Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 12 MEI 2005. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 69, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 | instellingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere |
et 16 juillet 1993; | wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, | december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, |
22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3 | 22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 |
juillet 2003; | juli 2003; |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale; | centra voor maatschappelijk welzijn; |
Vu le décret du 20 décembre 2004 organisant la tutelle administrative | Gelet op het decreet van 20 december 2004 houdende organisatie van het |
ordinaire sur les communes de la région de langue allemande; | gewone administratieve toezicht op de gemeenten van het Duitse |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation | taalgebied; Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie |
du Ministère de la Communauté germanophone en divisions, modifié par | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, |
les arrêtés du Gouvernement des 25 janvier 2000 et 27 mai 2004; | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 25 januari 2000 en 27 mei 2004; |
Vu l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains | Gelet op het besluit van 21 december 2000 houdende delegatie van |
pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté | bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de |
germanophone, modifié par les arrêtés des 25 octobre 2002 et 23 | Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 25 oktober |
décembre 2004; | 2002 en 23 december 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | april 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 4 mai 2005 en application de l'article 5 de l'arrêté du 20 | Begroting, gegeven op 4 mei 2005 met toepassing van artikel 5 van het |
novembre 2003 portant organisation du contrôle budgétaire; | besluit van 20 november 2003 tot regeling van de begrotingscontrole; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale |
et du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de | Besturen, en van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming en |
l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 16 de l'arrêté du 21 décembre 2000 portant |
Artikel 1.In artikel 16 van het besluit van 21 december 2000 houdende |
délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de | delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie |
la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés des 25 octobre | van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 25 |
2002 et 23 décembre 2004, le passage "dans le cadre des crédits non | oktober 2002 en 23 december 2004, wordt de passus "in het kader van de |
dissociés pour l'infrastructure de la Communauté germanophone" est | niet-gesplitste kredieten" vervangen door "in het kader van de |
remplacé par "dans le cadre des crédits dissociés pour | gesplitste kredieten voor de door de Duitstalige Gemeenschap |
l'infrastructure subsidiée par la Communauté germanophone". | gesubsidieerde infrastructuur". |
Dans les titres des articles 15 et 16 du même arrêté, les termes | In de titels van de artikelen 15 en 16 van hetzelfde besluit wordt het |
"infrastructure scolaire" sont remplacés par "infrastructure". | woord "schoolinfrastructuur" vervangen door "infrastructuur". |
Art. 2.Au chapitre V du même arrêté est inséré un article 16.2, |
Art. 2.In het hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel |
libellé comme suit : | 16.2 ingevoegd, luidend als volgt : |
"Article 16.2 - Délégation de signature en matière d'exercice de la | "Artikel 16.2 - Delegatie van ondertekening inzake uitoefening van het |
tutelle administrative ordinaire sur les communes, les zones de | gewone administratieve toezicht op de gemeenten, politiezonen, |
police, les régies communales autonomes, les fabriques d'églises ainsi | autonome gemeentebedrijven, kerkfabrieken en de instellingen belast |
que les organismes chargés de la gestion du temporel des cultes | met het beheer van het tijdelijke van de erkende erediensten |
reconnus Délégation est donnée au conseiller compétent pour les pouvoirs locaux | Delegatie wordt toegekend aan de adviseur die binnen de Algemene |
au sein des Services généraux du Ministère pour signer, au nom du | Diensten van het Ministerie bevoegd is inzake lokale besturen om de |
Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux, la correspondance | briefwisseling, de aanvragen om dossiers en inlichtingen, erinnerings- |
relative à la vérification des décisions, les demandes de dossiers et | alsmede begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de Minister bevoegd |
d'informations, ainsi que les lettres de rappel et d'accompagnement." | inzake Lokale Besturen." |
Art. 3.Au chapitre V du même arrêté est inséré un article 16.3, |
Art. 3.In het hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel |
libellé comme suit : | 16.3 ingevoegd, luidend als volgt : |
"Article 16.3 - Délégation de signature en matière d'exercice de la | "Artikel 16.3 - Delegatie van ondertekening inzake uitoefening van het |
tutelle administrative ordinaire sur les centres publics d'action | gewone administratieve toezicht op de openbare centra voor |
sociale Délégation est donnée au conseiller compétent pour les centres publics | maatschappelijk welzijn |
d'action sociale au sein de la Division "Famille, Santé et Affaires | Delegatie wordt toegekend aan de adviseur die binnen de Afdeling |
sociales" du Ministère pour signer, au nom du Ministre compétent en | "Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden" van het Ministerie |
matière de Centres publics d'action sociale, la correspondance | bevoegd is inzake openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de |
relative à la vérification des décisions, les demandes de dossiers et | briefwisseling, de aanvragen om dossiers en inlichtingen, erinnerings- |
d'informations, ainsi que les lettres de rappel et d'accompagnement." | alsmede begeleidingsbrieven te ondertekenen namens de Minister bevoegd |
inzake Openbare centra voor maatschappelijk welzijn." | |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux et le |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Lokale Besturen en de Minister |
Ministre compétent en matière de Centres publics d'action sociale | bevoegd inzake Openbare centra voor maatschappelijk welzijn zijn, |
sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 12 mai 2005. | Eupen, 12 mei 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |