Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 15/02/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
15 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des 15 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de
membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble leden van de adviescommissie voor integratie en samenleven in
dans la diversité diversiteit
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
14 février 2011; adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011;
Vu le décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au vivre Gelet op het decreet van 11 december 2017 betreffende integratie en
ensemble dans la diversité, article 22, § 3; samenleven in diversiteit, artikel 22, § 3;
Sur proposition des différentes organisations représentées au sein du Gelet op de voordrachten van de organisaties die vertegenwoordigd zijn
conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la diversité; in de adviescommissie voor integratie en samenleven in diversiteit;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er - Les personnes suivantes sont désignées en tant

Artikel 1.§ 1 - Volgende personen worden aangewezen als

que membres du conseil consultatif pour l'intégration et le vivre stemgerechtigde leden van de adviescommissie voor integratie en
ensemble dans la diversité ayant voix délibérative : samenleven in diversiteit :
1° en tant que délégués communaux à l'intégration : 1° als gemeentelijke integratieambtenaars :
a) Mme Nadège Hilgers-Kouleikina comme membre effectif et M. Joachim a) mevrouw Nadège Hilgers-Kouleikina als werkend lid en de heer
Nahl comme membre suppléant; Joachim Nahl als plaatsvervangend lid;
b) Mme Hélène Veiders comme membre effectif et M. Christophe Berg b) mevrouw Hélène Veiders als werkend lid en de heer Christophe Berg
comme membre suppléant; als plaatsvervangend lid;
2° pour représenter le centre de référence pour l'intégration et la 2° als vertegenwoordigers van het Referentiecentrum voor integratie en
migration : Mme Johanna Tumler comme membre effectif et Mme Bénédicte migratie : mevrouw Johanna Tumler als werkend lid en mevrouw Bénédicte
Barth comme membre suppléant; Barth als plaatsvervangend lid;
3° pour représenter les pouvoirs organisateurs des cours soutenus dans 3° als vertegenwoordigers van de aanbieders van cursussen die
le cadre du décret du 11 décembre 2017 relatif à l'intégration et au ondersteund worden in het kader van het decreet van 11 december 2017
vivre ensemble dans la diversité : Mme Stéphanie Knauf comme membre betreffende integratie en samenleven in diversiteit: mevrouw Stéphanie
effectif et Mme Stéphanie Kubeil comme membre suppléant; Knauf als werkend lid en mevrouw Stéphanie Kubeil als plaatsvervangend lid;
4° pour représenter la société civile : 4° als vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld :
a) M. Ferdy Leusch comme membre effectif et Mme Muriel Vaessen comme a) de heer Ferdy Leusch als werkend lid en mevrouw Muriel Vaessen als
membre suppléant; plaatsvervangend lid;
b) M. Mazen Al Kassab comme membre effectif et Mme Suhaila Abdou b) de heer Mazen Al Kassab als werkend lid en mevrouw Suhaila Abdou
Mouselli comme membre suppléant; Mouselli als plaatsvervangend lid;
5° pour représenter les centres publics d'action sociale en Communauté 5° als vertegenwoordigers van de openbare centra voor maatschappelijk
germanophone : Mme Annabell Pommé comme membre effectif et M. Thomas welzijn in de Duitstalige Gemeenschap : mevrouw Annabell Pommé als
Brüll comme membre suppléant; werkend lid en de heer Thomas Brüll als plaatsvervangend lid;
6° pour représenter les structures collectives d'accueil en région de 6° als vertegenwoordigers van de collectieve opvangstructuren in het
langue allemande : Duitse taalgebied :
a) M. Etienne Rulmont comme membre effectif et M. Didier Vandenberghe a) de heer Etienne Rulmont als werkend lid en de heer Didier
comme membre suppléant; Vandenberghe als plaatsvervangend lid;
b) Mme Véronique Wetzelaer comme membre effectif et Mme Valeska Nix b) mevrouw Véronique Wetzelaer als werkend lid en mevrouw Valeska Nix
comme membre suppléant. als plaatsvervangend lid.
§ 2 - Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du § 2 - Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende
conseil consultatif pour l'intégration et le vivre ensemble dans la stem van de adviescommissie voor integratie en samenleven in
diversité ayant voix consultative : diversiteit : 1° als vertegenwoordigers van de minister die bevoegd is voor
1° pour représenter le Ministre compétent en matière d'Intégration : integratie : de heer Frederik Thelen als werkend lid en de heer
M. Frederik Thelen comme membre effectif et M. Patrick Spies comme Patrick Spies als plaatsvervangend lid;
membre suppléant; 2° pour représenter le Ministère : Mme Janina Vomberg comme membre 2° als vertegenwoordigers van het Ministerie : mevrouw Janina Vomberg
effectif et M. Michael Fryns comme membre suppléant; als werkend lid en de heer Michael Fryns als plaatsvervangend lid;
3° pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone 3° als vertegenwoordigers van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de
: Mme Christiane Eicher comme membre effectif et M. Stephan Plattes Duitstalige Gemeenschap : mevrouw Christiane Eicher als werkend lid en
comme membre suppléant. de heer Stephan Plattes als plaatsvervangend lid.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 15 février 2018. Eupen, 15 februari 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x