Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 12/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 12 JANUARI 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van
conseils d'administration de la Communauté germanophone beheer van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap;
germanophone;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2014;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 30 septembre 2014; Begroting, d.d. 30 september 2014;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.741/2, donné le 18 novembre 2014, en Gelet op advies 56.741/2 van de Raad van State, gegeven op 18 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 1, § 1, tweede lid, van het besluit van de

Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de
conseils d'administration de la Communauté germanophone, modifié par Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering van
l'arrêté du Gouvernement du 27 octobre 2005, est complété par un 27 oktober 2005, wordt het volgende streepje toegevoegd :
tiret, rédigé comme suit :
« - le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes ». « - het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren ».

Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 15 juin 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2014.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 12 janvier 2015. Eupen, 12 januari 2015.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^