Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 12/01/1999
← Retour vers "Arrêté du ministre portant exécution des articles 4, § 2, et 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de présence et portant réglementation générale des indemnités de parcours et de séjour pour les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers , du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'éducation populaire et la formation des adultes "
Arrêté du ministre portant exécution des articles 4, § 2, et 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de présence et portant réglementation générale des indemnités de parcours et de séjour pour les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers , du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'éducation populaire et la formation des adultes Besluit van de minister tot uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van het presentiegeld alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de leden van het "Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers" , van de Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 JANVIER 1999. - Arrêté du ministre portant exécution des articles 12 JANUARI 1999. - Besluit van de minister tot uitvoering van de
4, § 2, et 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone artikelen 4, § 2, en 5 van het besluit van de Executieve van de
du 26 septembre 1985 fixant les jetons de présence et portant Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van het presentiegeld
réglementation générale des indemnités de parcours et de séjour pour alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en
les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers verblijfkosten voor de leden van het "Jugendschutzkomitee des
(Comité de protection de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Gerichtsbezirks Verviers" (het Comité van Jeugdbescherming in het
Verviers), du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande et du gerechtelijk arrondissement Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en
Conseil pour l'éducation populaire et la formation des adultes de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 26 Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap
septembre 1985 fixant les jetons de présence et portant réglementation van 26 september 1985 houdende vaststelling van het presentiegeld
alsook houdende algemene regeling van de vergoedingen voor reis- en
générale des indemnités de parcours et de séjour pour les membres du verblijfkosten voor de leden van het "Jugendschutzkomitee des
Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers (Comité de protection Gerichtsbezirks Verviers" (het Comité van Jeugdbescherming in het
de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Verviers), du Conseil gerechtelijk arrondissement Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en
de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'Education de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk voor Volwassenen,
populaire et la Formation des Adultes, notamment les articles 4, § 2, inzonderheid op de artikelen 4, § 2, en 5;
et 5; Gelet op het akkoord van de President, bevoegd inzake Begroting,
Vu l'accord du Président, compétent en matière de Budget, donné le 17 juin 1998; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 juin 1995 relatif au transfert de pouvoirs de décision aux Ministres; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 juin 1995 fixant la répartition des compétences entre les Ministres; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 juin 1995 réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement, gegeven op 17 juni 1998; Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 juni 1995 houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 juni 1995 houdende verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 juni 1995 houdende regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour toute l'année 1999, le kilométrage maximum visé à

Artikel 1.Voor het hele jaar 1999 wordt de maximale grens van het

l'article 4, § 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté aantal kilometers bedoeld in artikel 4, § 2 van het besluit van de
germanophone du 26 septembre 1985 fixant les jetons de présence et Executieve van de Duitstalige Gemeenschap houdende vaststelling van
portant réglementation générale des indemnités de parcours et de het presentiegeld alsook houdende algemene regeling van de
séjour pour les membres du Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de leden van het
Verviers (Comité de protection de la Jeunesse de l'arrondissement "Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers" (het Comité van
judiciaire de Verviers), du Conseil de la Jeunesse d'expression Jeugdbescherming in het gerechtelijk arrondissement Verviers), van de
allemande et du Conseil pour l'Education populaire et la Formation des Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk
Adultes, est fixé comme suit : voor Volwassenen, als volgt vastgelegd :
- pour le Président du Conseil pour l'Education populaire et la - voor de Voorzitter van de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk
Formation des Adultes : 1000 km par an. voor Volwassenen : 1000 kilometer per jaar.

Art. 2.Pour toute l'année 1999, le forfait visé à l'article 5 de

Art. 2.Voor het hele jaar 1999 wordt het forfait bedoeld in artikel 5

l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 26 septembre van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap
1985 fixant les jetons de présence et portant réglementation générale houdende vaststelling van het presentiegeld alsook houdende algemene
des indemnités de parcours et de séjour pour les membres du regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten voor de
Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers (Comité de protection leden van het "Jugendschutzkomitee des Gerichtsbezirks Verviers" (het
de la Jeunesse de l'arrondissement judiciaire de Verviers), du Conseil Comité van Jeugdbescherming in het gerechtelijk arrondissement
de la Jeunesse d'expression allemande et du Conseil pour l'Education Verviers), van de Duitstalige Jeugdraad en de Raad voor Volksopleiding
populaire et la Formation des Adultes, est fixé comme suit : en Vormingswerk voor Volwassenen, als volgt vastgelegd :
- pour le Président du Conseil pour l'Education populaire et la - voor de Voorzitter van de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk
Formation des Adultes : 5000 F par an. voor Volwassenen : 5000 frank per jaar.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif au 1er

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met terugwerkende kracht op 1

janvier 1999. januari 1999.
Eupen, le 12 janvier 1999. Eupen, 12 januari 1999.
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^