Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 12/12/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement portant modification de 12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de
et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, article 32, § personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij het decreet
1er, modifié par le décret du 3 février 2003; van 3 februari 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende
l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden;
personnes handicapées; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre op 5 december 2013;
2013; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 6 décembre 2013; Begroting d.d. 6 december 2013;
Vu l'avis que le directeur délégué, en raison de l'urgence, a rendu le
29 novembre 2013 au nom du conseil d'administration en application de Gelet op het advies van 29 november 2013 dat de afgevaardigd
l'article 24 du règlement d'ordre intérieur du conseil directeur, met toepassing van artikel 24 van het huishoudelijk
reglement van de raad van bestuur, wegens dringende noodzakelijkheid
d'administration; namens de raad van bestuur heeft gegeven;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose, pour financer le Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de
budget 2014 de l'Office, de procéder à l'adaptation de la base légale omstandigheid dat het voor de financiering van de begroting 2014 van
relative au subventionnement des centres de jour pour personnes de dienst noodzakelijk is dat de wettelijke grondslag voor de
handicapées et que cette adaptation doit intervenir au plus tard le 1er subsidiëring van de dagcentra wordt aangepast, dat die aanpassing
janvier 2014, de sorte que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne uiterlijk 1 januari 2014 van kracht moet worden en dat dit besluit dus
souffre aucun délai; zo snel mogelijk in werking moet treden;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du

Artikel 1.Artikel 12, § 1, tweede lid, van het besluit van de

Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de
subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées, subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 décembre 2010, 15 besluiten van de Regering van 16 december 2010, 15 december 2011 en 20
décembre 2011 et 20 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : december 2012, wordt vervangen als volgt :
« C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes privées extérieures, tel que fixé le 31 décembre 2013 et approuvé par l'Office pour les personnes handicapées qui est pris en compte pour déterminer la subsidiation des frais de personnel pour l'année 2014. Sur cette base, les heures prestées à prendre en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant sont réduits d'un pour cent et demi pour l'année 2014. » « De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2014 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2013 is vastgelegd en door de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap is goedgekeurd, met inbegrip van de goedgekeurde uren voor diensten van externe private ondernemingen. Aan de hand van die berekeningsgrondslag worden de personeelsuren voor arbeiders, begeleidend personeel en administratief personeel die voor de subsidiëring van de personeelskosten in aanmerking moeten worden genomen en de met die uren overeenstemmende personeelskosten voor het jaar 2014 met anderhalf procent verminderd. »

Art. 2.L'article 16, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par ce

Art. 2.Artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

qui suit : als volgt :
« Par dérogation à la règle énoncée au premier alinéa, l'indexation « In afwijking van het bepaalde in het eerste lid wordt de indexering
des montants cités dans l'arrêté est suspendue en 2014. » van de bedragen die in het besluit vermeld worden, voor het jaar 2014 geschorst. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 12 décembre 2013. Eupen, 12 december 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^