← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 20 février 1995 portant programmation des structures d'accueil pour seniors "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 20 février 1995 portant programmation des structures d'accueil pour seniors | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 20 februari 1995 houdende programmatie van de opvangvoorzieningen voor bejaarden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 20 février 1995 portant programmation des structures d'accueil pour seniors Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 13 JULI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 20 februari 1995 houdende programmatie van de opvangvoorzieningen voor bejaarden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996 et 6 mai 1999; | december 1996 en 6 mei 1999; |
Vu le décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de toelating, de |
à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors, notamment | erkenning en subsidiëring van opvangvoorzieningen voor bejaarden, |
l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu le protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et | Gelet op het Protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de Federale |
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van |
concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes | de Grondwet, over het te voeren bejaardenzorgbeleid; |
âgées; Vu l'avis du Conseil consultatif pour les structures d'accueil pour | Gelet op het advies van de Adviesraad voor de opvangvoorzieningen voor |
seniors, émis le 30 mai 2000; | bejaarden, uitgebracht op 30 mei 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai | Overwegende dat dit besluit zonder verwijl moet worden aangenomen daar |
étant donné que la période fixée pour la révision et l'adaptation de | de in artikel 3 van het besluit vermelde termijn om de programmering |
te herzien en aan te passen, verstreken is, en dat de Duitstalige | |
la programmation est écoulée et que la Communauté germanophone s'est | Gemeenschap zich echter ertoe verplicht heeft - door het Protocol van |
toutefois engagée, en signant le Protocole du 9 juin 1997 concernant | 9 juni 1997 over het te voeren bejaardenzorgbeleid te ondertekenen |
la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, à ne plus | -voorlopig geen bijkomende bejaardentehuisbedden aan te nemen en te |
accepter ni agréer provisoirement de lits de maison de repos en plus | erkennen boven het in de bijlage 1 bij het Protocol vastgelegde |
du nombre fixé dans l'annexe 1er au Protocole; | aantal; |
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la | Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, |
Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; | Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 20 février |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van 20 februari |
1995 portant programmation des structures d'accueil pour seniors est | 1995 houdende programmatie van de opvangvoorzieningen voor bejaarden |
complété par l'alinéa suivant : | wordt met volgend lid aangevuld : |
« L'adaptation de la programmation des lits de maison de repos est | « De aanpassing van de programmatie van de bejaardentehuisbedden wordt |
reportée au 31 décembre 2002. » | tot 31 december 2002 uitgesteld. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2000. |
Art. 3.Le Ministre compétent pour la Santé et les Affaires sociales |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Gezondheid en Sociale |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 13 juillet 2000 | Eupen, 13 juli 2000 |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, | |
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Aangelegenheden, | |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |