Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 12/04/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour le cours de religion catholique dans le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire "
Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour le cours de religion catholique dans le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het vak katholieke godsdienst in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de 12 APRIL 2000. - Besluit van de Regering tot oprichting van een
travail pédagogique pour le cours de religion catholique dans le pedagogische werkgroep voor het vak katholieke godsdienst in de eerste
premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire graad van het gewoon secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999 et 25 mai 1999; december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999 en 25 mei 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 31 mars 2000; Begroting, gegeven op 31 maart 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le groupe de travail pédagogique a déjà commencé à Overwegende dat de pedagogische werkgroep reeds met zijn arbeid is
travailler et qu'il est dès lors indispensable d'arrêter ses begonnen en dat het dus onontbeerlijk is, zijn doelstellingen, zijn
objectifs, sa composition, son fonctionnement ainsi que les samenstelling, zijn werking alsmede de bepalingen betreffende de
dispositions relatives aux indemnités financières; financiële vergoedingen vast te stellen;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en
de la Culture et du Tourisme, Toerisme;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de

Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische

travail pédagogique pour le cours de religion catholique dans le werkgroep voor het vak katholieke godsdienst in de eerste graad van
premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire, ci-après dénommé het gewoon secundair onderwijs opgericht, hierna « werkgroep »
« groupe de travail ». genoemd.
Le groupe de travail a pour mission d'élaborer au nom de l'autorité De werkgroep heeft als opdracht, namens de bevoegde instantie van de
compétente pour le culte concerné, tous réseaux confondus et sur la betrokken eredienst en op basis van het studieprogramma, de
base du programme d'études, les compétences disciplinaires qui, pour vakbekwaamheden netoverschrijdend uit te werken die voor de eerste
le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire, constituent graad van het gewoon secundair onderwijs de minimale vereiste
l'exigence minimale à laquelle doit satisfaire chaque élève et sont vertegenwoordigen waaraan elke leerling moet voldoen en die beslissend
déterminantes pour la délivrance du certificat de fin de degré. zijn voor de uitreiking van het graadgetuigschrift.
Le groupe de travail clôture ses travaux le 31 décembre 2000 au plus De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 31 december 2000
tard. Il soumet un rapport à l'autorité compétente pour le culte en legt een verslag aan de bevoegde instantie van de betrokken
concerné, laquelle transmet le résultat de ce travail au Gouvernement eredienst voor die de resultaten van het geleverd werk aan de Regering
pour information. ter informatie meedeelt.

Art. 2.Le groupe de travail est composé des membres suivants :

Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit de volgende leden :

Jean-Pierre Sterck-Degueldre : coordinateur Jean-Pierre Sterck-Degueldre : coördinator
Karl Offermann : secrétaire Karl Offermann : secretaris
Jean Hamers Jean Hamers
Marlene Bongartz-Kaut Marlene Bongartz-Kaut
Anita Brülls Anita Brülls
Gaby Greimers Gaby Greimers
Joëlle Delbrouck Joëlle Delbrouck
Guy Putters Guy Putters
Fina Keifens Fina Keifens
Walter Heyen Walter Heyen

Art. 3.La désignation du coordinateur, du secrétaire et des membres

Art. 3.De aanwijzing van de coördinator, van de secretaris en van de

du groupe de travail est valable pour la durée de la mission visée à leden geldt voor de duur van de in artikel 1 bedoelde opdracht,
l'article 1, devient toutefois caduque le 31 décembre 2000 au plus vervalt echter ten laatste op 31 december 2000.
tard.

Art. 4.Le coordinateur convoque le groupe de travail et détermine le

Art. 4.De coördinator roept de werkgroep bijeen en bepaalt de

lieu de la réunion et l'ordre du jour. Il communique la date à la vergaderplaats en de dagorde. Hij deelt de datum mede aan de Afdeling
Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère. « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie.

Art. 5.A l'invitation du coordinateur, des experts peuvent participer

Art. 5.Op uitnodiging van de coördinator kunnen deskundigen aan de

aux réunions du groupe de travail. zittingen van de werkgroep deelnemen.

Art. 6.Si du matériel doit être commandé, une demande est introduite

Art. 6.Als materieel moet worden besteld, dan wordt een verzoek bij

auprès de la Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère, de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie
qui statue sur l'acquisition. ingediend die over de aanschaffing beslist.

Art. 7.Le coordinateur, le secrétaire et les membres du groupe de

Art. 7.De coördinator, de secretaris, de leden van de werkgroep

travail ainsi que les experts perçoivent des indemnités pour frais de alsmede de deskundigen verkrijgen een reiskostenvergoeding.
déplacement. Pour ces indemnités, les dispositions applicables aux Daaromtrent gelden de bepalingen die van toepassing zijn op de
agents de Rang I F du Ministère sont d'application. En cas ambtenaren van Rang I F van het Ministerie. Bij gebruik van een
d'utilisation d'un véhicule privé, la puissance fiscale retenue est de 7 CV. privé-voertuig wordt het fiscaal vermogen van 7 pk in aanmerking genomen.

Art. 8.Les membres et les experts perçoivent des jetons de présence

Art. 8.De leden van de werkgroep en de experten verkrijgen een

d'un montant de 1 500 FB lorsque la réunion dure au moins deux heures presentiegeld ten belope van 1 500 BF per zitting van ten minste
et demi et 3 000 FB lorsqu'elle dure au moins cinq heures. tweeëneenhalf uren en van 3 000 BF per zitting van ten minste vijf
Les montants visés au premier alinéa sont majorés de 50 % pour le coordinateur et le secrétaire. uren. De voeten bepaald in het eerste lid worden met 50 % verhoogd voor de
Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des
jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du coördinator en de secretaris.
Ministre compétent en matière d'enseignement. In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van

Art. 9.Les inspecteurs, chargés de mission de la Communauté

de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een
germanophone et agents de la Communauté germanophone appelés à presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten.
participer aux réunions du groupe de travail en tant qu'experts ne

Art. 9.Inspecteurs, opdrachthouders van de Duitstalige Gemeenschap en

perçoivent pas de jetons de présence. ambtenaren van de Duitstalige Gemeenschap die als deskundigen de
zittingen van de werkgroep bijwonen, verkrijgen geen presentiegeld.

Art. 10.Les déclarations de créance sont contresignées par le

Art. 10.De schuldvorderingen worden door de coördinator

coordinateur pour confirmer leur exactitude et introduites medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per
semestriellement auprès de la Division « Organisation de semester ingediend bij de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs »
l'Enseignement ». van het Ministerie.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998, à

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 1998, met

l'exception de l'article 8 qui produit ses effets le 1er juillet 1999. uitzondering van artikel 8 dat op 1 juli 1999 uitwerking heeft.

Art. 12.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 12.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 12 avril 2000. Eupen, 12 april 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^