| Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier de l'année scolaire et académique 2024-2025 | Besluit van de Regering tot vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2024-2025 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier de | 14 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de |
| l'année scolaire et académique 2024-2025 | kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2024-2025 |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement, l'article 7; | van de onderwijswetgeving, artikel 7; |
| Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
| pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
| dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
| écoles ordinaires et spécialisées, l'article 58, alinéa 1er, modifié | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58, eerste lid, gewijzigd |
| par les décrets des 5 mai 2014 et 6 mai 2019; | bij de decreten van 5 mei 2014 en 6 mei 2019; |
| Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een |
| autonome, l'article 3.31, modifié par le décret du 5 mai 2014, et | autonome hogeschool, artikel 3.31, gewijzigd bij het decreet van 5 mei |
| l'article 3.32, § 1er, alinéas 2 à 4; | 2014, en artikel 3.32, § 1, tweede tot vierde lid; |
| Vu le décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van |
| artistique à horaire réduit, l'article 18, alinéa 1er, modifié par le | het deeltijdse kunstonderwijs, artikel 18, eerste lid, gewijzigd bij |
| décret du 5 mai 2014; | het decreet van 5 mei 2014; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 décembre 2022 fixant le calendrier | Gelet op het besluit van de Regering van 15 december 2022 tot |
| de l'année scolaire et académique 2023-2024; | vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2023-2024; |
| Vu l'avis ZK1/2023 du comité de concertation intermédiaire de la | Gelet op advies ZK1/2023 van het tussenoverlegcomité van de |
| Communauté germanophone, donné le 13 septembre 2023; | Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 13 september 2023; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 octobre 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
| donné le 26 octobre 2023; | Begroting, d.d. 26 oktober 2023; |
| Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
| en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 décembre 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 december 2023 |
| rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
| 75.022/2; | nummer 75.022/2; |
| Vu la décision de la section de législation du 4 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 december 2023 |
| om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
| pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
| 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
| 1973; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'année scolaire et académique 2024-2025 débute le 2 |
Artikel 1.Het schooljaar en het academiejaar 2024-2025 beginnen op 2 |
| septembre et se termine le 30 juin. | september en eindigen op 30 juni. |
Art. 2.Les congés de Toussaint, Noël, carnaval et Pâques sont fixés |
Art. 2.De allerheiligen-, kerst-, carnavals- en paasvakanties worden |
| comme suit : | vastgelegd als volgt: |
| Toussaint - | Allerheiligen - |
| Noël - | Kerst - |
| Carnaval - | Carnaval - |
| Pâques - | Pasen - |
| 2024-2025 Du lundi 28/10 23/12 03/03 21/04 au samedi 02/11 04/01 08/03 03/05 | 2024-2025 van maandag 28.10. 23.12. 03.03. 21.04. tot zaterdag 02.11. 04.01. 08.03. 03.05. |
| Par dérogation à l'alinéa 1er, les dates de début et de fin du congé | In afwijking van het eerste lid legt de hogeschool het begin en het |
| de détente au cours du deuxième semestre de l'année académique sont | einde van het ontspanningsverlof in de tweede helft van het |
| fixées par la haute école au début de l'année académique, conformément | academiejaar vast bij het begin van het academiejaar, overeenkomstig |
| à l'article 3.32, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin 2005 portant | artikel 3.32, § 1, derde lid, van het decreet van 27 juni 2005 |
| création d'une haute école autonome. | houdende oprichting van een autonome hogeschool. |
Art. 3.Conformément à l'article 58, alinéa 1er, du décret du 31 août |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 58, eerste lid, van het decreet van 31 |
| 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au | augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de |
| personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre | inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene |
| pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et | pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en |
| spécialisées, à l'article 3.32, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 juin | gespecialiseerde scholen, artikel 3.32, § 1, vierde lid, van het |
| 2005 portant création d'une haute école autonome et à l'article 18, | decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome |
| alinéa 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de | hogeschool en artikel 18, eerste lid, van het decreet van 23 maart |
| l'enseignement artistique à horaire réduit, le nombre de jours de | 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs |
| congé scolaire supplémentaires pour les écoles ordinaires et | wordt het aantal bijkomende onderwijsvrije dagen voor de gewone en |
| spécialisées, pour la formation menant à l'obtention du brevet et | gespecialiseerde scholen, voor de brevetopleiding en het voorbereidend |
| l'année préparatoire ainsi que pour l'enseignement artistique à | jaar, alsook voor het deeltijdse kunstonderwijs voor het schooljaar |
| horaire réduit s'élève à un jour pour l'année scolaire 2024-2025. | 2024-2025 vastgelegd op één dag. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 15 décembre 2022 fixant le |
Art. 4.Het besluit van de Regering van 15 december 2022 tot |
| calendrier de l'année scolaire et académique 2023-2024 est abrogé. | vaststelling van de kalender voor het schooljaar en het academiejaar 2023-2024 wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Eupen, le 14 décembre 2023. | Eupen, 14 december 2023. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, O. |
| O. PAASCH | PAASCH |
| La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, L. | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, L. |
| KLINKENBERG | KLINKENBERG |