Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un Conseil des personnes âgées en Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende oprichting van een bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 13 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un Conseil des | besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende oprichting van |
personnes âgées en Communauté germanophone | een bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 22 décembre | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 22 december |
2000; | 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un | Gelet op het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende |
Conseil des personnes âgées en Communauté germanophone; | oprichting van een Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | juli 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 8 août 2002; | Begroting, gegeven op 8 augustus 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai | Overwegende dat dit besluit onverwijld moet worden aangenomen daar het |
étant donné qu'il modifie la composition du Conseil et doit dès lors | de samenstelling van de Bejaardenraad wijzigt en tegelijk met het |
entrer en vigueur en même temps que l'arrêté du 24 décembre 2001 afin | besluit van 24 december 2001 in werking moet treden om de |
de permettre l'installation immédiate du nouveau Conseil des personnes âgées; | onmiddellijke installatie van de nieuwe raad mogelijk te maken; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale |
sociales et de Famille; | Aangelegenheden en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van 24 |
2001 portant création d'un Conseil des personnes âgées en Communauté | december 2001 houdende oprichting van een Bejaardenraad in de |
germanophone est remplacé par l'intitulé suivant : | Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen door het volgende opschrift : |
« Arrêté du Gouvernement portant création du Conseil des personnes | « Besluit van de Regering tot oprichting van de Bejaardenraad ». |
âgées ». Art. 2.L'article 3, § 1, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 1° un représentant par commune. Dans les communes où un conseil | « 1° één vertegenwoordiger per gemeente. In de gemeenten waar een |
consultatif des personnes âgées a été installé, le représentant doit | gemeentelijke adviescommissie voor bejaarden opgericht is, moet de |
être membre de ce conseil consultatif; | vertegenwoordiger lid van deze adviescommissie zijn; |
2° un représentant par organisation reconnue pour l'Education | 2° één vertegenwoordiger per erkende organisatie voor Volksopleiding |
populaire et la Formation des Adultes qui s'occupe exclusivement des | en Vormingswerk voor Volwassenen die zich uitsluitend met bejaarden |
personnes âgées ou dispose d'un sous-groupe « personnes âgées ». Le | bezighoudt of over een onderafdeling « bejaarden » beschikt. Jaarlijks |
Ministère établit chaque année une liste reprenant ces organisations; | stelt het Ministerie een lijst met deze organisaties op; |
3° deux personnes de la population. » | 3° twee personen uit de bevolking. » |
Art. 3.(Sans objet pour le texte français). |
Art. 3.(Zonder voorwerp voor de Nederlandse tekst). |
Art. 4.(Sans objet pour le texte français). |
Art. 4.(Zonder voorwerp voor de Nederlandse tekst). |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 24 décembre 2001. |
Art. 5.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 24 december 2001. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales et de |
Art. 6.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden en Gezin is |
Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 13 août 2002. | Eupen, 13 augustus 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, | |
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Aangelegenheden, | |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |