← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 avril 2017 fixant le cadre du personnel du Ministère de la Communauté germanophone"
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 avril 2017 fixant le cadre du personnel du Ministère de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 13 april 2017 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
14 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 14 MAART 2024. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
Gouvernement du 13 avril 2017 fixant le cadre du personnel du | van de Regering van 13 april 2017 tot vaststelling van de |
Ministère de la Communauté germanophone | personeelsformatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 | instellingen, artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 |
juillet 1993 et 6 janvier 2014 ; | augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, remplacé par la loi | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, vervangen bij |
du 18 juillet 1990 ; | de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation | Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende |
du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, | organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en |
la carrière et le statut pécuniaire des agents, l'article 7 ; | houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 avril 2017 fixant le cadre du | de ambtenaren, artikel 7; Gelet op het besluit van de Regering van 13 april 2017 tot |
vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van de | |
Duitstalige Gemeenschap; | |
personnel du Ministère de la Communauté germanophone ; | Gelet op het met redenen omklede advies van de directieraad van het |
Vu l'avis motivé rendu le 29 janvier 2024 par le conseil de direction | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 29 januari 2024 |
du Ministère de la Communauté germanophone en application de l'article | met toepassing van artikel 11, § 2, tweede lid, van het besluit van de |
11, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents ; Vu l'avis motivé émis le 20 février 2024 par le comité de concertation de base A pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 mars 2024 ; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, Après délibération, Arrête : | Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren; Gelet op het met redenen omklede advies van het basisoverlegcomité A voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 20 februari 2024; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 maart 2024; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel, Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 13 avril |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 13 april |
2017 fixant le cadre du personnel du Ministère de la Communauté | 2017 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering | |
germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre | van 15 september 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
2022, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° après la ligne « Directeur d'administration », il est inséré la ligne suivante : | 1° na de regel "Bestuursdirecteur" wordt de volgende regel ingevoegd: |
« Directeur................................2 »; | "Directeur................................2"; |
2° la ligne « Informaticien-chef de service | 2° de regel "Informaticus-hoofd van |
(1)................................1 » est abrogée; | dienst................................1" wordt opgeheven; |
3° à la ligne « Conseiller, Adjoint ou conseiller adjoint (*) », le | 3° in de regel "Adviseur, adjunct of adjunct-adviseur (*)" wordt het |
nombre « 67 » est remplacé par le nombre « 83 »; | getal "67" vervangen door het getal "83"; |
4° à la ligne « Premier assistant, Assistant ou assistant principal | 4° in de regel "Eerste assistent, assistent of hoofdassistent (*)" |
(*) », le nombre « 34 » est remplacé par le nombre « 60 »; | wordt het getal "34" vervangen door het getal "60"; |
5° à la ligne « Premier travailleur social, Travailleur social ou | 5° in de regel "Eerste maatschappelijk werker, maatschappelijk werker |
travailleur social principal (*) », le nombre « 21 » est remplacé par | of hoofd maatschappelijk werker (*)" wordt het getal "21" vervangen |
le nombre « 23 »; | door het getal "23"; |
6° à la ligne « Premier rédacteur, Rédacteur ou rédacteur principal | 6° in de regel "Eerste opsteller, opsteller of hoofdopsteller (*)" |
(*) », le nombre « 64 » est remplacé par le nombre « 82 »; | wordt het getal "64" vervangen door het getal "82"; |
7° à la ligne « Premier secrétaire, Secrétaire ou secrétaire principal | 7° in de regel "Eerste secretaris, secretaris of hoofdsecretaris (*)" |
(*) », le nombre « 2 » est remplacé par le nombre « 5 ». | wordt het getal "2" vervangen door het getal "5". |
Art. 2.L'article 3 est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Personeel is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 14 mars 2024. | Eupen, 14 maart 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |