← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président portant agréation du « Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen Gemeinschaft » "
Arrêté du Ministre-Président portant agréation du « Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen Gemeinschaft » | Besluit van de Minister-President houdende erkenning van het "Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen Gemeinschaft" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
12 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Ministre-Président portant agréation du | 12 DECEMBER 1997. - Besluit van de Minister-President houdende |
« Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen Gemeinschaft » | erkenning van het "Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen |
(Association en matière de soins palliatifs pour la Communauté | Gemeinschaft" (Samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg voor de |
germanophone) | Duitstalige Gemeenschap) |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des relations | De Minister-president, Minister van Financiën, internationale |
internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du | Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
Sport et du Tourisme | |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990 et 16 juillet 1993; | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot vastlegging van |
association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être | de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg |
agréée; | moet voldoen om te worden erkend; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de regering van 28 juni 1995 houdende |
pouvoir de décision aux Ministres; | overdracht van de beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende |
compétences entre les Ministres, | verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le « Palliativpflegeverband der Deutschsprachigen |
Artikel 1.Het "Palliativpflegeverband der Deutscsprachigen |
Gemeinschaft V.O.E. », (Association en matière de soins palliatifs | Gemeinschaft - V.O.E." (Samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg |
voor de Duitstalige Gemeenschap, v.z.w.), wiens statuten op 12 | |
pour la Communauté germanophone ASBL), dont les statuts ont été signés | december 1997 door de oprichter-leden ondertekend werden, wordt voor 2 |
le 12 décembre 1997 par les membres fondateurs, est agréé pour deux | jaar vanaf 12 december 1997 erkend. |
ans à partir du 12 décembre 1997. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 1997. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 12 december 1997. |
Eupen, le 12 décembre 1997. | Eupen, 12 december 1997. |
J. MARAITE | J. MARAITE |