← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des | 15 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de |
membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble | leden van de adviescommissie voor integratie en samenleven in |
dans la diversité | diversiteit |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
14 février 2011; | adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; |
Vu le décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre | Gelet op het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en |
ensemble dans la diversité, article 22, § 3; | samenleven in diversiteit, artikel 22, § 3; |
Sur proposition des différentes organisations représentées au sein du | Gelet op de voordrachten van de organisaties die vertegenwoordigd zijn |
conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité; | in de adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er - Les personnes suivantes sont désignées en tant |
Artikel 1.§ 1 - Volgende personen worden aangewezen als |
que membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre | stemgerechtigde leden van de adviescommissie voor integratie en |
ensemble dans la diversité ayant voix délibérative : | samenleven in diversiteit : |
1° en tant que délégués communaux à l'intégration : | 1° als gemeentelijke integratieambtenaars : |
a) Mme Nadège Hilgers-Kouleikina comme membre effectif et M. Joachim | a) mevrouw Nadège Hilgers-Kouleikina als werkend lid en de heer |
Nahl comme membre suppléant; | Joachim Nahl als plaatsvervangend lid; |
b) Mme Hélène Veiders comme membre effectif et M. Christophe Berg | b) mevrouw Hélène Veiders als werkend lid en de heer Christophe Berg |
comme membre suppléant; | als plaatsvervangend lid; |
2° pour représenter le centre de référence pour l'intégration et la | 2° als vertegenwoordigers van het Referentiecentrum voor integratie en |
migration : Mme Johanna Tumler comme membre effectif et Mme Bénédicte | migratie : mevrouw Johanna Tumler als werkend lid en mevrouw Bénédicte |
Barth comme membre suppléant; | Barth als plaatsvervangend lid; |
3° pour représenter les pouvoirs organisateurs des cours soutenus dans | 3° als vertegenwoordigers van de aanbieders van cursussen die |
le cadre du décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au | ondersteund worden in het kader van het decreet van 11 december 2017 |
vivre ensemble dans la diversité : Mme Stéphanie Knauf comme membre | betreffende integratie en samenleven in diversiteit: mevrouw Stéphanie |
effectif et Mme Stéphanie Kubeil comme membre suppléant; | Knauf als werkend lid en mevrouw Stéphanie Kubeil als plaatsvervangend lid; |
4° pour représenter la société civile : | 4° als vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld : |
a) M. Ferdy Leusch comme membre effectif et Mme Muriel Vaessen comme | a) de heer Ferdy Leusch als werkend lid en mevrouw Muriel Vaessen als |
membre suppléant; | plaatsvervangend lid; |
b) M. Mazen Al Kassab comme membre effectif et Mme Suhaila Abdou | b) de heer Mazen Al Kassab als werkend lid en mevrouw Suhaila Abdou |
Mouselli comme membre suppléant; | Mouselli als plaatsvervangend lid; |
5° pour représenter les centres publics d'action sociale en Communauté | 5° als vertegenwoordigers van de openbare centra voor maatschappelijk |
germanophone : Mme Annabell Pommé comme membre effectif et M. Thomas | welzijn in de Duitstalige Gemeenschap : mevrouw Annabell Pommé als |
Brüll comme membre suppléant; | werkend lid en de heer Thomas Brüll als plaatsvervangend lid; |
6° pour représenter les structures collectives d'accueil en région de | 6° als vertegenwoordigers van de collectieve opvangstructuren in het |
langue allemande : | Duitse taalgebied : |
a) M. Etienne Rulmont comme membre effectif et M. Didier Vandenberghe | a) de heer Etienne Rulmont als werkend lid en de heer Didier |
comme membre suppléant; | Vandenberghe als plaatsvervangend lid; |
b) Mme Véronique Wetzelaer comme membre effectif et Mme Valeska Nix | b) mevrouw Véronique Wetzelaer als werkend lid en mevrouw Valeska Nix |
comme membre suppléant. | als plaatsvervangend lid. |
§ 2 - Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du | § 2 - Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende |
conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la | stem van de adviescommissie voor integratie en samenleven in |
diversité ayant voix consultative : | diversiteit : 1° als vertegenwoordigers van de minister die bevoegd is voor |
1° pour représenter le Ministre compétent en matière d'Intégration : | integratie : de heer Frederik Thelen als werkend lid en de heer |
M. Frederik Thelen comme membre effectif et M. Patrick Spies comme | Patrick Spies als plaatsvervangend lid; |
membre suppléant; 2° pour représenter le Ministère : Mme Janina Vomberg comme membre | 2° als vertegenwoordigers van het Ministerie : mevrouw Janina Vomberg |
effectif et M. Michael Fryns comme membre suppléant; | als werkend lid en de heer Michael Fryns als plaatsvervangend lid; |
3° pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone | 3° als vertegenwoordigers van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de |
: Mme Christiane Eicher comme membre effectif et M. Stephan Plattes | Duitstalige Gemeenschap : mevrouw Christiane Eicher als werkend lid en |
comme membre suppléant. | de heer Stephan Plattes als plaatsvervangend lid. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 15 février 2018. | Eupen, 15 februari 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |