialiseerd onderwijs." | |
Art. 11.A l'article 62, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 11.In artikel 62, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt de tabel vervangen als volgt: |
Nombre d'accueillants conventionnés agréés | Aantal toegelaten aangesloten onthaalouders |
Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé | Aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch geschoold personeel |
1-18 | 1-18 |
1 1/2 | 1 1/2 |
19-24 | 19-24 |
2 | 2 |
25-30 | 25-30 |
2 | 2 |
31-36 | 31-36 |
2 1/2 | 2 1/2 |
37-42 | 37-42 |
3 | 3 |
48-53 | 48-53 |
3 | 3 |
54-59 | 54-59 |
3 | 3 |
60-65 | 60-65 |
3 1/2 | 3 1/2 |
66-71 | 66-71 |
3 2/3 | 3 2/3 |
72-77 | 72-77 |
4 | 4 |
78-83 | 78-83 |
4 1/2 | 4 1/2 |
84-89 | 84-89 |
4 2/3 | 4 2/3 |
90-95 | 90-95 |
5 | 5 |
96-101 | 96-101 |
5 1/2 | 5 1/2 |
102-107 | 102-107 |
5 2/3 | 5 2/3 |
108-113 | 108-113 |
6 | 6 |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« Pour calculer la clé de personnel, le nombre d'accueillants | "Voor de berekening van de personeelssleutel wordt het maximumaantal |
conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier est pris | toegelaten aangesloten onthaalouders van het kalenderjaar in kwestie |
en compte. » | in aanmerking genomen." |
Art. 12.A l'article 71, § 3, du même arrêté, les modifications |
Art. 12.In artikel 71, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots « l'adaptation du subventionnement des | |
frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique » sont | 1° in het derde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, |
remplacés par les mots « les adaptations du subventionnement des frais | vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen |
de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, | vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,"; |
s'appliquent »; | |
2° dans l'alinéa 4, les mots « l'adaptation du subventionnement des | |
frais de personnel mentionnée à l'article 72, § 4, s'applique » sont | 2° in het vierde lid worden de woorden "is de in artikel 72, § 4, |
remplacés par les mots « les adaptations du subventionnement des frais | vermelde aanpassing" vervangen door de woorden "zijn de aanpassingen |
de personnel mentionnées à l'article 72, § 2, alinéa 2, et § 4, | vermeld in artikel 72, § 2, tweede lid, en § 4,". |
s'appliquent ». | |
Art. 13.A l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, | 1° in paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 |
il est inséré entre les alinéas 1er et 2, qui devient l'alinéa 3, un | april 2018, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid, dat het |
nouvel alinéa rédigé comme suit : | derde lid wordt, het volgende tweede lid ingevoegd, luidende: |
« La subsidiation des frais du personnel sociopédagogique spécialisé | "De subsidiëring van de personeelskosten voor het sociaal-pedagogisch |
est adaptée chaque année sur la base du nombre d'accueillants | geschoold personeel wordt jaarlijks aangepast op basis van het |
conventionnés agréés le plus élevé de chaque année calendrier. »; | maximumaantal toegelaten aangesloten onthaalouders van het |
kalenderjaar in kwestie." | |
2° dans le § 4, les mots « du rédacteur occupé auprès du secrétariat | 2° in paragraaf 4 worden de woorden "van de personeelskosten" |
du service d'accueillants d'enfants » sont insérés entre les mots « | vervangen door de woorden "van de personeelskosten voor de in het |
relatifs au personnel » et les mots « est adapté ». | secretariaat van de dienst voor onthaalouders aangestelde opsteller". |
Art. 14.L'article 74 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 14.Artikel 74 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 74 - Pour les frais administratifs, le service d'accueillants | "Art. 74 - Voor de administratieve kosten ontvangt de dienst voor |
d'enfants reçoit, par enfant gardé, les subsides suivants : | onthaalouders volgende subsidies per opgevangen kind: |
1° 0,71 euro pour une garde d'une journée complète ; | 1° 0,71 euro voor een hele opvangdag; |
2° 0,71 euro pour une garde d'une demi-journée ; | 2° 0,71 euro voor een halve opvangdag; |
3° 0,24 euro pour une garde d'un tiers de journée ; | 3° 0,24 euro voor een 1/3-opvangdag; |
4° 0,24 euro pour une garde de longue journée. | 4° 0,24 euro voor langdurige opvang. |
Par enfant gardé, le service d'accueillants d'enfants peut, par jour | Per opgevangen kind kan de dienst voor onthaalouders, per openingsdag, |
d'ouverture, obtenir au plus un subside pour une garde soit d'une | hoogstens een subsidie voor een hele opvangdag of een subsidie voor |
journée complète, soit d'une demi-journée, soit d'un tiers de journée. | een halve opvangdag of een subsidie voor een 1/3-opvangdag ontvangen. |
Outre le subside pour une garde d'une journée complète, le service | Naast de subsidie voor een hele opvangdag kan de dienst voor |
d'accueillants d'enfants peut recevoir un subside pour une garde de | onthaalouders een subsidie voor langdurige opvang ontvangen. |
longue journée. | |
Aux fins d'application du présent article, l'article 134.1 s'applique | Voor de toepassing van dit artikel geldt mutatis mutandis ook artikel |
mutatis mutandis. » | 134.1." |
Art. 15.A l'article 76 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 76 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, est | 1° paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 april |
remplacé par ce qui suit : | 2018, wordt vervangen als volgt: |
« § 2 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit en plus, pour | " § 2 - Aanvullend ontvangt de dienst voor onthaalouders voor elke |
chaque accueillant conventionné qui a participé aux formations | aangesloten onthaalouder die overeenkomstig artikel 125 aan |
continues mentionnées à l'article 125, un forfait annuel conformément | voortgezette opleidingen heeft deelgenomen, een jaarlijks forfaitair |
au tableau cumulatif suivant : | bedrag overeenkomstig de volgende cumulatieve tabel: |
à partir de 10 heures/an | Vanaf 10 uur/jaar |
67,71 EUR | 67,71 EUR |
à partir de 15 heures/an | Vanaf 15 uur/jaar |
101,57 EUR | 101,57 EUR |
à partir de 20 heures/an | Vanaf 20 uur/jaar |
135,42 EUR | 135,42 EUR |
Ce forfait annuel doit être liquidé à l'accueillant conventionné | Dat jaarlijks forfaitair bedrag wordt overeenkomstig artikel 137 |
participant, conformément à l'article 137. | |
Afin de pouvoir bénéficier de ce subside pour formation continue, le | uitbetaald aan de deelnemende aangesloten onthaalouder. |
service d'accueillants d'enfants produit, à l'intention du | Om deze subsidie voor voortgezette opleiding te kunnen ontvangen, |
département, avant le 1er février de chaque année, une liste des | bezorgt de dienst voor onthaalouders het departement elk jaar |
participants aux formations continues et de leur nombre d'heures de | uiterlijk op 1 februari de lijst met de onthaalouders die aan |
voortgezette opleidingen hebben deelgenomen en het aantal uren dat ze | |
formation accomplies. » ; | voortgezette opleiding hebben gevolgd." |
2° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende: |
« § 4 - Le service d'accueillants d'enfants reçoit un forfait annuel | " § 4 - De dienst voor onthaalouders ontvangt een jaarlijks forfaitair |
de maximum 5 169,44 euros afin de mettre à la disposition des | bedrag van hoogstens 5.169,44 euro om een mobiele internetverbinding |
accueillants conventionnés une connexion internet mobile dans le cadre | ter beschikking te stellen van de aangesloten onthaalouders in het |
de leur coopération avec les centres d'accueil. » | kader van hun samenwerking met de centra voor kinderopvang." |
Art. 16.Dans l'article 82, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 16.In artikel 82, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement du 19 avril 2018, le montant « 2,09 euros » est | besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "2,09" |
remplacé par le montant « 2,26 euros ». | vervangen door het bedrag "2,26". |
Art. 17.A l'article 88 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 88 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt de tabel vervangen als volgt: |
Nombre de places d'accueil | Aantal plaatsen in de opvang |
Nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein | Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders |
18 | 18 |
3 | 3 |
21 | 21 |
3,5 | 3,5 |
24 | 24 |
4 | 4 |
27 | 27 |
4,5 | 4,5 |
30 | 30 |
5 | 5 |
33 | 33 |
5,5 | 5,5 |
36 | 36 |
6 | 6 |
39 | 39 |
6,5 | 6,5 |
42 | 42 |
7 | 7 |
45 | 45 |
7,5 | 7,5 |
48 | 48 |
8 | 8 |
51 | 51 |
8,5 | 8,5 |
54 | 54 |
9 | 9 |
57 | 57 |
9,5 | 9,5 |
60 | 60 |
10 | 10 |
63 | 63 |
10,5 | 10,5 |
66 | 66 |
11 | 11 |
69 | 69 |
11,5 | 11,5 |
72 | 72 |
12 | 12 |
2° dans le § 2, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 2 wordt de tabel vervangen als volgt: |
Nombre de places d'accueil | Aantal plaatsen in de opvang |
Nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio-pédagogique spécialisé | Aantal voltijds equivalent sociaal- pedagogisch geschoold personeel |
18 | 18 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
1 | 1 |
33 | 33 |
1 | 1 |
36 | 36 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
1,75 | 1,75 |
51 | 51 |
1,75 | 1,75 |
54 | 54 |
2 | 2 |
57 | 57 |
2 | 2 |
60 | 60 |
2,25 | 2,25 |
63 | 63 |
2,25 | 2,25 |
66 | 66 |
2,5 | 2,5 |
69 | 69 |
2,5 | 2,5 |
72 | 72 |
2,75 | 2,75 |
3° dans le § 3, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 3 wordt de tabel vervangen als volgt: |
Nombre de places d'accueil | Aantal plaatsen in de opvang |
Nombre de gardes d'enfants remplaçants en équivalents temps plein | Aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders in de functie van invaller |
18 | 18 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
1 | 1 |
33 | 33 |
1 | 1 |
36 | 36 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
1,75 | 1,75 |
51 | 51 |
1,75 | 1,75 |
54 | 54 |
2 | 2 |
57 | 57 |
2 | 2 |
60 | 60 |
2,25 | 2,25 |
63 | 63 |
2,25 | 2,25 |
66 | 66 |
2,5 | 2,5 |
69 | 69 |
2,5 | 2,5 |
72 | 72 |
2,75 | 2,75 |
Art. 18.Dans l'article 91, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 18.In artikel 91, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
« ainsi que les absences dues à une maladie chez les enfants et | tussen de woorden "halve dagen" en de woorden "als volledige |
attestées par un certificat médical » sont insérés entre les mots « | aanwezigheden" de woorden "alsook de door een medisch attest bewezen |
les demi-jours » et les mots « étant considérés comme présence | afwezigheden wegens ziekte van de kinderen" ingevoegd. |
complète ». Art. 19.A l'article 92 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt: |
« Pour les gardes d'enfants et le personnel sociopédagogique | |
spécialisé, seuls sont pris en considération les frais des membres du | "Voor de kinderbegeleiders en het sociaal-psychologisch geschoold |
personnel qui sont porteurs du diplôme autorisé par l'article 88, § § | personeel wordt alleen rekening gehouden met de kosten voor |
5 et 7. » ; | personeelsleden die de diploma's hebben die in artikel 88, § § 5 en 7, |
2° dans le § 2, alinéa 1er, le tableau est remplacé par ce qui suit : | worden toegestaan." 2° in § 2, eerste lid, wordt de tabel vervangen als volgt: |
Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel sociopédagogique spécialisé Subside pour nombre d'équivalents temps plein Cuisinier Subside pour nombre d'équivalents temps plein Technicien de surface | Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinder- begeleiders (invallers inbegrepen) Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal- psychologisch geschoold personeel Subsidiëring aantal VTE koks Subsidiëring aantal VTE poetspersoneel |
18 | 18 |
2 772 | 2.772 |
4,7 | 4,7 |
0,50 | 0,50 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
21 | 21 |
3 234 | 3.234 |
5,5 | 5,5 |
0,50 | 0,50 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
24 | 24 |
3 696 | 3.696 |
6,3 | 6,3 |
0,75 | 0,75 |
0,6 | 0,6 |
0,6 | 0,6 |
27 | 27 |
4 158 | 4.158 |
7,1 | 7,1 |
0,75 | 0,75 |
0,7 | 0,7 |
0,7 | 0,7 |
30 | 30 |
4 620 | 4.620 |
7,9 | 7,9 |
1 | 1 |
0,8 | 0,8 |
0,8 | 0,8 |
33 | 33 |
5 082 | 5.082 |
8,7 | 8,7 |
1 | 1 |
0,8 | 0,8 |
0,8 | 0,8 |
36 | 36 |
5 544 | 5.544 |
9,5 | 9,5 |
1,25 | 1,25 |
0,9 | 0,9 |
0,9 | 0,9 |
39 | 39 |
6 006 | 6.006 |
10,2 | 10,2 |
1,25 | 1,25 |
1,0 | 1,0 |
1,0 | 1,0 |
42 | 42 |
6 468 | 6.468 |
11,0 | 11,0 |
1,50 | 1,50 |
1,1 | 1,1 |
1,1 | 1,1 |
45 | 45 |
6 930 | 6.930 |
11,8 | 11,8 |
1,50 | 1,50 |
1,1 | 1,1 |
1,1 | 1,1 |
48 | 48 |
7 392 | 7.392 |
12,6 | 12,6 |
1,75 | 1,75 |
1,2 | 1,2 |
1,2 | 1,2 |
51 | 51 |
7 854 | 7.854 |
13,4 | 13,4 |
1,75 | 1,75 |
1,3 | 1,3 |
1,3 | 1,3 |
54 | 54 |
8 316 | 8.316 |
14,2 | 14,2 |
2,0 | 2,0 |
1,4 | 1,4 |
1,4 | 1,4 |
57 | 57 |
8 778 | 8.778 |
15,0 | 15,0 |
2,0 | 2,0 |
1,4 | 1,4 |
1,4 | 1,4 |
60 | 60 |
9 240 | 9.240 |
15,8 | 15,8 |
2,5 | 2,5 |
1,5 | 1,5 |
1,5 | 1,5 |
63 | 63 |
9 702 | 9.702 |
16,5 | 16,5 |
2,5 | 2,5 |
1,6 | 1,6 |
1,6 | 1,6 |
66 | 66 |
10 164 | 10.164 |
17,3 | 17,3 |
2,75 | 2,75 |
1,7 | 1,7 |
1,7 | 1,7 |
69 | 69 |
10 626 | 10.626 |
18,1 | 18,1 |
2,75 | 2,75 |
1,7 | 1,7 |
1,7 | 1,7 |
72 | 72 |
11 088 | 11.088 |
18,9 | 18,9 |
3 | 3 |
1,8 | 1,8 |
1,8 | 1,8 |
3° l'article est complété par un § 2.1 rédigé comme suit : | 3° Er wordt een § 2.1 ingevoegd, luidende: |
« § 2.1 - Outre le subside énuméré au § 2 est pris en compte, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches qui ne relèvent pas d'un centre d'accueil, le tableau cumulatif suivant : Nombre de places Subsidiation Nombre ETP Agent administratif ou Rédacteur Subventionnement Nombre ETP pour le personnel sociopédagogique spécialisé | " § 2.1 - Naast de subsidiëring vermeld in § 2 wordt voor de subsidiëring van de personeelskosten van een crèche die geen deel uitmaakt van een centrum voor kinderopvang, de volgende cumulatieve tabel in aanmerking genomen: Aantal plaatsen Subsidiëring aantal VTE administratief medewerkers of opstellers Subsidiëring aantal VTE sociaal- psychologisch geschoold personeel |
18 | 18 |
0,50 | 0,50 |
0,50 | 0,50 |
21 | 21 |
0,50 | 0,50 |
0,50 | 0,50 |
24 | 24 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
0,75 | 0,75 |
0,75 | 0,75 |
33 | 33 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
36 | 36 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
39 | 39 |
1,00 | 1,00 |
1,00 | 1,00 |
42 | 42 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
45 | 45 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
48 | 48 |
1,25 | 1,25 |
1,25 | 1,25 |
51 | 51 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
54 | 54 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
57 | 57 |
1,50 | 1,50 |
1,50 | 1,50 |
60 | 60 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
63 | 63 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
66 | 66 |
1,75 | 1,75 |
1,75 | 1,75 |
69 | 69 |
2,00 | 2,00 |
2,00 | 2,00 |
72 | 72 |
2,00 | 2,00 |
2,00 | 2,00 |
Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi | Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden |
sont déduits. » | verkregen, worden die subsidies afgetrokken." |
Art. 20.Dans l'article 94 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 94 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 19 avril 2018, le montant « 463,19 euros » est | besluit van de Regering van 19 april 2018, wordt het bedrag "463,19" |
remplacé par le montant « 1 148,77 euros ». | vervangen door het bedrag "1.148,77". |
Art. 21.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 21.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 94.1 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 94.1 ingevoegd, luidende: |
« Art. 94.1 - Pour les frais administratifs, la crèche reçoit un | "Art. 94.1 - Voor de administratiekosten ontvangt de crèche een |
forfait annuel de 287,19 euros par place d'accueil. » | jaarlijks forfaitair bedrag van 287,19 euro per opvangplaats." |
Art. 22.Dans le titre 2, sous-titre 3 du même arrêté, le chapitre 3, |
Art. 22.Titel 2, ondertitel 3, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, |
comportant les articles 99 à 107, modifié par l'arrêté du Gouvernement | die de artikelen 99 tot 107 bevat, gewijzigd bij het besluit van de |
du 19 avril 2018, est abrogé. | Regering van 19 april 2018, wordt opgeheven. |
Art. 23.A l'article 116.1, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 23.In artikel 116.1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications | ingevoegd bij het besluit van de Regering van 3 september 2015, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au 1°, le montant « 22,50 euros » est remplacé par le montant « | 1° in de bepaling onder 1° wordt het bedrag "22,50" vervangen door het |
13,99 euros » ; | bedrag "13,99"; |
2° dans le 2°, le montant « 13,50 euros » est remplacé par le montant | 2° in de bepaling onder 2° wordt het bedrag "13,50" vervangen door het |
« 8,39 euros » ; | bedrag "8,39"; |
3° dans le 3°, le montant « 9 euros » est remplacé par le montant « | 3° in de bepaling onder 3° wordt het bedrag "9" vervangen door het |
5,60 euros ». | bedrag "5,60". |
Art. 24.A l'article 125 du même arrêté, les mots « ou reconnues » |
Art. 24.Artikel 125 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
sont insérés entre les mots « formations continues proposées » et les | "Art. 125 - De aangesloten onthaalouders verklaren zich ertoe bereid |
regelmatig deel te nemen aan de voortgezette opleidingen die de dienst | |
mots « par le service ». | voor onthaalouders aanbiedt of goedkeurt." |
Art. 25.A l'article 135, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 25.In artikel 135, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° in het eerste lid, 1°, gewijzigd bij het besluit van de Regering | |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 | van 10 december 2015, wordt het bedrag "12,20" vervangen door het |
décembre 2015, le montant « 12,20 euros » est remplacé par le montant « 13,21 euros » ; | bedrag "13,21"; 2° in het eerste lid, 2°, gewijzigd bij het besluit van de Regering |
2° dans l'alinéa 1er, 2°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 | van 10 december 2015, wordt het bedrag "7,32" vervangen door het bedrag "7,93"; |
décembre 2015, le montant « 7,32 euros » est remplacé par le montant « | 3° in het eerste lid, 3°, gewijzigd bij het besluit van de Regering |
7,93 euros » ; 3° dans l'alinéa 1er, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 | van 10 december 2015, wordt het bedrag "4,88" vervangen door het |
décembre 2015, le montant « 4,88 euros » est remplacé par le montant « | |
5,28 euros » ; | bedrag "5,28"; |
4° dans l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 19 avril | 4° in het tweede lid, vervangen bij het besluit van de Regering van 19 |
2018, les montants « 0,60 euro », « 0,90 euro » et « 2,09 euros » sont | april 2018, wordt het bedrag "0,60" vervangen door het bedrag "0,64", |
respectivement remplacés par les montants « 0,64 euro », « 0,96 euro » | wordt het bedrag "0,90" vervangen door het bedrag "0,96" en wordt het |
et « 2,26 euros ». | bedrag "2,09" vervangen door het bedrag "2,26". |
Art. 26.Dans l'article 137 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 26.In artikel 137 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 19 avril 2018, les mots « de 67,71 euros » sont | besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden "van |
remplacés par les mots « , conformément au tableau cumulatif mentionné | 67,71 euro" vervangen door de woorden "overeenkomstig de cumulatieve |
à l'article 76, § 2, alinéa 1er, ». | tabel vermeld in artikel 76, § 2, eerste lid,". |
Art. 27.L'article 157.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 27.Artikel 157.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement du 3 septembre 2015, est abrogé. | besluit van de Regering van 3 september 2015, wordt opgeheven. |
Art. 28.A l'article 160 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 28.In artikel 160 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement du 3 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van de Regering van 3 september 2015, worden de volgende |
1° le libellé actuel est remplacé par ce qui suit : | wijzigingen aangebracht: |
« § 1er - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres | 1° de huidige formulering wordt vervangen als volgt: |
d'accueil suivants : 1° 1 équivalent temps plein pour la direction mentionnée à l'article 156 ; 2° 1 équivalent temps plein pour l'encadrement pédagogique mentionné à l'article 157 ; 3° 1 équivalent temps plein pour une assistance administrative. Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des diplômes suivants : 1° pour les professionnels mentionnés aux 1° et 2° : un diplôme de master ou tout diplôme y assimilé ; | " § 1 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang kunnen gesubsidieerd worden: 1° één VTE-betrekking voor de leiding vermeld in artikel 156; 2° één VTE-betrekking voor de pedagogische begeleiding vermeld in artikel 157; 3° één VTE-betrekking voor administratieve assistentie. De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende diploma's: 1° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° en 2°: masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma; |
2° pour les professionnels mentionnés au 3° : un diplôme de bachelor | 2° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 3°: bachelordiploma |
ou tout diplôme y assimilé. » ; | of een daarmee gelijkgesteld diploma." |
2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidende: |
« § 2 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres | " § 2 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang |
d'accueil suivants : | kunnen gesubsidieerd worden: |
1° 1 équivalent temps plein pour un service de l'administration, des | 1° één VTE-betrekking voor een dienstleiding administratie, financiën |
finances et des technologies de l'information ; | en informatietechniek; |
2° 1 équivalent temps plein pour un service de l'administration du | 2° één VTE-betrekking voor een dienstleiding personeelsbeheer. |
personnel. Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un | De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- |
diplôme de bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. » ; | of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." |
3° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende: |
« § 3 - Les frais de personnel des centres d'accueil peuvent être | " § 3 - De personeelskosten van de centra voor kinderopvang ten belope |
subsidiés à concurrence d'un équivalent temps plein pour un | van één VTE-betrekking voor een project- en uitbreidingsmanager kunnen |
gestionnaire de projets et de croissance. | gesubsidieerd worden. |
Le professionnel mentionné à l'alinéa 1er est porteur d'un diplôme de | De vakkracht vermeld in het eerste lid beschikt over een bachelor- of |
bachelor ou de master ou d'un diplôme y assimilé. » ; | masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." |
4° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende: |
« § 4 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres | " § 4 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang |
d'accueil suivants : | kunnen gesubsidieerd worden: |
1° 1 équivalent temps plein pour un service de l'accueil de jeunes | 1° één VTE-betrekking voor een dienstleiding voor de opvang van baby's |
enfants ; | en peuters; |
2° 1 équivalent temps plein pour un service du lieu d'accueil | 2° één VTE-betrekking voor een dienstleiding van de locaties voor |
extrascolaire ; | buitenschoolse opvang; |
3° 0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur des technologies | 3° 0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor informatietechniek; |
de l'information ; | |
4° 1 équivalent temps plein pour un comptable ; | 4° één VTE-betrekking voor een boekhouder; |
5° 1 équivalent temps plein pour un aide-comptable ; | 5° één VTE-betrekking voor een hulpboekhouder; |
6° 1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour le portail en ligne | 6° één VTE-betrekking voor een opsteller voor het webportaal; |
; 7° 1 équivalent temps plein pour un rédacteur pour les planifications | 7° één VTE-betrekking voor een opsteller voor de planning van de |
de lieux d'accueil extrascolaires ; | opvang van de locaties voor buitenschoolse opvang; |
8° 0,75 équivalent temps plein pour un rédacteur pour la prévention; | 8° 0,75 VTE-betrekking voor een opsteller voor risicopreventie; |
9° 0,25 équivalent temps plein pour un rédacteur par crèche ; | 9° 0,25 VTE-betrekking voor een opsteller per crèche; |
10° 1 équivalent temps plein pour un concierge pour les lieux | 10° één VTE-betrekking voor een conciërge voor de locaties voor |
d'accueil extrascolaire et le centre d'accueil. | buitenschoolse opvang en het centrum voor kinderopvang. |
Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs des | De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over volgende |
diplômes suivants : | diploma's: |
1° pour les professionnels mentionnés aux 1° à 3° : un diplôme de | 1° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3°: |
bachelor ou de master ou tout diplôme y assimilé ; | bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma; |
2° pour le professionnel mentionné au 4° : un diplôme de bachelor ou | 2° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 4°: bachelordiploma |
tout diplôme y assimilé ; | of een daarmee gelijkgesteld diploma; |
3° pour le professionnel mentionné au 5° : le diplôme de comptable de | 3° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 5°: diploma van |
2e classe, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 | boekhouder klasse 2, overeenkomstig het besluit van de Regering van 22 |
fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des | juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de |
frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la | subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale |
santé, ou un diplôme y assimilé ; | aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma; |
4° pour les professionnels mentionnés aux 6° à 9° : le diplôme de | 4° voor de vakkrachten vermeld in de bepalingen onder 6° tot 9°: een |
diploma van opsteller overeenkomstig het besluit van de Regering van | |
rédacteur, conformément à l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 | 22 juni 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de |
fixant les bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des | |
frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la | subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale |
santé, ou d'un diplôme y assimilé ; | aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee gelijkgesteld diploma; |
5° pour le professionnel mentionné au 10° : le diplôme d'ouvrier | 5° voor de vakkracht vermeld in de bepaling onder 10°: diploma van |
d'entretien qualifié ou de premier ouvrier spécialisé, conformément à | geschoold onderhoudswerkman of eerste geschoold werkman overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en | het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de |
ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les | berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in |
secteurs des affaires sociales et de la santé, ou un diplôme y | de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" of een daarmee |
assimilé ; » | gelijkgesteld diploma; |
5° l'article est complété par un § 5 rédigé comme suit : | 5° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende: |
« § 5 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres | " § 5 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang |
d'accueil suivants : | kunnen gesubsidieerd worden: |
1° 1 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé du service | 1° één VTE-betrekking voor een medewerker voor klantenservice, |
client, de la communication et de la gestion des réclamations ; | communicatie en klachtenmanagement; |
2° 0,5 équivalent temps plein pour un collaborateur chargé de la | 2° 0,5 VTE-betrekking voor een medewerker voor logistiek. |
logistique ; Les professionnels mentionnés à l'alinéa 1er sont porteurs d'un | De vakkrachten vermeld in het eerste lid beschikken over een bachelor- |
diplôme de bachelor ou d'un diplôme y assimilé. » ; | of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma." |
6° l'article est complété par les § § 6 et 7 rédigés comme suit : | 6° het artikel wordt aangevuld met de volgende § § 6 tot 7, luidende: |
« § 6 - Les postes mentionnés aux § § 1er à 5 peuvent être assumés | " § 6 - De betrekkingen vermeld in § § 1 tot 5 kunnen elk door een of |
respectivement par un ou plusieurs membres du personnel. | meer personeelsleden worden vervuld. |
§ 7 - L'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de | § 7 - Voor de subsidiëring van de personeelskosten wordt het besluit |
calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans | van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de |
les secteurs des affaires sociales et de la santé s'applique au | berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in |
subventionnement des frais relatifs au personnel. | de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" toegepast. |
Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement | In afwijking van artikel 5, eerste lid, van het besluit van de |
du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui concerne la | Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de |
subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires | berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in |
sociales et de la santé, seuls sont pris en compte les frais des | de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" wordt alleen |
membres du personnel qui sont porteurs des diplômes fixés | rekening gehouden met de kosten van personeelsleden die houder zijn |
respectivement aux § § 1er à 5. | van de in de § § 1 tot 5 vastgelegde diploma's. |
Par dérogation à l'alinéa 2 du présent article et à l'article 5, | In afwijking van het tweede lid van dit artikel en in afwijking van |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases | artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 juni |
de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé, le ministre peut étendre le subventionnement aux personnes titulaires d'autres qualifications pour autant qu'elles disposent d'une expérience professionnelle utile exceptionnelle ou d'une formation spécifique pour la fonction concernée. Le ministre statue dans les soixante jours de la réception de la demande écrite complète en se basant sur l'avis du département. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est censée être refusée. Les éventuels subsides reçus pour les mesures en faveur de l'emploi sont déduits. » | 2001 tot vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" kan de Minister de subsidiëring uitbreiden tot houders van andere kwalificaties als zij een voor de beoogde functie buitengewoon nuttige beroepservaring of bijzondere opleiding kunnen bewijzen. De Minister beslist na een advies van het departement binnen zestig dagen na ontvangst van de volledige schriftelijke aanvraag. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd. Indien in het kader van tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden verkregen, worden die subsidies afgetrokken." |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 29.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 160.1 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 160.1 ingevoegd, luidende: |
« Art. 160.1 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait | "Art. 160.1 - Voor de organisatie van voortgezette opleidingen kunnen |
annuel de maximum 8 615,74 euros pour l'organisation de formations | de centra voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van |
continues. » | hoogstens 8.615,74 euro ontvangen." |
Art. 30.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 30.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 160.2 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 160.2 ingevoegd, luidende: |
« Art. 160.2 - Les centres d'accueil peuvent recevoir un forfait | "Art. 160.2 - Voor de aankoop van informaticadiensten kunnen de centra |
annuel de maximum 17 231,48 euros pour l'achat de prestations de | voor kinderopvang een jaarlijks forfaitair bedrag van hoogstens |
services informatiques. » | 17.231,48 euro ontvangen." |
Art. 31.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 31.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 160.3 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 160.3 ingevoegd, luidende: |
« Art. 160.3 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent | "Art. 160.3 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor |
recevoir un subside destiné au financement de conseils aux | kinderopvang subsidie krijgen voor de financiering van een |
entreprises. » | bedrijfsconsulting." |
Art. 32.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 32.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 160.4 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 160.4 ingevoegd, luidende: |
« Art. 160.4 - Pour une durée limitée, les centres d'accueil peuvent | "Art. 160.4 - Voor een beperkte periode kunnen de centra voor |
recevoir un subside destiné à la prise en charge d'un déficit, | kinderopvang, onder de door de Minister bepaalde voorwaarden, een |
conformément aux conditions fixées par le ministre. » | subsidie krijgen om een tekort aan te zuiveren." |
