← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation professionnelle pour handicapés "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation professionnelle pour handicapés | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 28 november 1995 betreffende de stages tot beroepsreadaptatie van gehandicapten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 14 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation | besluit van de Regering van 28 november 1995 betreffende de stages tot |
professionnelle pour handicapés | beroepsreadaptatie van gehandicapten |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" | "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit |
(Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées), | einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
article 4, § 1er, 2°, et § 2; | personen met een handicap), artikel 4, § 1, 2°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de | Gelet op het besluit van de Regering van 28 november 1995 betreffende |
réadaptation professionnelle pour handicapés; | de stages tot beroepsreadaptatie van gehandicapten; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 1er mars 2010; | Begroting, gegeven op 1 maart 2010; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2010; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2010; |
Vu l'avis émis le 27 novembre 2009 par le conseil d'administration de | Gelet op het advies uitgebracht op 27 november 2009 door de raad van |
l'Office pour les personnes handicapées; | beheer van de Dienst voor de personen met een handicap; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.163/1 émis le 22 avril 2010 en | Gelet op het advies nr. 48.163/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | april 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale |
sociales, | Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van 28 november |
1995 relatif aux stages de réadaptation professionnelle pour | 1995 betreffende de stages tot beroepsreadaptatie van gehandicapten |
handicapés est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Pour avoir droit aux stages de réadaptation professionnelle régis | « Om aanspraak te kunnen maken op de door dit besluit geregelde |
par le présent arrêté, le stagiaire doit remplir les conditions | stages, moet de stagiair aan volgende voorwaarden voldoen : |
suivantes : 1° être inscrit auprès de l'Office de la Communauté germanophone pour | 1° ingeschreven zijn bij de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor |
les personnes handicapées, dénommé ci-après "Office"; | de personen met een handicap, hierna "Dienst" genoemd; |
2° avoir au moins 21 ans et apporter pour toute la durée du stage la | 2° hetzij ten minste 21 jaar oud zijn en voor de duur van de stage het |
bewijs leveren dat hij een vervangingsinkomen ontvangt hetzij ten | |
preuve qu'il perçoit un revenu de remplacement ou avoir au moins 18 | minste 18 jaar oud zijn en voor de duur van de stage het bewijs |
ans et apporter pour toute la durée du stage la preuve qu'il perçoit | leveren dat hij verhoogde kinderbijslag voor kinderen met een handicap |
les allocations familiales majorées pour personnes handicapées. » | ontvangt. » |
Art. 2.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 2.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden wordt |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van voorliggend besluit. |
Eupen, le 14 septembre 2010. | Eupen, 14 september 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |