Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 13/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant les informations requises pour demander la compensation des désavantages en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et la protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues étrangères "
Arrêté du Gouvernement fixant les informations requises pour demander la compensation des désavantages en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et la protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues étrangères Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om redelijke aanpassingen wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en de bescherming van de schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen aan te vragen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les informations 13 JULI 2017. - Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens
requises pour demander la compensation des désavantages en raison d'un die nodig zijn om redelijke aanpassingen wegens ontbrekende
manque de compétences dans la langue de l'enseignement et la competenties in de onderwijstaal en de bescherming van de
protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en
langue de l'enseignement et dans les langues étrangères in de vreemde talen aan te vragen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de
écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.34, § 1er, alinéa 1er, gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.34, § 1, eerste lid,
inséré par le décret du 20 juin 2016, l'article 93.76, inséré par le ingevoegd bij het decreet van 20 juni 2016, artikel 93.76, ingevoegd
décret du 26 juin 2017, et l'article 93.78, 2.1, inséré par le décret bij het decreet van 26 juni 2017, en artikel 93.78, bepaling onder
du 26 juin 2017; 2.1, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2017;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La demande de compensation des désavantages en raison

Artikel 1.De aanvraag van redelijke aanpassingen wegens ontbrekende

d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement, competenties in de onderwijstaal vermeld in artikel 93.77 van het
mentionnée à l'article 93.77 du décret du 31 août 1998 relatif aux decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd
missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende
écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en
organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, gespecialiseerde scholen wordt ingediend door middel van een in
s'introduit au moyen d'un formulaire, au format papier et elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd formulier dat de
électronique, reprenant les informations suivantes : volgende gegevens bevat :
1° identification et données de contact de l'élève; 1° identificatie en contactgegevens van de leerling;
2° identification et données de contact des personnes chargées de 2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de
l'éducation; opvoeding;
3° description des compétences manquantes de l'élève dans la langue de 3° beschrijving van de ontbrekende competenties van de leerling in de
l'enseignement; onderwijstaal;
4° description des mesures de compensation demandées; 4° beschrijving van de aangevraagde redelijke aanpassingen;
5° identification de l'avis joint, qui ne peut remonter à plus de six 5° identificatie van het bijgevoegde advies dat niet ouder mag zijn
mois; dan zes maanden;
5.1. nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; 5.1. naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven;
5.2. date de l'avis; 5.2. datum van het advies;
5.3. titre et références professionnelles du ou des experts qui a/ont 5.3. titel en professionele referenties van de deskundige/deskundigen
établi l'évaluation de l'élève et l'avis; die de evaluatie en het advies over de leerling heeft/hebben
5.4. nom, prénom, date et lieu de naissance ainsi que domicile de opgesteld; 5.4. naam, voornaam, geboortedatum, geboorteplaats en woonplaats van
l'élève; de leerling;
5.5. nom et adresse de l'école ordinaire où l'élève a fréquenté une 5.5. naam en adres van de gewone school waar de leerling een taalklas
classe d'apprentissage linguistique, dans la mesure où il était heeft bezocht, voor zover hij in een taalklas ingeschreven was;
inscrit dans une telle classe;
5.6. nom et adresse de l'école fondamentale ou secondaire ordinaire, 5.6. naam en adres van de gewone basisschool of gewone secundaire
l'année d'études, y compris la forme d'enseignement de l'enseignement school, studiejaar met inbegrip van onderwijsvorm van het secundair
secondaire où il sera scolarisé; onderwijs waaraan de leerling zal deelnemen;
5.7. tests de classement approuvés par l'inspection scolaire utilisés 5.7. de voor de vaststelling gebruikte en door de onderwijsinspectie
pour la constatation et l'évaluation; goedgekeurde niveautests en de evaluatie van die tests;
5.8. nature des problèmes généraux rencontrés par l'élève dans la 5.8. de aard van de algemene problemen die de leerling in de
langue de l'enseignement; onderwijstaal heeft;
5.9. forces et faiblesses pertinentes de l'élève dans l'un des quatre 5.9. relevante sterkten en zwakten van de leerling in de vier
sous-domaines du cadre européen commun de référence pour les langues, onderstaande deelaspecten van het Gemeenschappelijk Europees
figurant ci-dessous, ainsi que leurs répercussions sur le processus Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen en de uitwerkingen ervan op
d'apprentissage : het leerproces :
5.9.1. compréhension à la lecture; 5.9.1. leesvaardigheid;
5.9.2. parler; 5.9.2. spreken;
5.9.3. compréhension à l'audition; 5.9.3. luistervaardigheid;
5.9.4. écriture; 5.9.4. schrijven;
5.10. recommandations relatives à des mesures de compensation des 5.10. aanbevolen compenserende maatregelen;
désavantages.
6° décision du chef d'établissement. 6° beslissing van het schoolhoofd.

Art. 2.La demande de protection des notes en raison d'un manque de

Art. 2.De aanvraag van de bescherming van de schoolcijfers wegens

compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen
étrangères, mentionnée à l'article 93.78 du même décret, s'introduit vermeld in artikel 93.78 van hetzelfde decreet wordt ingediend door
au moyen d'un formulaire, au format papier et électronique, reprenant middel van een in elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd
les informations suivantes : formulier dat de volgende gegevens bevat :
1° identification et données de contact de l'élève; 1° identificatie en contactgegevens van de leerling;
2° identification et données de contact des personnes chargées de 2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de
l'éducation; opvoeding;
3° description des compétences manquantes dans la langue de 3° beschrijving van de ontbrekende competenties in de onderwijstaal en
l'enseignement et dans les langues étrangères; in de vreemde talen;
4° justification de la protection des notes demandée; 4° reden(en) waarom bescherming van de schoolcijfers wordt
5° relevé des sous-domaines pour lesquels une protection des notes est aangevraagd; 5° deelgebied waarvoor bescherming van de schoolcijfers wordt
demandée; aangevraagd;
6° identification des documents à annexer : 6° bij te voegen documenten :
6.1. lettre du chef d'établissement aux personnes chargées de 6.1. brief van het schoolhoofd aan de personen belast met de opvoeding
l'éducation concernant les mesures de compensation des désavantages over de reeds goedgekeurde redelijke aanpassingen;
déjà accordées;
6.2. les mesures de compensation des désavantages déjà documentées; 6.2. de documentatie over de maatregelen op het gebied van redelijke
aanpassingen die al zijn uitgevoerd;
6.3. un avis rendu par un organisme expert en la matière, datant de 6.3. deskundigenadvies dat niet ouder is dan zes maanden en dat de
moins de six mois et motivant la nécessité de protéger les notes. redenen bevat waarom de bescherming van de schoolcijfers noodzakelijk
L'avis doit contenir les informations suivantes : is. Het advies moet de volgende gegevens bevatten :
6.3.1. nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; 6.3.2. date de l'avis; 6.3.3. titre et références professionnelles du ou des experts qui a/ont établi l'évaluation de l'élève et l'avis; 6.3.4. nom, prénom, date et lieu de naissance ainsi que domicile de l'élève; 6.3.5. nom et adresse de l'école ordinaire où l'élève a fréquenté une classe d'apprentissage linguistique, dans la mesure où il était inscrit dans une telle classe; 6.3.6. nom et adresse de l'école fondamentale ou secondaire ordinaire, l'année d'études, y compris la forme d'enseignement de l'enseignement secondaire où il sera scolarisé; 6.3.1. naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven; 6.3.2. datum van het advies; 6.3.3. titel en professionele referenties van de deskundige/deskundigen die de evaluatie en het advies over de leerling heeft/hebben opgesteld; 6.3.4. naam, voornaam, geboortedatum, geboorteplaats en woonplaats van de leerling; 6.3.5. naam en adres van de gewone school waar de leerling een taalklas heeft bezocht, voor zover hij in een taalklas ingeschreven was; 6.3.6. naam en adres van de gewone basisschool of gewone secundaire school, studiejaar met inbegrip van onderwijsvorm van het secundair onderwijs waaraan de leerling zal deelnemen;
6.3.7. tests de classement approuvés par l'inspection scolaire 6.3.7. de voor de vaststelling gebruikte en door de onderwijsinspectie
utilisés pour la constatation et l'évaluation; goedgekeurde niveautests en de evaluatie van die tests;
6.3.8. nature des problèmes généraux rencontrés par l'élève dans la 6.3.8. de aard van de algemene problemen die de leerling in de
langue de l'enseignement; onderwijstaal heeft;
6.3.9. forces et faiblesses pertinentes de l'élève dans l'un des 6.3.9. relevante sterkten en zwakten van de leerling in de vier
quatre sous-domaines du cadre européen commun de référence pour les onderstaande deelaspecten van het Gemeenschappelijk Europees
langues, figurant ci-dessous, ainsi que leurs répercussions sur le Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen en de uitwerkingen ervan op
processus d'apprentissage : het leerproces :
6.3.9.1. compréhension à la lecture; 6.3.9.1. leesvaardigheid;
6.3.9.2. parler; 6.3.9.2. spreken;
6.3.9.3. compréhension à l'audition; 6.3.9.3. luistervaardigheid;
6.3.9.4. écriture; 6.3.9.4. schrijven;
6.3.10 recommandations relatives à des mesures de compensation et à la
protection des notes dans les sous-domaines pertinents du référentiel 6.3.10. aanbevolen compenserende maatregelen en aanbevelingen omtrent
de compétences ou du programme; de bescherming van de schoolcijfers in de relevante deelaspecten van
6.3.11. notification précisant si et dans quelle mesure les het referentiekader of het leerplan;
connaissances linguistiques de l'élève primo-arrivant se situent en 6.3.11. vermelding of en in hoeverre de talenkennis van de nieuwkomer
dessous du niveau B1 du cadre européen commun de référence pour les onder het niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader
langues; voor Moderne Vreemde Talen ligt;
7° position adoptée par le chef d'établissement; 7° standpunt van het schoolhoofd;
8° documents joints par le président de la Conférence de soutien, si 8° door de voorzitter van de ondersteuningsvergadering bij te voegen
l'élève nécessite un soutien pédagogique spécialisé; documenten als de leerling specifieke onderwijsbehoeften heeft;
9° décision de l'inspection scolaire; 9° beslissing van de onderwijsinspectie;
10° consentement des personnes chargées de l'éducation concernant la 10° consensus met de personen belast met de opvoeding over de
suppression prématurée de la protection des notes. voortijdige opheffing van de bescherming van de schoolcijfers.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 13 juillet 2017. Eupen, 13 juli 2017.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^