Art. 33.Dans l'article 205, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 33.In artikel 205, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement du 19 avril 2018, les mots « d'un délai de | bij het besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden |
trente-six mois à dater du 1er janvier 2018 » sont remplacés par les | |
mots « , à dater du 1er janvier 2018, d'un délai allant jusqu'au 31 | "36 maanden" vervangen door de woorden "tot 31 augustus 2025". |
août 2025 ». Art. 34.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 34.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 205.4 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 205.4 ingevoegd, luidende: |
« Art. 205.4 - Par dérogation à l'article 92, § 2, alinéa 1er, | "Art. 205.4 - In afwijking van artikel 92, § 2, eerste lid, is vanaf 1 |
s'applique, du 1er mars 2020 au 31 août 2020, pour la subsidiation des frais de personnel des crèches, le tableau cumulatif suivant : Nombre de places d'accueil Nombre minimal de jours de garde Subside pour nombre de gardes d'enfants en équivalents temps plein (y compris les remplaçants) Subside pour nombre d'équivalents temps plein pour le personnel socio- | maart 2020 tot en met 31 augustus 2020 de volgende cumulatieve tabel van toepassing op de subsidiëring van de personeelskosten van de crèche: Aantal plaatsen in de opvang Minimumaantal opvangdagen Subsidiëring aantal voltijds equivalente kinderbegeleiders (invallers inbegrepen) Subsidiëring aantal voltijds equivalent sociaal-psychologisch |
pédagogique spécialisé | geschoold personeel |
18 | 18 |
2 772 | 2.772 |
4,7 | 4,7 |
0,50 | 0,50 |
21 | 21 |
3 234 | 3.234 |
5,5 | 5,5 |
0,50 | 0,50 |
24 | 24 |
3 696 | 3.696 |
6,3 | 6,3 |
0,75 | 0,75 |
27 | 27 |
4 158 | 4.158 |
7,1 | 7,1 |
0,75 | 0,75 |
30 | 30 |
4 620 | 4.620 |
7,9 | 7,9 |
1 | 1 |
33 | 33 |
5 082 | 5.082 |
8,7 | 8,7 |
1 | 1 |
36 | 36 |
5 544 | 5.544 |
9,5 | 9,5 |
1,25 | 1,25 |
39 | 39 |
6 006 | 6.006 |
10,2 | 10,2 |
1,25 | 1,25 |
42 | 42 |
6 468 | 6.468 |
11,0 | 11,0 |
1,50 | 1,50 |
45 | 45 |
6 930 | 6.930 |
11,8 | 11,8 |
1,50 | 1,50 |
48 | 48 |
7 392 | 7.392 |
12,6 | 12,6 |
1,75 | 1,75 |
Art. 35.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 35.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 3 septembre 2015, 10 décembre 2015, 19 janvier 2017 et 19 avril | Regering van 3 september 2015, 10 december 2015, 19 januari 2017 en 19 |
2018, il est inséré un article 205.5 rédigé comme suit : | april 2018, wordt een artikel 205.5 ingevoegd, luidende: |
« Art. 205.05 - Le service d'accueillants d'enfants liquide aux | "Art. 205.5 - De dienst voor onthaalouders betaalt de kostenvergoeding |
accueillants conventionnés l'indemnité mentionnée à l'article 135, § 1er, | vermeld in artikel 135, § 1, eerste lid, vanaf 1 januari 2018 uit aan |
alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2018. | de aangesloten onthaalouders." |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2021, à |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2021, met |
l'exception : | uitzondering van: |
1° de l'article 28, 2° et 6°, qui produit ses effets le 1er janvier | 1° artikel 28, 2° en 6°, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
2018 ; | januari 2018; |
2° de l'article 2, 1° et des articles 11 à 13, qui produisent leurs | 2° artikel 2, 1°, en de artikelen 11 tot 13, die uitwerking hebben met |
effets le 1er septembre 2019 ; | ingang van 1 september 2019; |
3° artikel 2, 5°, artikel 14, artikel 15, 1° en 2°, artikel 18, | |
3° des articles 2, 5°, 14, 15, 1° et 2°, 18, 20, 23, 24, 26, 29 et 32, | artikel 20, artikel 23, artikel 24, artikel 26, artikel 29 en artikel |
qui produisent leurs effets le 1er janvier 2020 ; | 32, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2020; |
4° de l'article 28, 3°, qui produit ses effets le 19 juin 2020 ; | 4° artikel 28, 3°, dat uitwerking heeft met ingang van 19 juni 2020; |
5° des articles 2, 3°, 17, 19, 1° et 2°, 21, 28, 1° et 4°, et 30, qui | 5° artikel 2, 3°, artikel 17, artikel 19, 1° en 2°, artikel 21, |
produisent leurs effets le 1er septembre 2020 ; | artikel 28, 1° en 4°, en artikel 30, die uitwerking hebben met ingang |
van 1 september 2020; | |
6° des articles 28, 5°, 31 et 33, qui produisent leurs effets le 1er | 6° artikel 28, 5°, artikel 31 en artikel 33, die uitwerking hebben met |
janvier 2021 ; | ingang van 1 januari 2021; |
7° des articles 2, 2°, 16 et 25, qui entrent en vigueur le 1er octobre | 7° artikel 2, 2°, artikel 16 en artikel 25, die in werking treden op 1 |
2021. | oktober 2021. |
Art. 37.Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
Art. 37.De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 15 juillet 2021. | Eupen, 15 juli 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Minister van Lokale Besturen en Financiën |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |