← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant les informations nécessaires à l'inscription d'élèves primo-arrivants dans une école fondamentale ou une école secondaire en Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement fixant les informations nécessaires à l'inscription d'élèves primo-arrivants dans une école fondamentale ou une école secondaire en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om nieuwkomers in een basisschool of secundaire school in de Duitstalige Gemeenschap te laten inschrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les informations | 13 JULI 2017. - Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens |
nécessaires à l'inscription d'élèves primo-arrivants dans une école | die nodig zijn om nieuwkomers in een basisschool of secundaire school |
fondamentale ou une école secondaire en Communauté germanophone | in de Duitstalige Gemeenschap te laten inschrijven |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.69, § 1er, alinéa 2, | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.69, § 1, tweede lid, |
l'article 93.70, alinéa 1er, et l'article 93.71, alinéa 1er, tous | artikel 93.70, eerste lid, en artikel 93.71, eerste lid, ingevoegd bij |
insérés par le décret du 26 juin 2017; | het decreet van 26 juni 2017; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande motivée d'inscription d'élèves primo-arrivants |
Artikel 1.De met redenen omklede aanvraag voor de inschrijving van |
dans une école fondamentale, demande mentionnée à l'article 93.69, § 1er, | nieuwkomers in een basisschool vermeld in artikel 93.69, § 1, tweede |
alinéa 2, et l'article 93.70, alinéa 1er, du décret du 31 août 1998 | lid, en artikel 93.70, eerste lid, van het decreet van 31 augustus |
relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au | 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten |
personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre | en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en |
pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et | organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen |
spécialisées, s'introduit au moyen d'un formulaire fixé par le | wordt ingediend door middel van een in elektronische vorm en in |
Gouvernement, au format papier et électronique, qui reprend les | papiervorm, door de Regering vastgelegd formulier dat de volgende |
informations suivantes : | gegevens bevat : |
1° données concernant l'élève | 1° Leerlinggegevens |
a) identification et données de contact de l'élève; | a) Identificatie en contactgegevens van de leerling; |
b) identification de la langue de la famille et des langues étrangères | b) Thuistaal en vreemdetalenkennis van de leerling; |
parlées par l'élève; | |
c) identification de la scolarisation précédente; | c) Reeds bestaande deelneming aan het onderwijs; |
d) évaluation, par les personnes chargées de l'éducation, des | d) Inschatting van de talenkennis van de leerling door de personen |
connaissances linguistiques de l'élève; | belast met de opvoeding; |
2° données concernant la famille | 2° Gezinsgegevens |
a) identification et données de contact des personnes chargées de | a) Identificatie en contactgegevens van de personen belast met de |
l'éducation; | opvoeding; |
b) identification de la langue de la famille parlée par les personnes | b) Thuistaal van de personen belast met de opvoeding; |
chargées de l'éducation; | |
c) nécessité de faire appel à un interprète; | c) Noodzaak om een tolk in te schakelen; |
3° données concernant l'inscription | 3° Inschrijvingsgegevens |
a) date d'inscription; | a) Inschrijvingsdatum; |
b) inscription à l'école maternelle ou primaire; | b) Inschrijving in kleuterschool of lagere school; |
4° première évaluation du niveau linguistique de l'élève dans la | 4° Eerste vaststelling van het taalniveau van de leerling in de |
langue de l'enseignement | onderwijstaal |
a) parler et écouter ainsi que l'évaluation établie par le chef | a) Spreekvaardigheid en luistervaardigheid en inschatting van die |
d'établissement; | vaardigheden door het schoolhoofd; |
b) lire ainsi que l'évaluation établie par le chef d'établissement; | b) Leesvaardigheid en inschatting van die vaardigheid door het schoolhoofd; |
c) écrire (optionnel) ainsi que l'évaluation établie par le chef | c) Schrijfvaardigheid (facultatief) en inschatting van die vaardigheid |
d'établissement; | door het schoolhoofd; |
d) conclusions accompagnées de l'évaluation complète établie par le | d) Conclusies met algemene inschatting door het schoolhoofd; |
chef d'établissement; | |
5° avis de l'inspection scolaire | 5° Advies van de onderwijsinspectie |
6° décision du Ministre. | 6° Beslissing van de Minister |
Art. 2.L'inscription d'élèves primo-arrivants dans une école |
Art. 2.De aanvraag voor de inschrijving van nieuwkomers in een |
secondaire, mentionnée à l'article 93.71, alinéa 1er, du même décret | secundaire school vermeld in artikel 93.71, eerste lid, van hetzelfde |
s'introduit au moyen d'un formulaire fixé, au format papier et | decreet wordt ingediend door middel van een in elektronische vorm en |
électronique, qui reprend les informations suivantes : | in papiervorm vastgelegd formulier dat de volgende gegevens bevat : |
1° données concernant l'élève | 1° Leerlinggegevens |
a) identification et données de contact de l'élève; | a) Identificatie en contactgegevens van de leerling; |
b) identification de la langue de la famille et des langues étrangères | b) Thuistaal en vreemdetalenkennis van de leerling; |
parlées par l'élève; | |
c) identification de la scolarisation précédente; | c) Reeds bestaande deelneming aan het onderwijs; |
d) impression générale de l'élève; | d) Algemene indruk van de leerling; |
e) évaluation, par les personnes chargées de l'éducation, des | e) Inschatting van de talenkennis van de leerling door de personen |
connaissances linguistiques de l'élève; | belast met de opvoeding; |
2° données concernant la famille | 2° Gezinsgegevens |
a) identification et données de contact des personnes chargées de | a) Identificatie en contactgegevens van de personen belast met de |
l'éducation; | opvoeding; |
b) identification de la langue de la famille parlée par les personnes | b) Thuistaal van de personen belast met de opvoeding; |
chargées de l'éducation; | |
c) nécessité de faire appel à un interprète; | c) Noodzaak om een tolk in te schakelen; |
3° données concernant l'inscription | 3° Inschrijvingsgegevens |
a) date d'inscription; | a) Inschrijvingsdatum; |
4° première évaluation du niveau linguistique de l'élève dans la | 4° Eerste vaststelling van het taalniveau van de leerling in de |
langue de l'enseignement | onderwijstaal |
a) parler et écouter ainsi que l'évaluation établie par le chef | a) Spreekvaardigheid en luistervaardigheid en inschatting van die |
d'établissement; | vaardigheden door het schoolhoofd; |
b) lire ainsi que l'évaluation établie par le chef d'établissement; | b) Leesvaardigheid en inschatting van die vaardigheid door het schoolhoofd; |
c) écrire (optionnel) ainsi que l'évaluation établie par le chef | c) Schrijfvaardigheid (facultatief) en inschatting van die vaardigheid |
d'établissement; | door het schoolhoofd; |
d) conclusions accompagnées de l'évaluation complète établie par le | d) Conclusies met algemene inschatting door het schoolhoofd; |
chef d'établissement; | |
5° avis de l'inspection scolaire | 5° Advies van de onderwijsinspectie |
6° décision du Ministre. | 6° Beslissing van de Minister |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 4.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 13 juillet 2017. | Eupen, 13 juli 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |